A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for turno
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
[13]
Richtlinie
2008/122/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Januar
2009
über
den
Schutz
der
Verbraucher
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Teilzeitnutzungsverträgen
,
Verträgen
über
langfristige
Urlaubsprodukte
sowie
Wiederverkaufs-
und
Tauschverträgen
(
ABl
. L
33
vom
3.2.2009, S.
10
). [EU]
Directiva
2008/122/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
enero
de
2009
,
relativa
a
la
protección
de
los
consumidores
con
respecto
a
determinados
aspectos
de
los
contratos
de
aprovechamiento
por
turno
de
bienes
de
uso
turístico
,
de
adquisición
de
productos
vacacionales
de
larga
duración
,
de
reventa
y
de
intercambio
(DO L
33
de
3.2.2009, p.
10
).
Anfragen
,
die
nicht
innerhalb
dieser
Frist
eingegangen
sind
,
können
in
der
Fragestunde
behandelt
werden
,
wenn
das
befragte
Organ
damit
einverstanden
ist
. [EU]
Las
preguntas
que
no
se
hayan
presentado
con
dicha
antelación
podrán
tramitarse
durante
el
turno
de
preguntas
siempre
que
acceda
a
ello
la
institución
interesada
.
Anfragen
,
die
nicht
innerhalb
dieser
Frist
eingegangen
sind
,
können
in
der
Fragestunde
behandelt
werden
,
wenn
das
befragte
Organ
damit
einverstanden
ist
. [EU]
Las
preguntas
que
no
se
hubieren
presentado
con
dicha
antelación
podrán
tramitarse
durante
el
turno
de
preguntas
siempre
que
acceda
a
ello
la
institución
interesada
.
Anfragen
dürfen
nur
beantwortet
werden
,
wenn
der
Fragesteller
anwesend
ist
oder
vor
Beginn
der
Fragestunde
dem
Präsidenten
schriftlich
einen
Stellvertreter
benannt
hat
. [EU]
A
las
preguntas
solamente
se
podrá
responder
en
presencia
de
su
autor
,
salvo
que
,
antes
del
comienzo
del
turno
de
preguntas
,
este
haya
comunicado
por
escrito
el
nombre
del
suplente
al
Presidente
.
Anfragen
dürfen
nur
beantwortet
werden
,
wenn
der
Fragesteller
anwesend
ist
oder
vor
Beginn
der
Fragestunde
dem
Präsidenten
schriftlich
seinen
Stellvertreter
benannt
hat
. [EU]
A
las
preguntas
sólo
se
podrá
responder
en
presencia
de
su
autor
,
salvo
que
,
antes
del
comienzo
del
turno
de
preguntas
,
éste
hubiere
comunicado
por
escrito
el
nombre
del
suplente
al
Presidente
.
Anfragen
für
die
Fragestunde
[EU]
Preguntas
para
el
turno
de
preguntas
Antworten
auf
Anfragen
für
die
Fragestunde
[EU]
Respuestas
a
las
preguntas
para
el
turno
de
preguntas
Artikel
116
Fragestunde
[EU]
Artículo
116
Turno
de
preguntas
Artikel
197
Fragestunde
in
den
Ausschüssen
[EU]
Artículo
197
Turno
de
preguntas
en
comisión
Auf
Antrag
des
Parlaments
wird
eine
regelmäßige
Fragestunde
mit
dem
Präsidenten
der
Kommission
vorgesehen
werden
. [EU]
A
solicitud
del
Parlamento
,
se
preverá
un
turno
de
preguntas
regular
con
el
Presidente
de
la
Comisión
.
Auf
Antrag
kann
Wortmeldungen
des
Vorsitzes
oder
des
Berichterstatters
des
zuständigen
Ausschusses
und
der
Fraktionsvorsitze
,
die
im
Namen
ihrer
Fraktion
zu
sprechen
wünschen
,
bzw
.
der
Redner
,
die
an
ihrer
Stelle
sprechen
,
Vorrang
gegeben
werden
. [EU]
Se
podrá
conceder
prioridad
de
turno
,
si
así
lo
solicitaren
,
al
presidente
o
al
ponente
de
la
comisión
competente
y a
los
presidentes
de
los
grupos
políticos
que
intervengan
en
nombre
de
su
grupo
, o a
los
oradores
que
los
sustituyan
.
Aufbau
der
erforderlichen
Telematikverbindungen
zwischen
der
Kommission
,
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
(
einschließlich
der
Website
des
amtierenden
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
,
der
Ständigen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
und
beteiligter
einzelstaatlicher
Ministerien
)
und
anderen
Gemeinschaftsorganen
; [EU]
Crear
los
enlaces
telemáticos
necesarios
entre
la
Comisión
,
el
Parlamento
Europeo
y
el
Consejo
(que
incluyan
el
sitio
de
la
Presidencia
de
turno
de
la
Unión
Europea
,
de
las
Representaciones
Permanentes
de
los
Estados
miembros
y
de
los
ministerios
nacionales
correspondientes
) y
las
demás
instituciones
comunitarias
.
auf
Verlangen
dieser
Behörde
über
die
Zahl
der
von
den
einzelnen
Erzeugern
je
Durchgang
gehaltenen
Tiere
[EU]
cuando
lo
solicite
esta
autoridad
,
el
número
de
aves
criadas
por
cada
productor
por
turno
de
sacrificio
Außerdem
wird
eine
Fragestunde
mit
Mitgliedern
der
Kommission
,
einschließlich
des
Vizepräsidenten
für
auswärtige
Beziehungen/Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
nach
dem
Vorbild
der
Fragestunde
mit
dem
Präsidenten
der
Kommission
und
mit
dem
Ziel
,
die
bestehende
Fragestunde
umzugestalten
,
eingeführt
. [EU]
Además
,
se
introducirá
un
turno
de
preguntas
a
los
miembros
de
la
Comisión
,
incluido
el
Vicepresidente
y
Alto
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
,
siguiendo
el
modelo
del
turno
de
preguntas
actual
al
Presidente
de
la
Comisión
,
con
el
objetivo
de
reformar
el
turno
de
preguntas
existente
.
Bei
Verhinderung
des
amtierenden
Vorsitzenden
wird
der
Vorsitz
von
seinem
Vertreter
wahrgenommen
. [EU]
En
caso
de
que
el
Presidente
de
turno
no
pueda
asistir
a
una
reunión
de
la
Comisión
Técnica
,
su
suplente
asumirá
la
función
de
Presidente
.
Bis
einschließlich
2008
wird
eine
Stadt
aus
dem
jeweils
in
der
Liste
aufgeführten
Mitgliedstaat
ausgewählt
. [EU]
Las
ciudades
de
los
Estados
miembros
serán
designadas
por
turno
como
"Capital
europea
de
la
cultura"
,
siguiendo
el
orden
que
figura
en
la
lista
contenida
en
el
anexo
I.
Hasta
2008
,
inclusive
,
la
designación
recaerá
en
una
ciudad
del
Estado
miembro
indicado
en
la
lista
.
Den
Vorsitz
im
Assoziationsausschuss
führt
abwechselnd
für
die
Dauer
von
zwölf
Monaten
ein
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
im
Namen
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
ein
Regierungsvertreter
der
Libanesischen
Republik
. [EU]
La
Presidencia
del
Comité
de
Asociación
la
ejercerán
,
por
turno
y
por
un
período
de
doce
meses
,
un
representante
de
la
Comisión
Europea
,
en
nombre
de
la
Unión
Europea
y
de
sus
Estados
miembros
, y
un
representante
del
Gobierno
de
la
República
Libanesa
.
Den
Vorsitz
im
Assoziationsausschuss
führt
abwechselnd
für
die
Dauer
von
zwölf
Monaten
ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
ein
Vertreter
der
Arabischen
Republik
Ägypten
. [EU]
La
Presidencia
del
Comité
de
Asociación
la
ejercerán
,
por
turno
y
por
un
período
de
12
meses
,
un
representante
de
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
,
en
nombre
de
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
, y
un
representante
del
Gobierno
de
la
República
Árabe
de
Egipto
.
Der
Ausschuss
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
tritt
abwechselnd
unter
dem
Vorsitz
eines
Vertreters
der
Europäischen
Kommission
und
eines
Vertreters
der
Republik
San
Marino
zusammen
. [EU]
El
Comité
de
cooperación
aduanera
se
reunirá
bajo
la
presidencia
,
por
turno
,
de
un
representante
de
la
Comisión
Europea
y
de
un
representante
de
la
República
de
San
Marino
.
Der
Lenkungsausschuss
setzt
sich
aus
Vertretern
des
Vorsitzes
,
der
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
unterstützt
wird
,
des
nächsten
Vorsitzes
und
Vertretern
des
UNODA
zusammen
. [EU]
El
Comité
de
Dirección
estará
compuesto
por
un
representante
de
la
Presidencia
,
asistido
por
el
SGAR
,
así
como
de
la
Presidencia
de
turno
siguiente
y
de
la
UNODA
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "turno":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners