A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Inkugel
Inkunabel
Inkurvation
Inlaid
Inland
Inlandeis
Inlandflug
Inlandsabfertigung
Inlandsdienst
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
549 results for
inland
Word division: In·land
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
60
%
seiner
Produktion
setzte
er
im
Inland
ab
,
der
Rest
wurde
in
die
USA
ausgeführt
. [EU]
Vendió
en
torno
al
60
%
de
su
producción
en
el
mercado
nacional
y
exportó
el
resto
a
EEUU
.
Achte
Richtlinie
79/1072/EWG
des
Rates
vom
6.
Dezember
1979
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Verfahren
zur
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
an
nicht
im
Inland
ansässige
Steuerpflichtige
(
ABl
. L
331
vom
27
.12.1979, S.
11
). [EU]
Octava
Directiva
79/1072/CEE
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
1979
,
en
materia
de
armonización
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
relativas
a
los
impuestos
sobre
el
volumen
de
negocios
-
Modalidades
de
devolución
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
a
los
sujetos
pasivos
no
establecidos
en
el
interior
del
país
(DO L
331
de
27
.12.1979, p.
11
).
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/
Inland
/insgesamt
[EU]
Acciones
y
otras
participaciones/residentes/total
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/
Inland
/MFI
[EU]
Acciones
y
otras
participaciones/residentes/IFM
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/
Inland
/MFIs
[EU]
Acciones
y
otras
participaciones/residentes/IFM
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/
Inland
/Nicht-MFI
[EU]
Acciones
y
otras
participaciones/residentes/instituciones
distintas
de
las
IFM
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/
Inland
/Nicht-MFIs
[EU]
Acciones
y
otras
participaciones/residentes/instituciones
distintas
de
las
IFM
Alle
drei
ausführenden
Hersteller
übermittelten
eine
vergleichende
Übersicht
über
die
im
Inland
verkauften
Modelle
und
die
nur
zum
Teil
vergleichbaren
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Modelle
und
beantragten
auf
der
Grundlage
von
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
eine
Berichtigung
für
die
übrigen
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
. [EU]
Los
tres
productores
exportadores
presentaron
un
cuadro
comparativo
entre
los
modelos
vendidos
en
el
mercado
interior
y
los
modelos
comparables
vendidos
para
la
exportación
a
la
Comunidad
,
reclamando
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
10
,
letra
a),
un
ajuste
para
tener
en
cuenta
las
diferencias
de
las
características
físicas
.
Allgemeine
Anforderungen
an
das
Inland
-AIS
[EU]
Requisitos
generales
del
AIS
para
navegación
interior
Allgemein
sollen
ausschließlich
Informationen
zur
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
sowie
sicherheitsbezogene
Informationen
über
das
Inland
-AIS
übertragen
werden
. [EU]
Por
el
AIS
para
navegación
interior
solamente
se
suele
transmitir
información
relacionada
con
el
seguimiento
y
la
ubicación
.
Als
Grundsatz
sollte
gelten
,
dass
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
innerstaatlichem
Recht
ergangene
Verurteilung
mit
gleichwertigen
tatsächlichen
bzw
.
verfahrens-
oder
materiellrechtlichen
Wirkungen
versehen
werden
sollte
wie
denjenigen
,
die
das
innerstaatliche
Recht
den
im
Inland
ergangenen
Verurteilungen
zuerkennt
. [EU]
Sería
conveniente
establecer
el
principio
en
virtud
del
cual
todo
Estado
miembro
ha
de
atribuir
a
una
condena
pronunciada
en
otro
Estado
miembro
efectos
equivalentes
a
los
atribuidos
a
las
condenas
dictadas
por
sus
órganos
jurisdiccionales
nacionales
con
arreglo
al
Derecho
nacional
,
ya
se
trate
de
efectos
de
hecho
o
de
derecho
procesal
o
sustantivo
según
el
Derecho
nacional
.
Als
Normalwert
wurde
der
unabhängigen
Abnehmern
in
den
USA
in
Rechnung
gestellte
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
im
Inland
ermittelt
. [EU]
El
valor
normal
se
estableció
como
la
media
ponderada
del
precio
de
venta
interior
practicado
a
los
clientes
no
vinculados
en
EE
.UU.
Als
Plattform
für
das
Inland
-AIS
werden
Mobilstation-Derivate
der
Klasse
A
oder
der
Klasse
B
"SO"
mit
SOTDMA-Technologie
empfohlen
. [EU]
Se
recomienda
la
utilización
de
derivados
de
las
estaciones
móviles
de
clase
A o
de
clase
B
«SO»
empleando
técnicas
SOTDMA
como
plataforma
del
AIS
para
navegación
interior
.
"Angesichts
der
finanziellen
Lage
Alitalias
,
wie
sie
sich
nach
den
dem
Markt
übermittelten
Informationen
darstellt
,
und
seiner
Rolle
als
Verkehrsunternehmen
,
das
den
wichtigsten
Teil
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
im
Luftverkehr
auf
den
Strecken
im
Inland
und
zu
den
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
sowie
den
Zubringerverbindungen
für
die
Personen-
und
Güterverkehrsstrecken
von
und
zu
den
regionalen
Einzugsbereichen
gewährleistet
; [EU]
«Vista
la
situación
financiera
de
Alitalia
[...],
tal
como
se
presentó
en
las
informaciones
facilitadas
al
mercado
, y
su
función
de
vector
en
el
que
recae
la
parte
más
importante
del
servicio
público
de
transporte
aéreo
en
las
conexiones
entre
el
territorio
nacional
y
los
países
que
no
pertenecen
a
la
Unión
Europea
y
las
conexiones
de
dichas
rutas
de
tráfico
de
pasajeros
y
mercancías
con
las
zonas
de
captación
regionales
.
Angesichts
mangelnder
Übereinstimmung
zwischen
den
im
Inland
verkauften
und
den
ausgeführten
Warentypen
musste
der
Normalwert
für
diese
Unternehmen
jedoch
nach
dem
oben
erläuterten
Verfahren
rechnerisch
bestimmt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
la
falta
de
correspondencia
entre
los
tipos
de
productos
vendidos
en
el
mercado
nacional
y
los
tipos
de
productos
exportados
,
el
valor
normal
debió
calcularse
para
esas
empresas
con
arreglo
a
la
metodología
anteriormente
mencionada
.
Angesichts
mangelnder
Übereinstimmung
zwischen
den
im
Inland
verkauften
und
den
ausgeführten
Warentypen
musste
der
Normalwert
für
diese
Unternehmen
jedoch
nach
dem
oben
erläuterten
Verfahren
rechnerisch
ermittelt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
la
falta
de
correspondencia
entre
los
tipos
de
productos
vendidos
en
el
mercado
nacional
y
los
tipos
de
productos
exportados
,
el
valor
normal
debió
calcularse
para
esas
empresas
con
arreglo
a
la
metodología
anteriormente
mencionada
.
Anlage
D:
Vorgeschlagene
Digitalschnittstellen-Datensätze
für
das
Inland
-AIS
[EU]
Apéndice
D:
Sentencias
propuestas
para
la
interfaz
digital
en
el
AIS
para
navegación
interior
Anlage
F:
Übersicht
über
die
vom
Nutzer
benötigten
Informationen
und
die
in
den
definierten
Inland
-AIS-Meldungen
verfügbaren
Datenfelder
[EU]
Apéndice
F:
Resumen
de
la
información
requerida
por
el
usuario
y
de
los
campos
de
datos
disponibles
para
los
mensajes
definidos
en
el
AIS
para
navegación
interior
"Anmerkung:
Eine
Inland
-AIS-Mobilstation
arbeitet
entweder
im
Binnenwasserstraßen-Modus
(
Gruppenzuweisung
durch
Meldung
23
)
oder
mit
SOLAS-Melderate
(
autonomer
Modus
,
keine
Gruppenzuweisung
aktiv
)." [EU]
«Nota:
Una
estación
móvil
AIS
para
navegación
interior
funciona
o
en
el
modo
de
navegación
interior
(asignación
de
grupo
mediante
mensaje
23
) o
en
el
modo
SOLAS
(modo
autónomo
,
asignación
de
grupo
sin
activar
).».
Anschließend
wurden
jene
vom
Antragsteller
im
Inland
verkauften
Warentypen
ermittelt
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Posteriormente
se
identificaron
los
tipos
del
producto
afectado
vendidos
en
el
mercado
interior
por
el
solicitante
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners