A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
neunzehn
Neunzehn
Neunzehnte
neunzehnter
neunzig
Neunzig
neunzig Einheiten
neunzigjährig
Neunzigjährige
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for
neunzig
Word division: neun·zig
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
M.A.901
Buchstabe
a
kann
die
Lufttüchtigkeitsprüfung
um
eine
Höchstdauer
von
neunzig
Tagen
ohne
Beeinträchtigung
der
Kontinuität
des
Prüfungsverlaufs
vorgezogen
werden
,
so
dass
die
physische
Prüfung
während
einer
Instandhaltungskontrolle
stattfinden
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
M.A.901 a),
la
revisión
de
la
aeronavegabilidad
se
puede
anticipar
un
máximo
de
noventa
días
sin
pérdida
de
continuidad
del
patrón
de
revisiones
de
aeronavegabilidad
,
para
permitir
que
la
revisión
física
se
realice
durante
una
comprobación
de
mantenimiento
.
Beide
Parteien
erleichtern
und
beschleunigen
bei
Bedarf
die
Genehmigung
von
Anträgen
auf
Arbeitserlaubnis
für
Mitarbeiter
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Absatzes
in
den
Niederlassungen
beschäftigt
werden
sollen
,
einschließlich
solcher
Mitarbeiter
,
die
bestimmte
zeitweilige
Aufgaben
wahrnehmen
,
deren
Dauer
neunzig
(
90
)
Tage
nicht
übersteigt
,
in
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
geltenden
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
. [EU]
Ambas
Partes
facilitarán
y
acelerarán
la
concesión
de
permisos
de
trabajo
,
cuando
sea
necesario
,
para
el
personal
empleado
en
las
sucursales
de
conformidad
con
el
presente
apartado
,
incluso
para
el
personal
que
desempeñe
determinadas
funciones
temporales
por
un
período
no
superior
a
noventa
(90)
días
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
legales
y
reglamentarias
pertinentes
en
vigor
.
Benötigt
die
Behörde
in
Bezug
auf
Stoffe
der
dritten
und
vierten
Stufe
zusätzliche
Informationen
,
bei
denen
es
nicht
um
die
Vorlage
neuer
Studien
geht
,
so
setzt
sie
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
innerhalb
der
der
Antragsteller
diese
Informationen
der
Behörde
und
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
Para
las
sustancias
de
la
tercera
y
la
cuarta
fase
,
en
los
casos
en
los
que
la
EFSA
necesite
información
adicional
,
que
no
suponga
presentar
nuevos
estudios
,
esta
fijará
un
plazo
máximo
de
90
días
para
que
el
solicitante
la
remita
a
la
EFSA
y
al
Estado
miembro
ponente
.
Benötigt
die
Behörde
zusätzliche
Informationen
,
legt
sie
in
Absprache
mit
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
in
der
der
Antragsteller
diese
zusätzlichen
Informationen
der
Behörde
und
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
En
los
casos
en
los
que
la
EFSA
necesite
información
adicional
,
fijará
,
de
acuerdo
con
el
Estado
miembro
ponente
,
un
plazo
máximo
de
90
días
para
que
el
solicitante
la
remita
a
la
EFSA
y
al
Estado
miembro
ponente
.
Benötigt
die
Behörde
zusätzliche
Informationen
,
legt
sie
in
Absprache
mit
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
in
der
der
Antragsteller
diese
zusätzlichen
Informationen
der
Behörde
und
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
En
los
casos
en
los
que
la
EFSA
necesite
información
adicional
,
fijará
,
de
acuerdo
con
el
Estado
miembro
ponente
,
un
plazo
máximo
de
noventa
días
para
que
el
solicitante
la
remita
a
la
EFSA
y
al
Estado
miembro
ponente
.
Das
Visum
ist
ein
einheitliches
Visum
für
mehrfache
Einreisen
und
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
von
höchstens
neunzig
(
90
)
Tagen
für
die
Dauer
der
Olympischen
und/oder
Paralympischen
Winterspiele
2006
. [EU]
El
visado
expedido
será
un
visado
uniforme
de
corta
estancia
y
entradas
múltiples
que
permitirá
una
estancia
no
superior
a
noventa
días
(90)
durante
la
duración
de
los
Juegos
Olímpicos
y/o
Paralímpicos
de
Invierno
de
2006
.
den
für
das
laufende
Jahr
gemäß
Artikel
102
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
festgesetzten
Zeitraum
von
mindestens
neunzig
Tagen
. [EU]
el
período
mínimo
de
90
días
contemplado
en
el
artículo
102
,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
y
fijado
para
la
campaña
en
curso
.
Der
Sicherheitsrat
bekundete
ferner
seine
Entschlossenheit
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
der
Empfehlung
des
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzten
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
nicht
Folge
leiste
und
das
angemahnte
Forstgesetz
nicht
verabschiede
. [EU]
El
Consejo
de
Seguridad
expresó
su
determinación
de
restaurar
dicha
prohibición
si
,
en
un
plazo
de
noventa
días
,
Liberia
no
adoptara
la
legislación
forestal
propuesta
por
el
Comité
de
Supervisión
de
la
Reforma
Forestal
creado
por
el
Gobierno
de
Liberia
.
Der
Sicherheitsrat
hat
seine
Entschlossenheit
bekundet
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
das
Forstgesetz
,
das
der
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzte
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
vorgeschlagen
hat
,
nicht
verabschiedet
. [EU]
El
Consejo
de
Seguridad
expresó
su
determinación
de
restaurar
dicha
prohibición
si
,
en
un
plazo
de
noventa
días
,
Liberia
no
adopta
la
legislación
forestal
propuesta
por
el
Comité
de
Supervisión
de
la
Reforma
Forestal
creado
por
el
Gobierno
de
Liberia
.
Der
Vorschuss
darf
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
neunzig
Tagen
oder
gegebenenfalls
drei
Monaten
nicht
überschreiten
. [EU]
El
importe
del
anticipo
no
sobrepasará
el
de
la
ayuda
correspondiente
a
un
período
de
almacenamiento
de
90
días
o
tres
meses
,
cuando
proceda
.
Die
Änderung
tritt
für
jede
andere
Vertragspartei
neunzig
Tage
nach
dem
Datum
in
Kraft
,
zu
dem
sie
ihre
Notifikation
beim
Verwahrer
hinterlegt
. [EU]
La
enmienda
entrará
en
vigor
para
cualquier
otra
Parte
90
días
después
de
que
esta
deposite
su
notificación
ante
el
depositario
.
Die
Behörde
gewährt
eine
Frist
von
neunzig
Tagen
für
die
Übermittlung
schriftlicher
Stellungnahmen
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
des
Antragstellers
. [EU]
La
EFSA
concederá
un
plazo
de
90
días
para
la
presentación
de
observaciones
por
escrito
de
los
Estados
miembros
y
del
solicitante
.
Die
Behörde
nimmt
innerhalb
von
neunzig
Tagen
nach
Abschluss
der
in
Artikel
9
Absatz
3
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Frist
eine
Schlussfolgerung
dazu
an
,
ob
der
Wirkstoff
voraussichtlich
die
Anforderungen
des
Artikels
5
der
Richtlinie
91/414/EWG
erfüllt
,
und
übermittelt
diese
dem
Antragsteller
,
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
. [EU]
La
EFSA
decidirá
en
sus
conclusiones
si
cabe
esperar
que
la
sustancia
activa
cumpla
los
requisitos
del
artículo
5
de
la
Directiva
91/414/CEE
en
el
plazo
de
90
días
a
partir
de
la
expiración
del
plazo
previsto
en
el
artículo
9,
párrafo
tercero
,
del
presente
Reglamento
, y
lo
notificará
al
solicitante
, a
los
Estados
miembros
y a
la
Comisión
.
die
Dauer
der
Gärung
,
durch
die
in
der
Cuvée
Kohlensäure
entwickelt
werden
soll
,
und
die
Dauer
der
Nichttrennung
der
Cuvée
vom
Trub
mindestens
neunzig
Tage
beträgt
und
[EU]
la
duración
de
la
fermentación
destinada
a
hacer
el
vino
base
espumoso
y
la
duración
de
la
presencia
del
vino
base
en
las
lías
haya
sido
,
como
mínimo
,
de
noventa
días
, y
Die
Geltungsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
beträgt
neunzig
Tage
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
. [EU]
Los
certificados
de
exportación
serán
válidos
por
un
período
de
90
días
a
partir
de
su
fecha
de
expedición
efectiva
en
el
sentido
del
artículo
22
,
apartado
2
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
.
Die
Kommission
erstattet
dem
Rat
binnen
neunzig
Tagen
nach
der
Veröffentlichung
der
Mitteilung
in
Absprache
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Bericht
. [EU]
En
el
plazo
de
90
días
después
de
la
publicación
de
dicha
notificación
,
la
Comisión
,
previa
consulta
con
el
Estado
miembro
afectado
,
informará
al
Consejo
.
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
vorschlagenden
Organisationen
innerhalb
von
neunzig
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
11
Absatz
3. [EU]
Los
Estados
miembros
celebrarán
contratos
con
las
organizaciones
proponentes
seleccionadas
dentro
de
los
noventa
días
naturales
siguientes
a
la
notificación
de
la
decisión
de
la
Comisión
contemplada
en
el
artículo
11
,
apartado
3.
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
vorschlagenden
Organisationen
innerhalb
von
neunzig
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Entscheidung
der
Kommission
. [EU]
Los
Estados
miembros
celebrarán
contratos
con
las
organizaciones
proponentes
seleccionadas
dentro
de
los
90
días
naturales
siguientes
a
la
notificación
de
la
decisión
de
la
Comisión
contemplada
en
el
artículo
9,
apartado
3.
Die
Verfahren
der
Feststellung
,
Anweisung
und
Zahlung
der
Ausgaben
müssen
spätestens
innerhalb
von
neunzig
Tagen
ab
Fälligkeit
der
Zahlung
abgeschlossen
werden
. [EU]
Los
procedimientos
de
liquidación
,
ordenamiento
y
pago
de
los
gastos
deberán
realizarse
en
un
plazo
máximo
de
90
días
a
partir
de
la
fecha
de
exigibilidad
del
pago
.
Die
zusätzliche
Frist
darf
nicht
länger
als
neunzig
Tage
sein
und
endet
in
dem
Moment
,
in
dem
die
zusätzlichen
Informationen
beim
berichterstattenden
Mitgliedstaat
eingehen
. [EU]
El
plazo
adicional
no
podrá
ser
superior
a
90
días
y
finalizará
cuando
el
Estado
miembro
ponente
reciba
la
información
adicional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neunzig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners