A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for espèces
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Gefahr
einer
Krankheitserregung
durch
nichtvirulente
Stämme
von
nachgewiesenermaßen
pathogenen
Arten
,
wie
Lebendimpfstoffe
für
Mensch
und
Tier
,
kann
als
unwahrscheinlich
betrachtet
werden
,
womit
die
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
erfüllt
wären
,
wenn:
[EU]
On
peut
considérer
que
les
souches
non
virulentes
d'
espèces
pathogènes
avérées
,
comme
les
vaccins
vivants
pour
l'homme
et
l'animal
,
ne
posent
pas
de
risque
sanitaire
et
qu'elles
remplissent
donc
les
critères
de
l'annexe
II
,
partie
B,
pour
autant
que:
Diese
sind
in
der
Richtlinie
93/88/EWG
des
Rates
und
der
Richtlinie
95/30/EG
der
Kommission
[2]
und
ihren
Änderungen
aufgeführt
.
Deshalb
ist
zu
überprüfen
,
ob
der
GVM
zu
dieser
besonders
allergenen
Gruppe
gehört
. [EU]
Alors
que
tous
les
micro-organismes
sont
potentiellement
allergisants
,
certaines
espèces
sont
des
allergènes
reconnus
dont
on
peut
trouver
la
liste
dans
les
directives
93/88/CEE
du
Conseil
et
95/30/CE
de
la
Commission
[1]
et
95/30/CE
de
la
Commission
[2]
et
dans
leurs
versions
modifiées
.
Nach
Darstellung
der
Situation
durch
den
geschäftsführenden
Direktor
der
IFB
traf
der
Verwaltungsrat
folgende
Entscheidung:
"Le
Conseil
marque
son
accord
sur
un
apport
en
espèces
de
2,5
millions
EUR
nécessaire
pour
assurer
les
besoins
de
trésorerie
et
garantir
la
continuité
d'IFB
jusqu'à
fin
octobre
2002
(
ce
montant
constituerait
une
avance
sur
une
probable
augmentation
du
capital
)." [Der
Verwaltungsrat
erteilt
sein
Einverständnis
zu
einer
Bareinlage
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
EUR
,
welche
zur
Deckung
des
Liquiditätsbedarfs
und
zur
Fortsetzung
des
Betriebs
der
IFB
bis
Ende
Oktober
2002
erforderlich
ist
(
wobei
dieser
Betrag
einen
Vorschuss
auf
eine
wahrscheinliche
Kapitalerhöhung
darstellen
würde
).] [EU]
IFB's
Chief
Executive
described
the
group's
situation
;
the
Management
Board
then
took
the
following
decision:
'The
Board
agrees
to
a
contribution
of
EUR
2,5
million
which
is
required
to
ensure
cash
flow
requirements
and
to
guarantee
the
continuity
of
IFB
until
the
end
of
October
2002
(this
amount
constitutes
an
advance
on
a
likely
increase
in
capital
).'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "espèces":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners