A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mucho
mucho antes
mucho gusto
mucho ha que
mucho mejor
mucho menos
mucho tiempo
muchos besos
muchísimas gracias
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for mucho mejor
Search single words:
mucho
·
mejor
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Da
es
sich
bei
den
Konvertern
mehrheitlich
um
kleine
und
mittlere
örtliche
Unternehmen
handelt
,
können
sie
Kostensteigerungen
kurz-
und
mittelfristig
nur
eingeschränkt
weiterreichen
,
insbesondere
,
wenn
es
sich
bei
ihren
Abnehmern
(
Abfüllunternehmen
)
um
Großunternehmen
handelt
,
die
über
eine
weitaus
größere
Verhandlungsmacht
verfügen
. [EU]
Dado
que
la
mayor
parte
de
los
transformadores
son
pequeñas
y
medianas
empresas
locales
, a
corto
o
medio
plazo
pocas
tendrán
posibilidades
de
repercutir
un
incremento
de
sus
costes
,
en
particular
cuando
sus
clientes
(empresas
de
embotellado
)
son
más
bien
grandes
empresas
con
una
posición
para
negociar
mucho
mejor
.
Der
einzige
Verwender
,
der
den
Fragebogen
beantwortete
,
brachte
Argumente
zugunsten
der
Verlängerung
der
Maßnahmen
vor
,
denn
ihm
zufolge
sind
die
in
der
EU
hergestellten
RBM
von
weit
besserer
Qualität
als
die
aus
der
VR
China
eingeführten
. [EU]
El
único
usuario
que
respondió
al
cuestionario
aportó
argumentos
a
favor
de
la
ampliación
de
las
medidas
,
alegando
que
los
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
producidos
en
la
UE
son
de
una
calidad
mucho
mejor
que
los
importados
de
la
República
Popular
China
.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
bestätigen
dem
Experten
zufolge
die
Hypothese
,
derzufolge
Crédit
Mutuel
und
die
Sparkassen
über
Mittel
verfügen
,
die
es
ihnen
ermöglichen
,
ihre
Kunden
wesentlich
stärker
an
sich
zu
binden
,
als
es
den
anderen
Banken
gelingt
. [EU]
Sus
resultados
corroboran
,
según
el
experto
,
la
hipótesis
de
que
el
Crédit
Mutuel
y
las
cajas
de
ahorro
disponen
de
medios
que
les
permiten
retener
a
su
clientela
mucho
mejor
que
las
otras
redes
.
Die
Tatsache
jedoch
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2001
leichte
Gewinne
erzielte
und
dass
auch
die
Verkäufe
des
Warentyps
(
Mikro-DCD
),
der
von
den
chinesischen
Herstellern
nicht
ausgeführt
wird
,
gewinnbringend
sind
,
beweist
eindeutig
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
unter
normalen
Wettbewerbsbedingungen
in
einer
weitaus
besseren
Lage
befinden
könnte
und
dass
die
Verluste
in
diesem
Umfang
daher
nicht
rein
strukturell
bedingt
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
el
hecho
de
que
la
industria
de
la
Comunidad
consiguiera
un
pequeño
beneficio
en
2001
,
así
como
de
que
sea
rentable
en
relación
con
el
tipo
de
producto
(micro
DCD
)
que
no
exportan
los
productores
chinos
,
muestra
claramente
que
,
en
condiciones
normales
de
competencia
,
la
industria
de
la
Comunidad
podría
encontrarse
en
una
situación
mucho
mejor
, y
que
,
por
tanto
,
el
volumen
de
pérdidas
no
es
puramente
estructural
.
Eine
weit
bessere
Möglichkeit
,
den
Grundsatz
der
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränkenden
Beihilfe
einzuhalten
,
besteht
darin
,
keine
Obergrenze
für
die
Beihilfe
zu
berechnen
,
sondern
einen
Mechanismus
einzuführen
,
der
gewährleistet
,
dass
die
künftigen
Ausgaben
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
bleiben
. [EU]
Una
manera
mucho
mejor
de
garantizar
el
cumplimiento
del
principio
del
mínimo
necesario
consistiría
en
no
intentar
calcular
un
límite
para
la
ayuda
sino
en
establecer
un
mecanismo
destinado
a
garantizar
que
los
gastos
futuros
se
restringieran
al
mínimo
necesario
.
Wenn
nämlich
KLM
selbst
,
die
viel
besser
als
jeder
andere
unterrichtet
ist
,
die
Nichterwähnung
der
fraglichen
Charterflüge
nicht
festgestellt
hat
,
so
lag
augenscheinlich
kein
derart
sichtbarer
Fehler
vor
,
der
von
jedem
aufmerksamen
Leser
hätte
entdeckt
werden
können
. [EU]
Si
la
omisión
de
los
destinos
chárter
en
cuestión
no
fue
detectada
por
KLM
,
que
tiene
un
conocimiento
mucho
mejor
de
sus
actividades
que
nadie
,
no
era
ciertamente
un
error
tan
obvio
como
para
poder
ser
detectado
por
cualquier
lector
atento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mucho mejor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners