A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for repunte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abschließend
ist
folglich
festzustellen
,
dass
eine
erneute
Schädigung
aufgrund
der
Verlängerung
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
trotz
des
Rückgangs
der
chinesischen
Ausfuhrpreise
in
den
letzten
Monaten
wegen
der
geringen
Einfuhrmengen
und
der
hohen
Gewinnspannen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
En
conclusión
, a
pesar
del
descenso
de
los
precios
de
exportación
chinos
durante
los
últimos
meses
,
factores
como
el
carácter
reducido
de
las
cantidades
importadas
y
los
altos
niveles
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Unión
indican
que
es
poco
probable
un
repunte
del
perjuicio
ligado
a
las
importaciones
del
producto
afectado
originario
de
la
República
Popular
China
como
consecuencia
de
la
prórroga
de
la
suspensión
.
Angesichts
der
vorübergehenden
Änderung
der
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
derzeitigen
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
derzeit
hohen
Gewinne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
trotz
des
Rückgangs
der
Ausfuhrpreise
der
Volksrepublik
China
in
den
vergangenen
Monaten
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
aufgrund
der
Aussetzung
zu
einer
erneuten
Schädigung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
kommt
. [EU]
En
conclusión
,
habida
cuenta
del
cambio
temporal
de
las
condiciones
de
mercado
y,
en
particular
,
del
actual
nivel
de
precios
en
el
mercado
comunitario
,
así
como
de
los
elevados
niveles
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Comunidad
, a
pesar
de
la
disminución
de
los
precios
de
exportación
de
la
República
Popular
China
en
estos
últimos
meses
,
se
considera
que
es
poco
probable
un
repunte
del
perjuicio
ligado
a
las
importaciones
del
producto
en
cuestión
originario
de
la
República
Popular
China
como
consecuencia
de
la
suspensión
.
Aufgrund
von
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
scheint
der
Verbrauch
bei
Bügelbrettern
und
–
;tischen
in
der
Union
seit
Veröffentlichung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
im
Wesentlichen
stabil
zu
sein
,
wobei
lediglich
ein
kleiner
Anstieg
entsprechend
dem
Bevölkerungszuwachs
der
Union
aufgrund
der
letzten
Erweiterung
im
Jahr
2007
zu
verzeichnen
war
. [EU]
De
la
información
facilitada
por
la
industria
de
la
Unión
se
desprende
que
el
consumo
de
tablas
de
planchar
en
la
Unión
se
ha
mantenido
básicamente
estable
desde
la
publicación
del
Reglamento
(CE)
no
452/2007
,
si
bien
con
un
ligero
repunte
proporcional
con
el
aumento
de
población
de
la
Unión
a
raíz
de
la
última
ampliación
en
2007
.
Außerdem
war
TB
nicht
in
der
Lage
,
von
der
Hausse
im
Stahlsektor
im
Jahr
2004
zu
profitieren
. [EU]
Además
,
TB
ni
siquiera
se
benefició
del
repunte
del
sector
siderúrgico
en
2004
.
Die
Auftragslage
verzeichnete
zu
Beginn
des
Jahres
2002
einen
beträchtlichen
Aufschwung
und
seitdem
ist
das
Niveau
relativ
stabil
geblieben
." [EU]
Los
pedidos
experimentaron
un
considerable
repunte
a
principios
de
2002
y
desde
entonces
el
nivel
ha
permanecido
bastante
estable
.»
Die
Beschäftigungsquote
wird
voraussichtlich
2009
unter
60
%
bleiben
und
die
Arbeitslosigkeit
wird
sich
wahrscheinlich
leicht
erhöhen
. [EU]
Está
previsto
que
el
índice
de
empleo
se
mantenga
por
debajo
del
60
%
en
2009
y
el
desempleo
experimente
un
ligero
repunte
.
Die
Einfuhrpreise
sanken
ebenfalls
deutlich
zwischen
2002
und
2004
,
erholten
sich
aber
,
wie
unter
Randnummer
81
erwähnt
,
im
UZ
um
12
Prozentpunkte
. [EU]
Los
precios
de
importación
también
disminuyeron
considerablemente
entre
2002
y
2004
,
pero
tuvieron
un
repunte
de
12
puntos
porcentuales
en
el
período
de
investigación
,
como
se
señala
en
el
considerando
81
.
Die
Fortschritte
in
der
Realisierung
des
Quotenziels
für
die
Frauenbeschäftigung
von
60
%
sind
eher
schleppend
.
Die
gegenwärtige
Quote
beträgt
für
die
EU-25
55
,1 %,
wird
jedoch
in
nächster
Zeit
voraussichtlich
stärker
steigen
. [EU]
El
avance
hacia
el
objetivo
del
índice
de
empleo
femenino
del
60
%
ha
sido
lento
, y
dicho
índice
se
sitúa
actualmente
en
el
55
,1 %
para
la
UE-25
,
aunque
se
espera
un
nuevo
repunte
.
Die
Zunahme
der
Zahl
der
Arbeitskräfte
verursachte
einen
leichten
Rückgang
der
Produktivität
im
Jahr
2005
,
doch
die
im
Laufe
des
Jahres
2006
entlassenen
Arbeitskräfte
führten
zu
einem
Produktivitätszuwachs
,
obwohl
das
Produktionsvolumen
zwischen
2005
und
2006
um
8 %
zurückging
. [EU]
El
aumento
de
la
mano
de
obra
provocó
un
ligero
descenso
de
la
productividad
en
2005
,
pero
los
despidos
registrados
a
lo
largo
de
2006
permitieron
un
repunte
de
la
misma
, y
ello
pese
a
que
los
volúmenes
de
producción
disminuyeron
un
8 %
entre
2005
y
2006
.
Eine
weitere
Grundlage
für
die
Bewertung
wurde
Anfang
2005
nach
Eingang
des
Angebots
für
den
Erwerb
von
Anteilen
bzw
.
Aktien
der
verschiedenen
Niederlassungen
festgelegt
(
siehe
Pkt
.
62
),
das
von
einem
deutlichen
Aufschwung
auf
dem
Stahlmarkt
zeugt
. [EU]
La
segunda
base
de
valoración
se
fijó
a
principios
de
2005
después
de
que
se
recibiera
la
oferta
de
compra
por
acciones
de
varias
filiales
(véase
el
punto
62
) y
refleja
el
notorio
repunte
registrado
en
el
mercado
siderúrgico
.
Im
UZ
erholte
er
sich
etwas
und
erreichte
24
,9 %. [EU]
Durante
el
período
de
investigación
,
experimentó
un
ligero
repunte
hasta
situarse
en
el
24
,9 %.
Nach
den
Prognosen
der
irischen
Regierung
werden
sich
im
ersten
Jahr
die
Kosten
für
die
Abschaffung
der
"Zeitcharter"-Beschränkung
mit
Wirkung
ab
dem
1.
Januar
2006
angesichts
des
damaligen
Aufschwungs
auf
diesem
Markt
auf
rund
5,88
Mio
.
EUR
belaufen
. [EU]
Las
autoridades
irlandesas
prevén
que
el
coste
durante
el
primer
año
de
la
supresión
de
la
limitación
del
fletamento
por
tiempo
,
aplicada
desde
el
1
de
enero
de
2006
,
se
aproximará
a
los
5,88
millones
EUR
,
como
consecuencia
del
último
repunte
del
mercado
.
Wegen
des
Aufschwungs
auf
dem
Koks-
und
Stahlmarkt
ist
der
Preis
beträchtlich
gestiegen
. [EU]
A
la
vista
del
repunte
de
los
mercados
siderúrgico
y
de
coque
,
el
precio
había
aumentado
significativamente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repunte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners