DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vasto
Search for:
Mini search box
 

8 results for vasto
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Anhand dieser Analyse wurde geschlossen, dass die ausführenden Hersteller über beträchtliche Kapazitätsreserven verfügen, um bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen erneut Ausfuhren in die Union zu tätigen. [EU] Sobre la base del análisis que precede, se concluye que los productores exportadores tienen un vasto potencial de producción para volver a exportar a la Unión si se permitiera que las medidas expiraran.

Außerdem können Unternehmen, die Großinvestitionen tätigen, auf ein räumlich breit gestreutes Arbeitskräftereservoir zurückgreifen und leichter qualifizierte Arbeitskräfte an den ausgewählten Standort versetzen. [EU] Además, las empresas que realizan grandes inversiones tienen acceso a un mercado laboral mucho más vasto y pueden transferir con más facilidad personal especializado al emplazamiento elegido.

Daneben betreibt Adriatica, ausgehend von den italienischen Festlandshäfen Ortona, Vasto, Termoli, Vieste und Manfredonia, rein lokalen Kabotageverkehr mit den Tremitischen Inseln. [EU] Paralelamente, Adriatica realiza conexiones de cabotaje puramente local con las Islas Tremiti que salen de los puertos italianos peninsulares de Ortona, Vasto, Termoli, Vieste y Manfredonia.

Der Umfang des räumlich relevanten Markts kann in dieser Entscheidung jedoch offen gelassen werden, da die Zusagen der Parteien vom 20. August 2004 die ernsten Zweifel der Kommission an der Vereinbarkeit des Zusammenschlussvorhabens mit dem Binnenmarkt ausräumen, unabhängig davon, ob der Markt EU-weit ist oder darüber hinausgeht. [EU] En cualquier caso, a efectos de la presente Decisión el alcance del mercado geográfico puede dejarse abierto puesto que los compromisos presentados por las partes el 20 de agosto de 2004 clarifican las fundadas dudas de la Comisión en cuanto a la compatibilidad de la concentración propuesta con el mercado común, independientemente de que el mercado sea de escala comunitaria o más vasto.

Die Sparkasse hat mit der Umsetzung eines umfassenden Kostensenkungsprogramms begonnen, das unter anderem einen Personalabbau, die Optimierung interner Abläufe und bis Mitte 2011 die Schließung von 22 (von insgesamt 131) Filialen vorsieht. [EU] La Sparkasse ha empezado a aplicar un vasto programa de reducción de gastos, que incluye reducción de personal, optimización del funcionamiento interno y el cierre de 22 filiales (de un total de 131) para mediados de 2011.

Ford unterstreicht, dass ein bedeutender Teil dieses umfangreichen Ausbildungsprogramms aus Eigenmitteln finanziert wird, und zwar bis zu 128,5 Mio. EUR der Gesamtkosten, die für das gesamte Projekt auf 185,5 Mio. EUR geschätzt werden. [EU] Ford subraya que este vasto programa de formación se financia en gran parte con recursos propios por un importe máximo que puede alcanzar los 128,5 millones EUR de un coste total estimado en 185,5 millones EUR para el conjunto del proyecto.

In einer dermaßen umfangreichen und komplexen Rechtssache, die sich sogar auf Maßnahmen bezieht, die vor einem Jahrzehnt durchgeführt wurden, erlaubt ein Prüfverfahren der Kommission fast automatisch, eine detailliertere Erwägung vorzunehmen, da es zu einer besseren Kenntnis der Sachverhalte und der rechtlichen Aspekte der Sache führt. [EU] En un asunto tan vasto y complejo, referente a medidas de hace incluso diez años, el procedimiento de investigación casi automáticamente permitirá a la Comisión ahondar su análisis ya que aporta un mejor conocimiento de los hechos y las cuestiones jurídicas.

Während der Untersuchung machten die Behörden der VR China sowie einige Ein- und Ausführer geltend, der Untersuchungsgegenstand sei zu weit gefasst, weil er Tragetaschen, Müllbeutel, Gefrierbeutel, Beutel für Obst und Gemüse und andere Produkte umfasse, die sich angeblich in Bezug auf materielle Eigenschaften, Preise, Absatzkanäle, Endverwendung und Wahrnehmung durch den Verbraucher unterschieden. [EU] Durante la investigación, las autoridades chinas y varios importadores y exportadores alegaron que el ámbito de la investigación era demasiado vasto ya que incluía artículos como las bolsas portátiles, las bolsas de basura, las bolsas de congelación, las bolsas para frutas y verduras y otros artículos que eran diferentes en términos de características físicas, precio, canales de ventas, uso final y percepción por parte de los consumidores.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners