DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

694 results for em
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

01063300 Strauße; Emus (Dromaius novaehollandiae) [EU] 01063300 [Avestruces; emúes (Dromaius novaehollandiae)]

10,5 % vol, wenn es sich um Weine nach dem Verzeichnis 3 in Anlage 2 Teil A handelt, die aus weißem Traubenmost gewonnen wurden [EU] 10,5 % vol en el caso de los vinos elaborados a partir de mosto de uvas blancas mencionados en la lista 3 del apéndice 2, letra A

1.2.2.2. und bei Fernlicht, wenn sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Höchstwerten und -20 % bei den Mindestwerten bei den fotometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] y si, en el caso del haz de carretera, HV está situado dentro del isolux 0,75 Emáx, se observa una tolerancia de + 20 % para los valores máximos y ; 20 % para los mínimos en los valores fotométricos de cualquiera de los puntos de medición especificados en el punto 6.3.2 del presente Reglamento.

1.2.2.2. und bei Fernlicht, wenn sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Höchstwerten und ; 20 % bei den Mindestwerten bei den fotometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] y, en el caso del haz de carretera, con el punto HV situado dentro del isolux 0,75 Emáx, se observa una tolerancia de un + 20 % para los valores máximos y un ; 20 % para los valores mínimos en relación con los valores fotométricos de cualquiera de los puntos de medición especificados en el punto 6.3.2 del presente Reglamento.

1-Dodecylguanidinhydrochlorid, in Form einer Lösung in Isopropanol und Wasser, mit einem Gehalt an 1-Dodecylguanidinhydrochlorid von 40 GHT oder weniger [EU] Clorhidrato de 1-dodecilguanidina, em forma de una disolución en isopropanol y agua, con un contenido en peso de clorhidrato de 1-dodecilguanidina inferior o igual al 40 %

1 Konto je Mitgliedstaatund externe Plattform [EU] Una por EM por cada plataforma externa

1 Konto je Mitgliedstaatund Prüfstelle [EU] Una por EM por cada verificador

1 Vorläufer-Ion und 2 Produkt-Ionen bei MS-MS. [EU] un precursor y 2 iones producidos para EM/EM.

1 Vorläufer-Ion und 2 Produkt-Ionen bei MS-MS. [EU] un precursor y dos iones producto en el caso de EM-EM.

2-Hydroxybenzonitril, in Form einer Lösung in N,N-Dimethylformamid, mit einem Gehalt an 2-Hydroxybenzonitril von 45 GHT bis 55 GHT [EU] 2-Hidroxibenzonitrilo, em forma de una disolución en N,N-dimetilformamida, con un contenido, en peso, de 2-hidroxibenzonitrilo superior o igual al 45 % pero inferior o igual al 55 %

2-Hydroxybenzonitril, in Form einer Lösung in N,N-Dimethylformamid, mit einem Gehalt an 2-Hydroxybenzonitril von 45 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 55 GHT [EU] 2-Hidroxibenzonitrilo, em forma de una disolución en N,N-dimetilformamida, con un contenido, en peso, de 2-hidroxibenzonitrilo superior o igual al 45 % pero inferior o igual al 55 %

2-Hydroxybenzonitril, in Form einer Lösung in N,N-Dimethylformamid, mit einem Gehalt an 2-Hydroxybenzonitril vonapprouver 45 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 55 GHT [EU] 2-Hidroxibenzonitrilo, em forma de una disolución en N,N-dimetilformamida, con un contenido, en peso, de 2-hidroxibenzonitrilo superior o igual al 45 % pero inferior o igual al 55 %

2 l oder weniger:–;–– em Inhalt von mehr als 2 l [EU] Inferior o igual a 2 l:–;–– uperior a 2 l

50 R und 50 V für einen Scheinwerfer nur für Abblendlicht für Rechtsverkehr [EU] en el punto de Emáx del haz de cruce/haz de carretera y del haz de carretera únicamente

7/12 Saldo von Rumänien und Bulgarien, an die 25 MS zu verteilen [EU] 7/12 partes Saldo de Rumanía y Bulgaria a redistribuir entre los 25 EM

aa) sie in möglichst großem Abstand verlegt sind oder [EU] aa) están separados por la mayor distancia posible, o

Absicht der spanischen Behörden war es, Veränderungen herbeizuführen oder zu beschleunigen, durch die die Regierung ihrem Ziel eines leistungs- und wettbewerbsfähigeren Bergbaus näher käme. Diese Veränderungen wären ohne Beihilfen der Regierung nicht umgesetzt bzw. in großem Maßstab angewandt worden. [EU] La intención de las autoridades españolas era llevar a cabo o acelerar estos cambios que constituyen una importante contribución a los objetivos del gobierno de contar con una industria minera más eficaz y competitiva y que no se habrían llevado a cabo ni aplicado a gran escala sin una ayuda financiera del gobierno.

Abweichend von Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 sind Umladungen von Rotem Thun auf See im Ostatlantik und im Mittelmeer verboten, ausgenommen für Langleinenfänger, die den Thunfischfang in großem Umfang gemäß der ICCAT-Empfehlung 2005[06] zur Aufstellung eines Programms für Umladungen bei großen Langleinenfängern (geänderte Fassung) betreiben. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2847/93, quedará prohibido el transbordo marítimo de atún rojo en el Atlántico este y el Mediterráneo, excepto para los buques pesqueros palangreros de atún a gran escala que operan de conformidad con la «Recomendación de la CICAA 2005[06] por la que se establece un programa para el transbordo de buques pesqueros palangreros de atún a gran escala», tal y como fue enmendada.

Abzüglich: vom MS wiedereingezogene, vom Restbetrag abzuziehende Beträge im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten [EU] Menos: Irregularidades recuperadas por el Em que deben deducirse del saldo

alle MS sehen beim Zugriff auf das System die gemeinsamen Daten [EU] todo EM ve los datos comunes cuando accede al sistema

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners