A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tintenflasche
Tintenklecks
Tintenpatrone
Tintenstrahldrucker
Tip
Tipp
Tippelbruder
tippen
Tippen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for
Tip
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
7321
Techniker
in
der
Druckvorstufe
[EU]
7321
Cajistas
,
tip
ógrafos
y
afines
Bei
der
TIP
-Fortbildung
am
Arbeitsplatz
muss
die
TIP
-Bibliothek
mindestens
6000
Bilder
von
mindestens
1500
verschiedenen
gefährlichen
Gegenständen
,
einschließlich
Bildern
von
Teilen
gefährlicher
Gegenstände
,
umfassen
,
wobei
jeder
Gegenstand
in
Bildern
aus
verschiedenen
Winkeln
zu
präsentieren
ist
. [EU]
Para
la
formación
en
el
puesto
de
trabajo
con
sistemas
TIP
,
el
archivo
contará
con
al
menos
6000
imágenes
virtuales
correspondientes
a
un
mínimo
de
1500
artículos
peligrosos
diferentes
,
incluidas
imágenes
de
piezas
y
componentes
de
dichos
artículos
,
todas
ellas
capturadas
desde
ángulos
diversos
.
Besonders
konstruierte
Ausrüstung
,
Werkzeuge
und
Vorrichtungen
wie
folgt
für
die
Herstellung
von
Gasturbinenlaufschaufeln
,
-leitschaufeln
oder
gegossenen
Deckbändern
(
tip
shroud
castings
): [EU]
Equipos
,
utillaje
y
montajes
diseñados
especialmente
para
la
fabricación
de
álabes
móviles
,
álabes
fijos
o
carenados
de
extremo
moldeados
de
turbina
de
gas
,
según
se
indica:
Besonders
konstruierte
Ausrüstung
,
Werkzeuge
und
Vorrichtungen
wie
folgt
für
die
Herstellung
von
Gasturbinenlaufschaufeln
,
-leitschaufeln
oder
gegossenen
Deckbändern
(
tip
shroud
castings
): [EU]
Equipos
,
utillaje
y
montajes
diseñados
especialmente
,
según
se
indica
,
para
la
fabricación
de
álabes
móviles
,
álabes
fijos
o
carenados
de
extremo
moldeados
de
turbina
de
gas:
BILDPROJEKTION
GEFÄHRLICHER
GEGENSTÄNDE
(
THREAT
IMAGE
PROJECTION
-
TIP
) [EU]
PROYECCIÓN
DE
IMÁGENES
PARA
LA
DETECCIÓN
DE
ARTÍCULOS
PELIGROSOS
(TIP)
Daneben
unterliegt
die
Struktur
von
TIP
den
zusätzlichen
spezifischen
Anforderungen
eines
gesonderten
Beschlusses
der
Kommission
. [EU]
Asimismo
,
la
composición
del
sistema
TIP
deberá
regirse
por
las
disposiciones
detalladas
adicionales
establecidas
en
una
decisión
específica
de
la
Comisión
.
Der
Zugang
zu
der
Ausrüstung
,
bei
der
TIP
installiert
ist
und
eingesetzt
wird
,
muss
an
die
Eingabe
einer
eindeutigen
Kennung
durch
die
Kontrollperson
gebunden
sein
. [EU]
Para
acceder
a
los
equipos
dotados
de
un
sistema
TIP
activo
,
el
agente
de
control
tendrá
que
utilizar
un
código
de
identificación
único
.
Die
Funktionen
für
die
Verwaltung
der
TIP
müssen
geschützt
werden
und
dürfen
nur
befugten
Personen
zugänglich
sein
. [EU]
Los
procedimientos
de
gestión
del
sistema
TIP
estarán
protegidos
y
solo
personas
autorizadas
tendrán
acceso
a
ellos
.
Die
TIP
sollte
eingesetzt
werden
,
um
den
Kontrolleuren
bei
der
Prüfung
von
Handgepäck
sowie
aufgegebenem
Gepäck
mit
Hilfe
der
Projektion
virtueller
Bilder
von
gefährlichen
Gegenständen
auf
das
Röntgenbild
eines
Gepäckstücks
ein
zuverlässigeres
Arbeiten
zu
ermöglichen
. [EU]
El
sistema
TIP
sirve
para
aumentar
la
eficacia
en
el
control
del
equipaje
,
tanto
de
mano
como
facturado
;
para
ello
proyecta
imágenes
virtuales
de
artículos
peligrosos
sobre
la
imagen
de
rayos-x
correspondiente
al
bulto
en
cuestión
.
Ferner
sollte
die
Bibliothek
der
bei
der
TIP
eingesetzten
virtuellen
Bilder
regelmäßig
erweitert
und
aktualisiert
werden
,
um
neue
gefährliche
Gegenstände
einzubeziehen
und
eine
zu
starke
Gewöhnung
an
die
virtuellen
Bilder
zu
vermeiden
. [EU]
Por
otro
lado
,
es
necesario
aumentar
y
renovar
de
forma
regular
el
repertorio
de
imágenes
virtuales
utilizados
por
el
TIP
con
el
fin
de
incluir
nuevos
artículos
peligrosos
y
evitar
una
excesiva
familiarización
con
las
imágenes
virtuales
.
Für
die
Bildproduktion
gefährlicher
Gegenstände
(
Threat
Image
Projection
-
TIP
)
sollten
Leistungsanforderungen
festgelegt
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
sistema
de
proyección
de
imágenes
para
la
detección
de
artículos
peligrosos
(TIP),
es
preciso
establecer
unos
requisitos
de
funcionamiento
.
"grundlegend"
,
"Stufe
1"
,
"Stufe
2"
und
"kritische
Teile"
sind
definiert
in
den
technischen
Durchführungsbestimmungen
für
die
Erteilung
von
Lufttüchtigkeits-
und
Umweltzeugnissen
zum
Entwurf
des
bilateralen
Flugsicherheitsabkommens
EU/USA
. [EU]
«Básico»
,
«Nivel
1»
,
«Nivel
2»
y
«componente
esencial»
quedan
definidos
en
los
Procedimientos
de
Ejecución
Técnica
de
aeronavegabilidad
y
certificación
medioambiental
(TIP)
del
Tratado
bilateral
de
seguridad
en
la
aviación
entre
los
EEUU
y
la
UE
.
Informationen
über
die
Leistungsanforderungen
für
Sicherheitsausrüstungen
an
Flughäfen
,
einschließlich
TIP
,
sollten
nicht
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
,
da
sie
zur
Umgehung
der
Sicherheitskontrollen
missbraucht
werden
könnten
. [EU]
La
información
relativa
a
los
requisitos
de
funcionamiento
de
los
equipos
de
seguridad
en
los
aeropuertos
,
incluido
el
TIP
,
no
debe
hacerse
pública
,
ya
que
podría
utilizarse
de
forma
fraudulenta
para
burlar
los
controles
de
seguridad
.
innerhalb
der
letzten
12
Monate
vor
dem
Datum
des
Antrags
mindestens
30
Streckenabschnitte
einschließlich
Starts
und
Landungen
auf
dem
entsprechenden
Luftfahrzeugmuster
als
PIC
auf
dem
entsprechenden
Flugzeugmuster
absolviert
haben
,
wovon
15
Streckenabschnitte
in
einem
FFS
absolviert
werden
können
,
der
dieses
Muster
nachbildet
,
und
[EU]
haber
completado
en
los
12
meses
anteriores
a
la
fecha
de
aplicación
,
30
sectores
de
ruta
,
incluidos
despegues
y
aterrizajes
,
como
piloto
al
mando
en
el
tip
o
de
avión
aplicable
,
de
los
cuales
15
sectores
pueden
completarse
en
un
FFS
que
represente
dicho
tip
, y
Kontrolle
des
begleiteten
aufgegebenen
Gepäcks
mit
herkömmlicher
Röntgenausrüstung
,
bei
der
TIP
installiert
ist
und
eingesetzt
wird
[EU]
Control
del
equipaje
de
bodega
acompañado
mediante
equipos
de
rayos
X
convencionales
dotados
de
un
sistema
TIP
activo
Kontrolle
des
Handgepäcks
mit
Hochdefinitions-Röntgenausrüstung
,
bei
der
TIP
installiert
ist
und
eingesetzt
wird
[EU]
Control
del
equipaje
de
mano
mediante
equipos
de
rayos
X
de
alta
definición
dotados
de
un
sistema
TIP
activo
Kriterien
für
die
automatische
Anerkennung
von
erheblichen
Änderungen
der
Stufe
2
seitens
der
FAA
durch
die
EASA
sind
definiert
in
dem
Beschluss
2004/04/CF
des
EASA-Exekutivdirektors
oder
in
den
technischen
Durchführungsbestimmungen
für
die
Erteilung
von
Lufttüchtigkeits-
und
Umweltzeugnissen
zum
Entwurf
des
bilateralen
Flugsicherheitsabkommens
EU/USA
,
je
nachdem
,
welches
Anwendung
findet
. [EU]
Los
criterios
de
aceptación
automática
por
parte
de
la
AESA
de
los
cambios
importantes
de
nivel
2
de
la
FAA
quedan
definidos
en
la
Decisión
del
Director
Ejecutivo
2004/04/CF
de
la
AESA
, o
en
los
Procedimientos
de
Ejecución
Técnica
de
aeronavegabilidad
y
certificación
medioambiental
(TIP)
del
Tratado
bilateral
de
seguridad
en
la
aviación
entre
los
EEUU
y
la
EU
.
MT
Biex
tip
proteġ
;i
l-ilma
tal-pjan/organiż
;mi
ta'
l-ilma
tapplikax
f'ħ
;amrija (
speċ
;ifika
t-
tip
ta'
ħ
;amrija
jew
is-sitwazzjoni
). [EU]
MT
Biex
tip
proteġ
;i
l-ilma
tal-pjan/organiż
;mi
ta'
l-ilma
tapplikax
f'ħ
;amrija (speċifika
t-
tip
ta'
ħ
;amrija
jew
is-sitwazzjoni
).
Nach
der
Reaktion
der
Kontrolleure
auf
die
Bilder
der
Gepäckstücke
sollte
die
TIP
ihnen
in
einer
Rückmeldung
mitteilen
,
ob
sie
das
virtuelle
Bild
des
gefährlichen
Gegenstandes
korrekt
interpretiert
haben
. [EU]
En
función
de
cómo
el
personal
de
control
reacciona
frente
a
las
imágenes
correspondientes
al
equipaje
,
el
TIP
les
informa
de
si
han
realizado
correctamente
o
no
la
identificación
de
la
imagen
virtual
del
artículo
peligroso
.
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Entwicklung
von
internen
Kühlkanälen
für
Gasturbinenlaufschaufeln
,
-leitschaufeln
oder
Deckbändern
(
tip
shrouds
); [EU]
"Equipo
lógico"
()
diseñado
especialmente
para
conductos
internos
de
enfriamiento
de
rotores
de
turbina
de
gas
,
palas
y
carenado
de
extremo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tip":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners