A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rührapparat
Rührarm
Rührbesen
Rührei
rühren
rührend
Rührfisch
Rührgerät
rührig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for
rühren
Word division: rüh·ren
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständigem
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäßige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Se
ponen
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständigem
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäßige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Introducir
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
,
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
10
± 1
Minuten
stehenlassen
,
dann
so
lange
rühren
,
bis
eine
homogene
Suspension
entstanden
ist
. [EU]
Remover
ligeramente
si
es
necesario
.
20
ml
verdünnte
Salpetersäure
(7
ml
HNO3
(3.4) +
13
ml
H2O
)
werden
unter
ständigem
Rühren
langsam
hinzugefügt
,
und
das
Volumen
wird
mit
Wasser
auf
1 l
aufgefüllt
. [EU]
Añadir
lentamente
y
sin
parar
de
remover
20
ml
de
ácido
nítrico
diluido
(7
ml
de
HNO3
(3.4) +
13
ml
de
H2O
) y
enrasar
a 1 l
con
agua
.
Anschließend
25
ml
Kaliumhydroxidlösung
(3.4)
durch
den
Rückflusskühler
(4.3)
zugeben
und
unter
ständigem
Rühren
und
schwachem
Stickstoffstrom
25
min
weiterkochen
. [EU]
Añadir
entonces
25
ml
de
solución
de
hidróxido
de
potasio
(3.4) a
través
del
refrigerante
(4.3) y
dejar
refluir
durante
otros
25
minutos
,
removiendo
bajo
una
corriente
lenta
de
nitrógeno
.
Anschließend
wird
das
Fett
durch
Schütteln
bzw
.
wenn
nötig
durch
Rühren
homogenisiert
. [EU]
La
grasa
se
distribuye
homogéneamente
agitando
el
recipiente
y,
en
caso
necesario
,
removiendo
con
un
agitador
.
Auch
aus
Kokereigasaufbereitungsanlagen
rühren
Emissionen
her
. [EU]
También
,
pueden
producirse
en
la
instalación
de
tratamiento
de
gas
de
la
fábrica
de
coque
.
Brandig
oder
erhitzt
typisches
Flavour
bei
Ölen
aufgrund
einer
übermäßigen
und/oder
zu
langen
Erwärmung
bei
der
Gewinnung
und
insbesondere
durch
unsachgemäße
Wärmebehandlung
beim
Rühren
der
Olivenpaste
. [EU]
Cocido
o
quemado
flavor
característico
del
aceite
originado
por
un
excesivo
y/o
prolongado
calentamiento
durante
su
obtención
,
muy
particularmente
durante
el
termo-batido
de
la
pasta
,
si
este
se
realiza
en
condiciones
térmicas
inadecuadas
.
Das
Gefäß
im
Kühlbad
belassen
und
unter
Rühren
mit
HCl
(3.11)
neutralisieren
;
der
pH-Wert
wird
mit
HCl
(3.12)
auf
3,0
eingestellt
. [EU]
Mantener
el
recipiente
en
el
baño
frío
y
neutralizar
con
HCl
(3.11),
al
tiempo
que
se
remueve
;
ajustar
el
pH
a 3,0
con
HCl
(3.12).
Das
Gemisch
im
Wasserbad
auf
85
oC
erwärmen
und
2
Std
.
ohne
Rühren
auf
dieser
Temperatur
halten
. [EU]
Caliente
la
mezcla
al
baño
maría
a
85
oC
, y
manténgala
2 h
sin
agitación
.
Das
Rühren
einstellen
und
die
Mischung
mindestens
2
Stunden
bei
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
. [EU]
Cuando
se
para
de
remover
,
se
deja
enfriar
la
mezcla
a
temperatura
ambiente
durante
al
menos
dos
horas
.
Das
Rühren
einstellen
und
die
Mischung
mindestens
2
Std
.
bei
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
[EU]
Cuando
se
para
de
remover
,
se
deja
enfriar
la
mezcla
a
temperatura
ambiente
durante
al
menos
dos
horas
Das
Schütteln
oder
Rühren
muss
möglichst
vorsichtig
erfolgen
;
trotzdem
muss
eine
homogene
Suspension
aufrechterhalten
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
también
debe
ser
lo
más
suave
posible
,
siempre
que
se
mantenga
una
suspensión
homogénea
.
Der
Stammansatz
sollte
möglichst
durch
einfaches
Mischen
oder
Hin-
und
Herbewegen
der
Prüfsubstanz
in
dem
Verdünnungswasser
auf
mechanischem
Wege
hergestellt
werden
(z. B.
Rühren
und
Ultraschalldispersion
). [EU]
La
solución
madre
se
prepara
preferiblemente
por
simple
mezcla
o
agitación
mecánica
de
la
sustancia
de
ensayo
en
el
agua
de
dilución
(por
ejemplo
,
mediante
un
agitador
o
ultrasonidos
).
Die
Algenzellen
werden
durch
Schütteln
,
Rühren
oder
Belüften
in
Suspension
gehalten
,
um
den
Gasaustausch
zu
verbessern
und
die
Schwankung
des
pH-Werts
in
den
Prüflösungen
zu
reduzieren
. [EU]
Se
mantienen
las
algas
en
suspensión
mediante
agitación
,
removiendo
o
con
burbujeo
dé
aire
,
para
facilitar
el
intercambio
de
gases
y
reducir
la
variación
del
pH
en
las
soluciones
de
ensayo
.
Die
geschlossenen
Gefäße
werden
dann
bei
30
oC
geschüttelt
(
dazu
sollte
ein
Schüttel-
oder
Rührgerät
,
das
bei
konstanter
Temperatur
arbeitet
,
verwendet
werden
, z. B.
magnetisches
Rühren
in
einem
thermostatisierten
Wasserbad
). [EU]
Agitar
los
recipientes
,
debidamente
cerrados
, a
30
oC
(utilizar
un
dispositivo
agitador
o
mezclador
que
pueda
actuar
a
temperatura
constante
como
,
por
ejemplo
,
un
agitador
magnético
en
baño
de
agua
controlado
por
termostato
).
Die
Haltbarkeit
der
Gelstammlösung
beträgt
maximal
10
Tage
.
Beträgt
die
Leitfähigkeit
mehr
als
5
µS
,
wird
die
Lösung
mit
2 g
Amberlite
MB-3
versetzt
,
unter
Rühren
30
Minuten
lang
entionisiert
und
dann
membranfiltriert
(0,45
µm
). [EU]
El
plazo
de
validez
de
la
solución
madre
es
como
máximo
de
10
días
;
si
su
conductividad
es
superior
a 5
μ
;S,
debe
desionizarse
agitando
con
2 g
de
amberlita
MB-3
durante
30
minutos
, y
filtrar
después
por
una
membrana
de
0,45
μ
;m.
Die
Löslichkeit
erhöht
sich
bei
Hitze
und
mechanischem
Rühren
[EU]
El
calor
y
la
agitación
mecánica
aumentan
su
solubilidad
.
Die
Löslichkeit
erhöht
sich
bei
Hitze
und
Rühren
[EU]
Su
solubilidad
aumentada
por
el
calor
y
la
agitación
mecánica
Die
nach
5.3.2.3
oder
5.3.2.4
erhaltenen
Hydrolysate
werden
durch
vorsichtige
Zugabe
unter
Rühren
von
17
ml
Natriumhydroxidlösung
(3.17)
teilweise
neutralisiert
,
wobei
eine
Temperatur
von
unter
40
oC
eingehalten
werden
muss
. [EU]
Tomar
los
hidrolizados
obtenidos
de
acuerdo
con
el
punto
5.3.2.3 o 5.3.2.4 y
neutralizarlos
parcialmente
añadiendo
,
mientras
se
remueve
,
17
ml
de
solución
de
hidróxido
de
sodio
(3.17),
cuidando
de
que
la
temperatura
se
mantenga
por
debajo
de
40
oC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rühren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners