A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1754 results for piezas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Daneben
umfasst
das
Produktprogramm
eine
große
Palette
von
Systemkomponenten
wie
Identifikationssysteme
und
Bausteine
für
die
Kopplung
von
Sensoren
und
Aktoren
an
die
gängigen
Feldbussysteme
(
AS-Interface
,
Profibus
,
Interbus
). [I]
Además
,
el
programa
de
productos
comprende
una
amplia
gama
de
componentes
de
sistema
como
sistemas
de
identificación
y
piezas
constructivas
para
el
acoplamiento
de
sensores
y
activadores
a
los
sistemas
corrientes
de
bus
de
campo
(AS-Interface,
Profibus
,
Interbus
).
Darüberhinaus
werden
das
zum
Betrieb
benötigte
Zubehör
und
sämtliche
Original-Ersatzteile
vertrieben
. [I]
Además
,
distribuyen
los
accesorios
necesarios
y
las
piezas
de
recambio
originales
.
Die
Basis
unseres
Erfolges
sind
unsere
qualifizierte
Ingenieurberatung
,
die
Fertigung
kundenspezifischer
Lösungen
,
sowie
ein
umfangreiches
Lager
an
Serienteilen
. [I]
Las
bases
de
nuestro
éxito
son
el
consejo
de
nuestros
ingenieros
cualificados
,
la
fabricación
de
soluciones
específicas
para
cada
cliente
,
así
como
un
extenso
almacén
de
piezas
de
serie
.
Die
Genauigkeit
der
Fertigungsstücke
wird
vermessen
und
muß
sich
innerhalb
der
vorgegebenen
Toleranzen
befinden
. [I]
Se
mide
la
precisión
de
las
piezas
acabadas
y
ésta
se
debe
encontrar
dentro
de
unas
tolerancias
prefijadas
.
Die
Unternehmensgruppe
mit
Gesellschaften
in
den
USA
,
Frankreich
,
Spanien
,
Großbritannien
und
den
Niederlanden
plant
,
projektiert
und
realisiert
seit
mehr
als
30
Jahren
schlüsselfertige
Intralogistik-Systeme:
automatische
Kleinteilelager
,
Hochregallager
,
Distributions-
und
Logistikzentren
. [I]
El
grupo
de
empresa
con
sociedades
en
los
EEUU
,
Francia
,
España
,
Gran
Bretaña
y
Holanda
planifica
,
proyecta
y
realiza
desde
hace
más
de
30
años
sistemas
intra-logísticos
llave
en
mano:
almacenes
automáticos
de
piezas
pequeñas
,
almacenes
de
estantes
altos
,
centros
de
distribución
y
logística
.
Einzelne
Anlagenteile
und
Komponenten
sind
richtig
dimensioniert
,
aufeinander
abgestimmt
und
zum
anschlussfertigen
Modul
zusammengebaut
. [I]
Las
piezas
de
instalaciones
y
componentes
individuales
se
construyen
correctamente
dimensionadas
,
ajustadas
una
sobre
otra
y
al
módulo
listo
para
la
unión
.
Entwicklung
,
Herstellung
und
Vertrieb
von
Prüfmaschinen
und
Prüfsystemen
für
die
Material-
und
Bauteilprüfung
. [I]
Desarrollo
,
fabricación
y
distribución
de
máquinas
de
ensayo
y
sistemas
de
ensayo
para
el
ensayo
de
piezas
de
la
construcción
y
materiales
.
Extrem
lange
Lebensdauer
durch
robuste
Bauart
und
hochwertige
Oberflächenveredelung
der
Bauteile
. [I]
Duración
extremamente
larga
por
el
tipo
de
construcción
robusto
y
el
refinamiento
de
elevada
calidad
en
las
superficies
de
las
piezas
constructivas
.
Geschulte
Kundendiensttechniker
mit
einem
24-Stunden-Bereitschaftsdienst
und
ein
zentraler
Ersatzteildienst
gewährleisten
eine
optimale
Verfügbarkeit
Ihrer
Kesselanlage
. [I]
Los
técnicos
de
atención
al
cliente
entrenados
,
con
servicio
disponible
las
24
horas
y
un
servicio
de
piezas
de
recambio
centralizado
,
garantizan
una
disponibilidad
óptima
de
sus
instalaciones
de
calderas
.
Handel
mit
gebrauchten
Pressen
,
Haspeln
,
Richtmaschinen
und
Vorschüben
;
großes
Lager
,
Ersatzteilservice
,
Modernisierung
,
Kundendienst
[I]
Comercia
con
prensas
usadas
,
husos
,
máquinas
para
enderezar
y
avances
;
gran
almacén
,
servicio
de
piezas
de
recambio
,
modernización
,
servicio
al
cliente
Hermle
Universal
Fräsmaschinen
und
Bearbeitungszentren
dienen
der
rationellen
Bearbeitung
von
Werkzeugen
,
Formen
und
Serienteilen
. [I]
Las
fresadoras
y
centros
de
fabricación
Hermle
Universal
sirven
para
la
fabricación
racional
de
herramientas
,
moldes
y
piezas
en
serie
.
Hersteller
von
Wälzlagern
und
Spindeleinheiten
Produktstaffel:
Wälzlager
(
Außendurchmesser
30
mm
bis
zu
500
mm
) -
Präzisionsschrägkugellager
bis
P2S
(
ABEC9
)
in
Standard-
und
Hochgeschwindigkeitsausfürhung
,
abgedichtet
-
einreihige
Schrägkugellager
-
einreihige
Rillenkugellager
,
einschl
.
breiter
Reihe
-
Vierpunktlager
-
Schulterkugellager
-
Pendelkugellager
-
Zylinderrollenlager
-
Spannlager
-
Sonderlager
Produktstaffel:
Spindeleinheiten
-
Bohr-
,
Fräs-
und
Drehspindeln
im
Maschinenbau
-
riemengetriebene
Schleifspindeln
bis
zu
1000
mm
Länge
+
30
mm
bis
200
mm
Außendurchmesser
-
Schleifspindeln
mit
integriertem
Motor
von
1000
bis
120000
U/min
-
Spindeleinheiten
mit
angeflanschtem
Motor
-
Spindeln
für
Mehrspindelbohrköpfe
mit
den
verschiedensten
Spannsystemen
zur
Bearbeitung
von
Gehäuseteilen
in
der
Automobilindustrie
-
Spindeln
für
spezielle
Einsatzgebiete
,
wie
Holzbearbeitung
und
Dekorglasschleiferei
-
große
Spindelabmessung
auf
Anfrage
. [I]
Grupos
de
productos
de
fabricantes
de
cojinetes
de
rodillos
y
unidades
de
husillo:
cojinetes
de
rodillos
(diámetro
externo
30
mm
hasta
500
mm
) -
cojinetes
angulares
de
bolas
de
precisión
hasta
P2S
(ABEC9)
en
realización
estándar
y
de
velocidad
elevada
,
impermeabilizados
-cojinetes
angulares
de
bolas
incorporados
-
cojinetes
de
ranura
de
bolas
incorporados
,
incl
.
serie
ancha
-
cojinetes
de
cuatro
puntos
-
rodamientos
de
ranura
profunda
-
cojinetes
oscilantes
-
cojinetes
de
rodillos
cilíndricos
-
cojinetes
de
tensión
-
grupos
de
productos
de
cojinetes
especiales:
Unidades
de
husillos
-
husillos
de
perforación
,
fresado
y
giro
en
construcción
de
maquinaria
-
tambores
de
bobinado
accionados
por
correas
hasta
1000
mm
de
longitud
+
30
mm
a
200
mm
de
diámetro
externo
-
tambores
de
bobinado
con
motor
integrado
de
1000
a
120000
rpm
-
unidades
de
husillo
con
motor
embridado
-
husillos
para
cabezas
de
perforación
de
varios
husillos
con
los
sistemas
tensores
más
diversos
para
la
fabricación
de
piezas
de
carcasa
en
la
industria
del
automóvil
-
husillos
para
ámbitos
de
empleo
especiales
,
como
el
acabado
de
la
madera
y
el
pulido
de
cristal
decorativo
-
medidas
de
husillo
grandes
a
petición
.
Herstellung
und
Vertrieb
von
Metallfördergurten
für
Durchlauföfen
in
der
Glassindustrie
sowie
Wärmebehandlung
von
Metallteilen
die
Lebensmittelindustrie
das
Gefrieren
von
Lebensmitteln
die
Gießerei-
und
Schmiedeindustrie
. [I]
Fabricación
y
distribución
de
correas
de
transporte
de
metales
para
hornos
continuos
en
la
industria
del
vidrio
,
así
como
tratamiento
térmico
de
piezas
metálicas
,
la
congelación
el
la
industria
de
la
alimentación
,
la
industria
de
la
fundición
y
la
forja
.
Messtechnik
:
Die
Koordinatenmessgeräte
von
GATHER
Industrie
machen
Vermessungen
komplexer
Werkstücke
schnell
und
zuverlässig
möglich
. [I]
Técnica
de
medida
:
Los
aparatos
de
medida
coordinados
de
GATHER
Industrie
hacen
posible
las
mediciones
rápidas
y
fiables
de
piezas
complejas
.
Produkte:
Sichtermühlen
,
Schwinghammermühlen
,
Zyklone
,
Klassierer
,
Dosier-
und
Austragsorgane
,
Komplettsysteme
,
Engineering
,
Consulting
,
Service
,
Ersatzteile
und
Applikationszentrum
. [I]
Productos:
molinos
clasificadores
,
molinos
de
martillo
oscilante
,
ciclones
,
clasificadores
,
órganos
de
dosificación
y
reparto
,
sistemas
completos
,
ingeniería
,
consultoría
,
servicios
,
piezas
de
recambio
y
centro
de
aplicaciones
.
Seit
über
40
Jahren
werden
in
Sachsen-Anhalt
,
am
Standort
Gommern
bei
Magdeburg
,
Bohranlagen
sowie
Ausrüstungsgegenstände
und
Zubehörteile
für
die
Bohrindustrie
produziert
. [I]
Desde
hace
más
de
40
años
,
en
la
región
de
Sajonia-Anhalt
,
en
la
localidad
de
Gommern
cercano
a
Magdeburgo
,
se
producen
instalaciones
de
perforado
,
así
como
objetos
de
equipamiento
y
piezas
de
accesorios
para
la
industria
de
la
perforación
.
Service
nonstop
Wartung
,
Ersatzteildienst
und
24h-Service
sind
selbstverständlich
. [I]
Servicio
ininterrumpido
de
mantenimiento
,
servicio
de
piezas
de
recambio
y
servicio
24
h
se
comprenden
como
naturalmente
.
Sämtliche
Bauteile
können
im
eigenen
Hause
hergestellt
werden
,
also
alles
"Made
in
Germany"
. [I]
Todas
las
piezas
constructivas
se
pueden
fabricar
en
nuestra
propia
casa
, o
sea
,
todo
"Made
in
Germany"
.
Wir
bieten
beste
Voraussetzungen
für
geringe
Stückzahlen
,
kleine
und
mittlere
Serien
. [I]
Ofrecemos
las
mejores
condiciones
para
poca
cantidad
de
piezas
,
series
pequeñas
y
medianas
.
1 (
archäologische
Gegenstände
) [EU]
1 (Piezas
arqueológicas
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "piezas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners