A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for gedrückten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Aufgrund
dieser
Faktoren
und
der
Tatsache
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
gedrückten
Preise
nicht
von
dem
leichten
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
profitieren
konnte
,
wurde
er
trotz
Investitionen
zur
Rationalisierung
der
Produktionsanlagen
in
diesem
Zeitraum
bedeutend
geschädigt
. [EU]
Estos
factores
,
junto
con
el
hecho
de
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
consiguiera
aprovechar
el
ligero
crecimiento
del
mercado
comunitario
como
consecuencia
de
la
reducción
de
los
precios
,
ocasionaron
un
perjuicio
importante
a
dicha
industria
durante
el
período
en
cuestión
,
pese
a
las
inversiones
tendentes
a
modernizar
las
instalaciones
dedicadas
a
la
producción
.
Darüber
hinaus
könnte
eine
angemessene
Preiserhöhung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
mehr
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
mit
eigener
Produktion
anziehen
,
beispielsweise
aus
Israel
und
Südamerika
,
die
wahrscheinlich
nicht
so
sehr
daran
interessiert
waren
,
auf
einen
Markt
mit
gedrückten
Preisen
zu
exportieren
. [EU]
Además
,
un
incremento
razonable
de
los
precios
en
el
mercado
comunitario
podría
efectivamente
atraer
más
importaciones
de
otros
terceros
países
con
producción
propia
,
como
Israel
y
Sudamérica
,
probablemente
menos
interesados
en
exportar
a
un
mercado
con
precios
bajos
.
Der
anhaltende
Druck
durch
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
Thailand
auf
den
Unionsmarkt
führte
somit
zum
Rückgang
der
Verkaufsmengen
,
zur
Einbuße
von
Marktanteilen
,
zu
gedrückten
Preisen
und
infolgedessen
zum
Rentabilitätsverlust
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
La
presión
continua
ejercida
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
y a
bajo
precio
procedentes
de
Tailandia
en
el
mercado
de
la
Unión
dio
lugar
por
lo
tanto
a
una
pérdida
del
volumen
de
ventas
y
de
la
cuota
de
mercado
, a
un
descenso
de
precios
y,
por
consiguiente
, a
la
pérdida
de
rentabilidad
de
la
industria
de
la
Unión
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
litt
im
UZ
insbesondere
unter
Ertragseinbußen
infolge
der
gedrückten
Preise
und
einem
weiter
rückläufigen
Marktanteil
. [EU]
La
situación
de
la
industria
comunitaria
estuvo
particularmente
marcada
durante
el
período
de
investigación
por
una
pérdida
de
ingresos
debido
a
la
caída
de
los
precios
y a
una
mayor
reducción
de
la
cuota
de
mercado
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
im
UZ
mehr
als
59
%
unter
dem
gedrückten
Durchschnittsverkaufspreis
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
54
). [EU]
La
investigación
mostró
que
las
importaciones
objeto
de
dumping
subcotizaron
el
precio
medio
de
venta
a
la
baja
de
la
industria
de
la
Comunidad
en
más
del
59
%
durante
el
período
de
investigación
[véase el considerando (64)].
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
im
UZ
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
im
Durchschnitt
6 %
bis
12
%
unter
den
ohnehin
schon
gedrückten
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
(
vgl
.
Randnummer
42
). [EU]
La
investigación
puso
de
manifiesto
que
,
durante
el
período
de
investigación
,
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
se
situaron
del
6
al
12
%
por
debajo
del
precio
de
venta
medio
deprimido
de
la
industria
comunitaria
(véase
el
considerando
42
).
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
im
UZ
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
um
34
%
bis
42
%
unter
den
ohnehin
schon
gedrückten
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
. [EU]
La
investigación
mostró
que
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
subcotizaban
entre
un
34
% y
un
42
%
el
deprimido
precio
de
venta
medio
de
la
industria
de
la
Comunidad
en
el
período
de
investigación
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
im
UZ
die
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
im
Durchschnitt
6 %
bis
12
%
unter
den
ohnehin
schon
gedrückten
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
(
vgl
.
Randnummer
(
86
)). [EU]
La
investigación
puso
de
manifiesto
que
,
durante
el
período
de
investigación
,
los
precios
de
las
importaciones
subvencionadas
se
situaron
del
6
al
12
%
por
debajo
del
precio
de
venta
medio
deprimido
de
la
industria
comunitaria
(véase
el
considerando
42
).
Einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
argumentierten
jedoch
,
dass
für
Koks
80+
mancher
Gemeinschaftshersteller
wegen
der
besonderen
Qualitätsmerkmale
theoretisch
zwar
ein
höherer
Preis
gerechtfertigt
sein
mag
,
dass
die
Verwender
den
der
Kommission
vorliegenden
Daten
zufolge
aber
für
die
so
genannten
besseren
Qualitätseigenschaften
keine
höheren
Preise
zahlen
,
insbesondere
in
einem
Umfeld
von
durch
räuberisches
Dumping
gedrückten
Preisen
. [EU]
Determinados
productores
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
por
otra
parte
,
alegaron
que
,
mientras
en
una
situación
hipotética
el
coque
80+
de
algunos
productores
comunitarios
puede
justificar
un
precio
superior
basado
en
características
de
calidad
específicas
,
los
datos
de
que
dispone
la
Comisión
establecen
que
los
usuarios
no
pagan
un
precio
más
caro
por
las
denominadas
características
de
calidad
superior
,
especialmente
en
un
entorno
de
precios
contenidos
por
efecto
de
un
dumping
predatorio
.
Einiges
deutet
darauf
hin
,
dass
die
meisten
Hersteller
von
EO-Derivaten
in
Asien
derzeit
versuchen
,
ihren
Geschäftsschwerpunkt
aufgrund
des
gedrückten
Glycol-Marktes
von
MEG
auf
EO-Derivate
zu
verlagern
,
und
deshalb
mehr
Ethanolamin
auf
den
Markt
bringen
. [EU]
Existen
indicios
de
que
la
mayoría
de
los
productores
de
derivados
de
óxido
de
etileno
de
Asia
intentan
concentrarse
en
la
comercialización
de
derivados
de
óxido
de
etileno
distintos
del
monoetilenglicol
,
ya
que
los
mercados
de
glicol
se
encuentran
muy
deprimidos
,
por
lo
que
introducen
más
etanolaminas
en
el
mercado
.
Ein
solches
Szenario
würde
mit
große
Wahrscheinlichkeit
zu
noch
weiter
gedrückten
Preisen
und/oder
zu
einem
weiteren
Rückgang
der
Produktion
und
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
führen
. [EU]
Semejante
situación
daría
lugar
muy
probablemente
a
unos
precios
aún
más
bajos
o a
una
disminución
de
la
producción
y
de
las
ventas
por
parte
de
la
industria
de
la
Unión
.
Ohne
Einführung
von
Maßnahmen
bestünde
darüber
hinaus
die
ernsthafte
Gefahr
,
dass
die
einzelnen
wirtschaftlichen
Verwender
mittel-
und
langfristig
mit
einer
Angebotsverknappung
konfrontiert
würden
,
weil
die
Landwirtschaft
wegen
der
gedrückten
Preise
keine
Erdbeeren
mehr
für
die
verarbeitende
Industrie
anbauen
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
si
no
se
establecieran
medidas
,
es
muy
probable
que
las
distintas
industrias
usuarias
sufrieran
a
medio
y
largo
plazo
una
falta
de
suministro
,
ya
que
los
agricultores
dejarían
de
cultivar
fresas
destinadas
a
la
industria
de
la
transformación
,
como
consecuencia
de
la
reducción
del
precio
de
las
fresas
.
Wenn
einige
PSF-Typen
zu
bestimmten
Zeitpunkten
nicht
verfügbar
waren
,
dann
deswegen
,
weil
die
Gemeinschaftshersteller
die
erforderlichen
Mengen
nicht
zu
den
von
den
Verwendern
geforderten
gedrückten
Preisen
liefern
konnten
. [EU]
Más
bien
,
en
algunos
momentos
,
no
se
disponía
de
ciertos
tipos
de
fibras
de
poliéster
porque
los
productores
comunitarios
no
podían
suministrar
las
cantidades
solicitadas
a
unos
precios
tan
baratos
como
los
que
estaban
dispuestos
a
pagar
los
usuarios
.
Zugeschnittene
Waren
mit
mindestens
einem
heiß
versiegeltem
Rand
mit
einem
sichtbaren
sich
verjüngendem
oder
zusammen-
gedrückten
/zusammengepressten
Rand
und
anderen
Rändern
,
die
entsprechend
den
übrigen
Buchstaben
dieser
Anmerkung
behandelt
wurden
,
nicht
als
konfektioniert
gelten
Spinnstoffwaren
,
deren
Schnittkanten
wegen
des
Fehlens
der
Webkante
in
einfacher
Weise
gegen
Ausriefeln
gesichert
oder
heiß
zugeschnitten
sind
[EU]
Los
artículos
cortados
en
las
dimensiones
requeridas
en
los
que
al
menos
uno
de
sus
bordes
haya
sido
termosellado
,
con
el
borde
visiblemente
adelgazado
o
comprimido
y
los
demás
bordes
tratados
según
los
procedimientos
descritos
en
los
demás
apartados
de
esta
nota
;
sin
embargo
,
no
se
considera
confeccionada
la
materia
textil
en
piezas
cuyos
bordes
desprovistos
de
orillos
hayan
sido
cortados
en
caliente
o
simplemente
sobrehilados
para
evitar
su
deshilachado
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gedrückten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners