A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for fontanería
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Als
angemessener
Bezugspunkt
für
die
Ermäßigung
der
gegen
KME
verhängten
Geldbuße
ist
die
relative
Bedeutung
des
Sektors
der
kunststoffummantelten
Rohre
im
Verhältnis
zu
dem
der
blanken
Kupferinstallationsrohre
heranzuziehen
. [EU]
El
punto
apropiado
de
referencia
para
reducir
el
importe
básico
de
la
multa
a
imponer
a
KME
es
la
importancia
relativa
del
sector
de
los
tubos
recubiertos
de
plástico
en
comparación
con
los
tubos
de
cobre
para
fontanería
.
Angemessene
sanitäre
Anlagen
[EU]
Instalaciones
de
agua
y
fontanería
adecuadas
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Kupferinstallationsrohrmarkt
und
des
Umstands
,
dass
ein
räumlicher
Markt
von
erheblichem
Umfang
(
der
größte
Teil
des
EWR
)
von
der
Kooperation
betroffen
war
,
ist
den
Adressaten
dieser
Entscheidung
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegen
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
de
la
conducta
examinada
,
el
impacto
real
en
el
mercado
de
los
tubos
de
cobre
para
fontanería
y
el
hecho
de
que
la
cooperación
abarcó
un
mercado
geográfico
de
tamaño
significativo
(la
mayor
parte
del
EEE
),
los
destinatarios
de
la
presente
Decisión
cometieron
una
infracción
muy
grave
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
y
del
artículo
53
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
.
Bauinstallationsarbeiten
[EU]
Trabajos
de
instalaciones
eléctricas
,
de
fontanería
y
otras
instalaciones
en
obras
de
construcción
Beratung
im
Bereich
Sanitärinstallation
[EU]
Servicios
de
consultoría
en
fontanería
Das
wettbewerbswidrige
Verhalten
stellte
zudem
eine
vielgestaltige
Zuwiderhandlung
dar
,
da
es
auf
drei
Ebenen
verlief
,
mit
dem
Ziel
,
den
Wettbewerb
in
der
Kupferinstallationsrohrbranche
zu
verhindern
. [EU]
El
comportamiento
anticompetitivo
también
constituyó
una
infracción
multiforme
porque
se
organizó
en
tres
niveles
con
el
objeto
de
evitar
la
competencia
en
la
industria
de
los
tubos
de
cobre
para
fontanería
.
Der
EWR-Marktwert
der
blanken
Kupferinstallationsrohre
und
der
kunststoffummantelten
Kupferinstallationsrohre
wurde
für
das
Jahr
2000
auf
ca
. 1
Mrd
.
EUR
bzw
.
200
Mio
.
EUR
geschätzt
. [EU]
El
valor
estimado
del
mercado
EEE
de
tubos
de
cobre
para
fontanería
fue
de
aproximadamente
1000
millones
EUR
en
2000
y
el
de
tubos
de
cobre
aislados
con
plástico
de
unos
200
millones
EUR
[3].
Der
Markt
für
Kupferinstallationsrohre
[EU]
Mercado
de
tubos
de
cobre
para
fontanería
Die
größten
Hersteller
von
Kupferinstallationsrohren
in
Europa
sind
die
Adressaten
dieser
Entscheidung
. [EU]
Los
principales
productores
europeos
de
tubos
de
cobre
para
fontanería
son
los
destinatarios
de
la
Decisión
.
Diese
Klasse
umfasst:
[EU]
Fontanería
Einzelhandelsleistungen
mit
Installationsbedarf
für
Gas
,
Wasser
und
Heizung
[EU]
Servicios
de
comercio
al
por
menor
de
equipo
y
suministros
de
fontanería
y
calefacción
Entfällt
(
keine
sanitären
Anlagen
) [EU]
No
aplicable
(no
dispone
de
instalaciones
de
agua
y
fontanería
)
Entfällt
(
kein
fließendes
Wasser/keine
Anlagen
) [EU]
ND
(No
dispone
de
instalaciones
de
agua
y
fontanería
)
Fähigkeit
zum
sicheren
Arbeiten
unter
Verwendung
der
notwendigen
Werkzeuge
und
Geräte
und
unter
Einhaltung
von
Sicherheitsvorschriften
und
-normen
sowie
Fähigkeit
zur
Ermittlung
der
mit
Solaranlagen
verbundenen
Risiken
im
Hinblick
auf
Heiz-
und
Sanitäranlagen
,
Elektrik
usw
. [EU]
Capacidad
de
trabajar
en
condiciones
de
seguridad
,
utilizando
las
herramientas
y
equipos
necesarios
y
aplicando
los
códigos
y
normas
de
seguridad
,
de
identificar
los
riesgos
relacionados
con
la
electricidad
y
la
fontanería
y
otros
tipos
de
riesgos
asociados
a
las
instalaciones
solares
Fittings
sind
Anschlussteile
für
Rohre
,
die
für
die
Beförderung
von
Wasser
,
Luft
,
Gas
usw
.
im
Installations-
,
Heiz-
und
Sanitärbereich
und
für
andere
Zwecke
eingesetzt
werden
. [EU]
Son
piezas
que
sirven
para
conectar
tubos
de
los
utilizados
para
la
conducción
de
agua
,
aire
,
gas
,
etc
.
en
aplicaciones
de
fontanería
,
calefacción
,
saneamiento
y
otras
.
Gas-
,
Wasser-
,
Heizungs-
sowie
Lüftungs-
und
Klimainstallation
[EU]
Fontanería
,
instalaciones
de
sistemas
de
calefacción
y
aire
acondicionado
Gas-
,
Wasser-
,
Heizungs-
und
Lüftungsinstallation
[EU]
Trabajos
de
fontanería
Gas-
,
Wasser-
,
Heizungs-
und
Lüftungs-
und
Klimaanlageninstallationsarbeiten
[EU]
Trabajos
de
fontanería
,
instalación
de
sistemas
de
calefacción
y
aire
acondicionado
,
Geschweißte
Rohre
weisen
eine
Vielzahl
verschiedener
Verwendungen
auf
,
sie
dienen
unter
anderem
der
Zu-
und
Abführung
von
Wasser
,
Dampf
,
Erdgas
,
Luft
und
anderen
Flüssigkeiten
und
Gasen
in
Sanitär-
,
Heiz-
und
Lüftungssystemen
,
Klimaanlagen
,
automatischen
Sprinklersystemen
und
anderen
vergleichbaren
Verwendungen
. [EU]
Los
tubos
y
los
tubos
soldados
se
utilizan
en
una
amplia
gama
de
aplicaciones
,
incluyendo
,
entre
otras
,
el
transporte
de
agua
,
vapor
,
gas
natural
,
aire
y
otros
líquidos
y
gases
en
la
fontanería
,
los
sistemas
de
calefacción
y
ventilación
,
los
aparatos
de
aire
acondicionado
,
los
de
rociado
o
riego
automático
y
otros
usos
similares
.
Großhandel
mit
Metall-
und
Kunststoffwaren
für
Bauzwecke
sowie
Installationsbedarf
für
Gas
,
Wasser
und
Heizung
[EU]
Comercio
al
por
mayor
de
ferretería
,
fontanería
y
calefacción
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fontanería":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners