A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for weiches
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
verschiedenen
Verfahren
in
der
Gemeinschaft
,
mit
denen
derartiges
weiches
Gewebe
oder
Fleisch
von
Schalen
gelöst
wird
,
sollte
es
möglich
sein
,
Schalen
zu
verwenden
,
von
denen
nicht
das
gesamte
weiche
Gewebe
oder
Fleisch
gelöst
wurde
,
sofern
eine
solche
Verwendung
nicht
zu
einem
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
führt
. [EU]
Debido
a
la
diversidad
de
las
prácticas
aplicadas
en
la
Comunidad
de
retirada
de
la
carne
o
los
tejidos
blandos
de
las
conchas
,
deben
poder
utilizarse
conchas
cuya
carne
o
tejidos
blandos
no
se
hayan
retirado
totalmente
, a
condición
de
que
su
uso
no
entrañe
un
riesgo
para
la
salud
pública
ni
la
salud
animal
.
Bei
Batterien
und
Kombinationen
,
die
in
weiche
Erde
oder
weiches
Material
gesteckt
werden
sollen:
[EU]
Para
las
baterías
y
las
combinaciones
que
vayan
a
insertarse
en
un
suelo
o
material
blando:
Bei
der
Festlegung
von
Umweltqualitätsnormen
(
UQN
)
im
Rahmen
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
sind
alle
verfügbaren
Informationen
,
einschließlich
künftiger
Daten
über
weiches
Wasser
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Que
,
para
el
establecimiento
de
las
normas
de
calidad
medioambiental
(NCM)
en
el
contexto
de
la
Directiva
2000/60/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[7],
se
tenga
en
cuenta
toda
la
información
disponible
,
incluidos
los
datos
futuros
sobre
el
agua
blanda
.
Bei
der
Festlegung
von
UQN
im
Rahmen
der
Richtlinie
2000/60/EG
sind
alle
verfügbaren
Informationen
,
einschließlich
künftiger
Daten
über
weiches
Wasser
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Que
,
para
el
establecimiento
de
las
NCM
en
el
contexto
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
se
tenga
en
cuenta
toda
la
información
disponible
,
incluidos
los
datos
futuros
sobre
el
agua
blanda
.
Brennbares
weiches
,
poröses
oder
verdichtetes
Sediment
pflanzlichen
Ursprungs
mit
hohem
Wassergehalt
(
im
Ausgangszustand
bis
zu
90
%),
leicht
zu
schneiden
,
von
heller
bis
dunkelbrauner
Farbe
. [EU]
Sedimento
combustible
de
origen
vegetal
,
blando
,
poroso
o
comprimido
,
con
alto
contenido
de
agua
(hasta
90
%
en
estado
bruto
),
fácil
de
rayar
,
de
color
entre
marrón
claro
y
marrón
oscuro
.
Brot
Spezifische
Angaben:
weiches
Brot
oder
Knäckebrot
;
Faserstoffanteil
;
Getreideart
;
fermentiert/nicht
fermentiert
;
Art
der
Fermentation
(
etwa:
Hefe
);
andere
Zutaten
. [EU]
Pan
Información
específica
que
debe
facilitarse:
tipo
de
pan
(blando o
crujiente
),
contenido
en
fibra
,
tipo
de
grano
,
fermentado
o
no
,
tipo
de
fermentación
(por
ejemplo
,
levadura
),
otros
ingredientes
.
Darüber
hinaus
fallen
Schalen
und
Panzer
,
die
weiches
Gewebe
oder
Fleisch
enthalten
und
für
verschiedene
Zwecke
verwendet
werden
,
unter
Artikel
10
Buchstabe
k
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
. [EU]
Además
,
las
valvas
que
contienen
carne
y
tejidos
blandos
utilizadas
con
fines
diversos
entran
en
el
ámbito
de
aplicación
del
artículo
10
.k).i)
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
.
Das
für
die
Prüfungen
verwendete
Ziel
muss
ein
regulärer
,
in
hoher
Stückzahl
in
Serienproduktion
hergestellter
Personenkraftwagen
der
Klasse
M1
AA
Limousine
sein
;
alternativ
kann
es
sich
auch
um
ein
"
weiches
Ziel"
handeln
,
das
einem
solchen
Fahrzeug
hinsichtlich
seiner
Identifikationsmerkmale
in
Bezug
auf
das
zu
prüfende
AEBS
entspricht
.2.3.2. [EU]
El
objetivo
utilizado
en
los
ensayos
será
un
turismo
estándar
con
un
elevado
volumen
de
producción
en
serie
de
la
categoría
M1
AA
berlina
o,
alternativamente
,
un
objetivo
blando
que
sea
representativo
de
este
vehículo
por
lo
que
se
refiere
a
las
características
de
identificación
aplicables
al
sistema
de
sensor
del
AEBS
objeto
de
ensayo
[2].2.3.2.
Gebratener
Reis:
klebriges
weiches
gebratenes
Reis-Congee
aus
hochwertigem
einheimischem
Reis
,
die
für
den
charakteristischen
Duft
und
die
Färbung
des
Zhenjiang-Duftessigs
wichtigste
Zutat
. [EU]
Arroz
frito
arroz
glutinoso
ligeramente
quemado
elaborado
a
base
de
arroz
local
de
calidad
;
este
es
el
ingrediente
principal
que
confiere
el
olor
y
el
color
característicos
al
Zhenjiang
Fragrant
Vinegar
.
Schalen
von
Weich-
und
Krebstieren
ohne
weiches
Gewebe
oder
Fleisch
sollten
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen
. [EU]
El
Reglamento
no
debe
aplicarse
a
las
conchas
de
moluscos
despojadas
de
la
carne
o
los
tejidos
blandos
.
Schalen
von
Weich-
und
Krebstieren
ohne
weiches
Gewebe
und
Fleisch
[EU]
Las
conchas
de
moluscos
despojadas
del
tejido
blando
y
la
carne
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners