A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for stammender
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
3
Absätze
1
und
2
der
Entscheidung
2003/858/EG
und
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Entscheidung
2006/656/EG
setzen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
folgender
aus
Malaysia
stammender
Sendungen
von
Fischen
der
Familie
der
Cyprinidae
,
ihren
Eiern
und
Gameten
in
ihr
Hoheitsgebiet
aus:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartados
1 y 2,
de
la
Decisión
2003/858/CE
y
en
los
artículos
3 y 4
de
la
Decisión
2006/656/CE
,
los
Estados
miembros
suspenderán
las
importaciones
en
su
territorio
procedentes
de
Malasia
de
las
siguientes
partidas
de
peces
pertenecientes
a
la
familia
de
los
ciprínidos
y
sus
huevos
y
gametos:
Aus
der
Atmosphäre
stammender
Sauerstoff
wird
bei
der
Recyclingeffizienz
nicht
berücksichtigt
. [EU]
El
oxígeno
procedente
de
la
atmósfera
no
se
considera
para
el
cálculo
del
nivel
de
eficiencia
de
reciclado
,
Aus
einem
vorhergehenden
Wirtschaftsjahr
stammender
Fegezucker
wird
abhängig
von
seinem
Saccharosegehalt
in
Weißzucker
ausgedrückt
. [EU]
Las
barreduras
de
azúcar
procedentes
de
una
campaña
de
comercialización
anterior
se
expresarán
en
azúcar
blanco
en
función
de
su
contenido
de
sacarosa
.
Auszüge
,
Essenzen
und
Konzentrate
mit
einem
Gehalt
an
aus
Kaffee
stammender
Trockenmasse
von
95
GHT
oder
mehr
[EU]
Extractos
,
esencias
y
concentrados
con
un
contenido
de
materia
seca
procedente
del
café
superior
o
igual
al
95
%
en
peso
Blütenhonig
oder
Nektarhonig:
aus
dem
Nektar
von
Pflanzen
stammender
Honig
[EU]
Miel
de
flores
o
miel
de
néctar:
la
que
procede
del
néctar
de
plantas
Der
Käse
wird
in
den
Niederlanden
aus
von
niederländischen
Milchviehhaltern
stammender
Kuhmilch
hergestellt
und
in
niederländischen
Reifungsräumen
zu
einem
verbrauchsfertigen
Erzeugnis
gereift
. [EU]
Se
produce
en
los
Países
Bajos
con
leche
de
vaca
de
las
granjas
lecheras
holandesas
y
su
maduración
,
hasta
la
obtención
del
producto
listo
para
el
consumo
,
tiene
lugar
en
instalaciones
de
los
Países
Bajos
destinadas
a
ese
efecto
.
Eine
stärker
gebündelte
Verantwortungsübernahme
und
ein
höherer
Anteil
[Externer ...]
und
nicht
aus
der
Politik
stammender
Mitglieder
in
den
Organen
der
Sparkasse
ermöglichen
mehr
Transparenz
und
Effizienz
in
der
Entscheidungsfindung
. [EU]
Menos
división
de
las
responsabilidades
y
una
proporción
más
elevada
en
los
órganos
de
miembros
[externos ...]
sin
motivaciones
políticas
permiten
mayor
transparencia
y
eficiencia
en
la
toma
de
decisiones
.
Hartkäse
,
der
gekocht
,
langsam
gereift
,
ganzjährig
erzeugt
,
als
Tafelkäse
sowie
zum
Reiben
verwendet
und
aus
teilentrahmter
,
aus
zwei
Tagesmelkungen
stammender
Rohmilch
von
Kühen
hergestellt
wird
,
deren
Grundnahrung
in
Grünland-
oder
Trockenfutter
besteht
;
zulässig
ist
die
Milchverarbeitung
eines
einzigen
Melkgangs
oder
von
zwei
gemischten
Melkungen
. [EU]
Queso
duro
,
de
pasta
cocida
y
maduración
lenta
,
elaborado
durante
todo
el
año
y
utilizado
como
queso
de
mesa
o
para
rallar
,
producido
con
leche
cruda
parcialmente
desnatada
,
obtenida
de
vacas
cuya
alimentación
básica
está
constituida
por
forrajes
verdes
o
conservados
,
procedente
de
dos
ordeños
diarios
;
se
admite
la
elaboración
de
la
leche
de
un
ordeño
único
o
de
dos
ordeños
mezclados
.
In
Verbindung
mit
den
Ausführungen
von
Heisse
Kursawe
Eversheds
,
dass
es
sich
bei
dem
Squeeze-out
um
eine
staatliche
Beihilfe
handeln
würde
,
hält
die
Kommission
fest
,
dass
die
Kapitalzuführungen
zugunsten
der
HRE
zwar
staatliche
Beihilfen
darstellen
,
der
Squeeze-out
der
Minderheitsaktionäre
als
solcher
(d. h.
die
Übernahme
ihrer
Anteile
gegen
eine
entsprechende
Zahlung
an
diese
Aktionäre
)
jedoch
kein
Beihilfeelement
enthält
,
da
der
Bank
daraus
kein
aus
staatlichen
Mitteln
stammender
Vorteil
erwachsen
ist
. [EU]
En
relación
con
la
argumentación
de
Heisse
Kursawe
Eversheds
en
el
sentido
de
que
el
squeeze-out
constituye
una
ayuda
de
Estado
,
la
Comisión
declara
que
,
si
bien
las
aportaciones
de
capital
a
favor
de
HRE
representan
ayudas
estatales
,
el
squeeze-out
de
los
accionistas
minoritarios
no
contiene
de
por
sí
(es
decir
,
la
adquisición
de
todas
sus
acciones
a
cambio
del
correspondiente
pago
a
es
os
accionistas
)
ningún
elemento
de
ayuda
,
pues
el
banco
no
obtiene
con
ello
ninguna
ventaja
derivada
de
fondos
públicos
.
mit
einem
Gehalt
an
aus
Kaffee
stammender
Trockenmasse
von
95
GHT
oder
mehr
[EU]
Con
un
contenido
de
materia
seca
procedente
del
café
superior
o
igual
al
95
%
en
peso
mit
einem
Gehalt
an
aus
Kaffee
stammender
Trockenmasse
von
95
GHT
oder
mehr–
;––
eser
Auszüge
,
Essenzen
und
Konzentrate
oder
auf
der
Grundlage
von
Kaffee:
[EU]
Con
un
contenido
de
materia
seca
procedente
del
café
superior
o
igual
al
95
%
en
peso–
;–– s o
concentrados
o a
base
de
café:
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Auslösewerte
überschreiten
. [EU]
A
raíz
del
accidente
ocurrido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
fue
informada
de
que
los
niveles
de
radionúclidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
ese
país
.
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
,
wie
Milch
und
Spinat
,
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Auslösewerte
überschreiten
. [EU]
A
raíz
del
accidente
sufrido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
ha
sido
informada
de
que
los
niveles
de
radionucleidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
,
como
la
leche
y
las
espinacas
,
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
Japón
.
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
,
wie
Milch
und
Spinat
,
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Auslösewerte
überschreiten
. [EU]
Después
del
accidente
producido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
fue
informada
de
que
los
niveles
de
radionúclidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
,
como
la
leche
y
las
espinacas
,
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
Japón
.
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
,
wie
Milch
und
Spinat
,
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Grenzwerte
überschreiten
. [EU]
A
raíz
del
accidente
sufrido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
ha
sido
informada
de
que
los
niveles
de
radionucleidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
,
como
la
leche
y
las
espinacas
,
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
Japón
.
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
,
wie
Milch
und
Spinat
,
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Grenzwerte
überschreiten
. [EU]
A
raíz
del
accidente
sufrido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
ha
sido
informada
de
que
los
niveles
de
radionúclidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
,
como
la
leche
y
las
espinacas
,
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
Japón
.
Nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
am
11
.
März
2011
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
die
Radionuklidgehalte
bestimmter
aus
Japan
stammender
Lebensmittelerzeugnisse
,
wie
Milch
und
Spinat
,
die
in
Japan
für
Lebensmittel
geltenden
Grenzwerte
überschritten
. [EU]
A
raíz
del
accidente
sufrido
en
la
central
nuclear
de
Fukushima
el
11
de
marzo
de
2011
,
la
Comisión
ha
sido
informada
de
que
los
niveles
de
radionúclidos
en
algunos
productos
alimenticios
originarios
de
Japón
,
como
la
leche
y
las
espinacas
,
superaban
los
umbrales
de
intervención
aplicables
en
Japón
.
Rahm
werden
unter
Ausschluss
jedes
anderen
Stoffs
,
einschließlich
nicht
von
Milch
stammender
Fette
,
folgende
Erzeugnisse
zugesetzt:
[EU]
Se
incorporarán
a
la
nata
los
siguientes
productos
,
con
exclusión
de
cualquier
otro
,
incluidas
las
materias
grasas
de
procedencia
no
láctea:
Satzungsgemäß
dient
der
TGD
der
Förderung
und
Sicherung
der
Tiergesundheit
,
insbesondere
im
Interesse
der
Erzeugung
gesundheitlich
einwandfreier
vom
Tier
stammender
Nahrungsmittel
und
des
Schutzes
von
Verbrauchern
und
Tieren
. [EU]
Estatutariamente
,
la
misión
del
TGD
es
fomentar
y
garantizar
la
salud
de
los
animales
,
en
particular
con
miras
a
la
producción
de
alimentos
sanos
de
origen
animal
y
la
protección
de
los
consumidores
y
del
bienestar
de
los
animales
.
Seit
dem
25
.
April
2008
unterrichteten
die
russischen
Veterinärbehörden
die
Kommission
von
den
Gesundheitsschutzmaßnahmen
,
die
sie
in
Bezug
auf
die
Ausfuhren
aus
bestimmten
Fleischbetrieben
in
der
Gemeinschaft
stammender
Erzeugnisse
getroffen
haben
. [EU]
Desde
el
25
de
abril
de
2008
,
las
autoridades
veterinarias
rusas
han
notificado
a
la
Comisión
las
medidas
sanitarias
adoptadas
en
relación
con
las
exportaciones
procedentes
de
determinados
establecimientos
cárnicos
de
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stammender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners