A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23168 results for verf
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
FRIATEC-Rheinhütte
verf
ügt
über
eine
große
Auswahl
an
Pumpen
unterschiedlichster
Bauart
. [I]
FRIATEC-Rheinhütte
dispone
de
una
gran
selección
de
bombas
de
los
más
diversos
tipos
de
construcción
.
Geschulte
Kundendiensttechniker
mit
einem
24-Stunden-Bereitschaftsdienst
und
ein
zentraler
Ersatzteildienst
gewährleisten
eine
optimale
Verf
ügbarkeit
Ihrer
Kesselanlage
. [I]
Los
técnicos
de
atención
al
cliente
entrenados
,
con
servicio
disponible
las
24
horas
y
un
servicio
de
piezas
de
recambio
centralizado
,
garantizan
una
disponibilidad
óptima
de
sus
instalaciones
de
calderas
.
Heute
steht
für
die
Fabrikautomation
ein
umfangreiches
,
praxisgerechtes
Produktprogramm
zur
Verf
ügung
. [I]
Actualmente
proporciona
un
programa
extenso
de
productos
enfocado
a
la
práctica
,
para
la
automatización
de
fábricas
.
Maßgeschneidert
für
jede
Anwendung
stehen
Mischmaschine
,
Knetmaschinen
und
Dispergiermaschinen
für
niedrig-
bis
hochviskose
Produkte
,
sowie
eine
Vielzahl
von
Nassmahlaggregaten
zur
Zerkleinerung
bis
in
den
Nanometerbereich
zur
Verf
ügung
. [I]
Se
dispone
de
mezcladoras
,
amasadoras
y
máquinas
de
dispersión
para
productos
de
baja
a
elevada
viscosidad
,
así
como
un
gran
número
de
agregados
de
molido
húmedo
para
la
pulverización
hasta
el
intervalo
de
los
nanómetros
,
hechas
a
medida
para
cada
aplicación
.
Neben
der
Verwaltung
und
dem
Vertrieb
steht
dort
eines
der
modernsten
Anwendungslabors
in
der
Mahltechnik
und
Dispergiertechnik
für
Kundenversuche
zur
Verf
ügung
. [I]
Además
de
la
administración
y
la
venta
,
allí
se
encuentra
a
disposición
de
los
clientes
uno
de
los
más
modernos
laboratorios
de
aplicaciones
en
la
técnica
del
molido
y
la
dispersión
.
Spätestens
48
Stunden
nach
Eingang
der
Materialproben
stehen
die
Messergebnisse
via
Internet
zur
Verf
ügung
. [I]
Los
resultados
de
la
medida
están
disponibles
vía
Internet
como
muy
tarde
en
48
horas
tras
la
entrada
de
las
muestras
de
material
.
Wenn
sie
den
WWW-Browser
Mozilla
oder
Firefox
,
Netscape
ab
Version
6,
MS
Internet
Explorer
ab
Version
5
oder
Opera
ab
Version
6
verwenden
,
können
Sie
sich
das
Deutsch-Englische
Wörterbuch
leicht
in
Ihrem
Browser
verf
ügbar
machen
. [L]
Si
está
utilizando
el
WWW-Browser
Mozilla
o
Firefox
,
Netscape
a
partir
de
la
versión
6,
MS
Internet
Explorer
a
partir
de
la
versión
5 ó
Opera
a
partir
de
la
versión
6,
le
será
fácil
poner
el
diccionario
alemán-inglés
en
su
navegador
.
Wir
stellen
in
Form
einer
Beratungsleistung
unseren
Knowhow
Interessenten
,
insbesondere
sind
das
Hersteller
,
Zulieferer
,
Nutzer
und
Verarbeiter
von
Papier
,
Pappe
und
Karton
zur
Verf
ügung
. [I]
Proporcionamos
nuestro
conocimiento
en
forma
de
un
servicio
de
asesoría
para
los
interesados
,
especialmente
fabricantes
,
distribuidores
,
usuarios
y
acondicionadores
de
papel
,
cartulina
y
cartón
.
0,13
für
Einheiten
,
die
in
einem
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zugverband
bewertet
werden
und
über
7
oder
weniger
Radsätze
verf
ügen
. [EU]
0,13
para
las
unidades
evaluadas
en
formaciones
fijas
o
predefinidas
que
tengan
7
ejes
o
menos
,
0,15
für
Lokomotiven
und
für
Einheiten
,
die
für
die
Beförderung
von
Fahrgästen
ausgelegt
sind
und
für
den
freizügigen
Fahrbetrieb
bewertet
werden
,
sowie
für
Einheiten
,
die
in
einer
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellung
bewertet
werden
und
über
mehr
als
7
und
weniger
als
16
Radsätze
verf
ügen
. [EU]
0,15
para
las
locomotoras
,
para
las
unidades
diseñadas
para
transportar
viajeros
evaluadas
para
servicio
general
y
para
las
unidades
evaluadas
en
formaciones
fijas
o
predefinidas
que
tengan
más
de
7 y
menos
de
16
ejes
,
0,5/g
mehrfach
ungesättigte
Fettsäuren
,
als
Linolsäure
ausgedrückt
,
korrigiert
um
die
Zahl
der
Doppelbindungen
auf
keinen
Fall
jedoch
weniger
als
0,1
mg/100
verf
ügbare
kcal
[EU]
0,5/g
de
ácidos
grasos
poliinsaturados
expresados
como
ácido
linoleico
,
corregido
en
función
de
los
dobles
enlaces
[5],
pero
en
ningún
caso
inferior
a 0,1
mg
por
100
kJ
disponibles
0,5/g
mehrfach
ungesättigte
Fettsäuren
,
als
Linolsäure
ausgedrückt
,
korrigiert
um
die
Zahl
der
Doppelbindungen
auf
keinen
Fall
jedoch
weniger
als
0,5
mg/100
verf
ügbare
kcal
[EU]
0,5/g
de
ácidos
grasos
poliinsaturados
expresados
como
ácido
linoleico
,
corregido
en
función
de
los
dobles
enlaces
[5],
pero
en
ningún
caso
inferior
a 0,5
mg
por
100
kcal
disponibles
0,5/g
mehrfach
ungesättigte
Fettsäuren
,
als
Linolsäure
ausgedrückt
,
korrigiert
um
die
Zahl
der
Doppelbindungen
,
auf
keinen
Fall
jedoch
weniger
als
0,1
mg/100
verf
ügbare
kJ
[EU]
0,5/g
de
ácidos
grasos
poliinsaturados
expresados
como
ácido
linoleico
,
corregido
en
función
de
los
dobles
enlaces
[7],
pero
en
ningún
caso
inferior
a 0,1
mg
por
100
kJ
disponibles
0
keine
Verf
ärbung
(
0-10
%) [EU]
0
Sin
decoloración
(0-10 %)
0 =
nicht
verf
ügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
no
disponible
o
ausencia
de
buque
=
por
defecto
;
1-99
como
se
define
en
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reservado
para
uso
regional
;
200-255
=
reservado
para
usos
futuros
[9]
1023
=
nicht
verf
ügbar
1022
=
102
,2
Knoten
oder
mehr
. [EU]
1023
=
no
disponible
;
1022
=
102
,2
nudos
o
superior
[5]
10
Ein
Investor
besitzt
Verf
ügungsgewalt
über
ein
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
er
über
bestehende
Rechte
verf
ügt
,
die
ihm
die
gegenwärtige
Fähigkeit
verleihen
,
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
, d.h.
die
Tätigkeiten
,
die
die
Renditen
des
Beteiligungsunternehmens
wesentlich
beeinflussen
,
zu
lenken
. [EU]
10
Un
inversor
tiene
poder
sobre
una
participada
cuando
el
primero
posee
derechos
en
vigor
que
le
proporcionan
la
capacidad
de
dirigir
las
actividades
relevantes
,
es
decir
,
aquellas
que
afectan
de
forma
significativa
a
los
rendimientos
de
la
participada
.
10
Ein
Unternehmen
,
das
die
Verf
ügungsmacht
über
einen
Vermögenswert
besitzt
,
kann
mit
diesem
in
der
Regel
nach
Belieben
verf
ahren
. [EU]
10
Generalmente
,
una
entidad
que
controla
un
activo
puede
utilizarlo
como
considere
oportuno
.
1,18
bei
viermotorigen
Flugzeugen
die
verf
ügbare
Startstrecke
an
dem
Flugplatz
[EU]
1,18
para
aviones
con
cuatro
motores
11
Eine
Rückerstattung
ist
für
ein
Unternehmen
verf
ügbar
,
wenn
es
einen
nicht-bedingten
Anspruch
auf
die
Erstattung
hat:
[EU]
11
Para
una
entidad
un
reembolso
estará
disponible
sólo
si
ésta
tiene
un
derecho
incondicional
sobre
el
mismo:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners