A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
614 results for ansässigen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
12
-
Von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
ausgegebene
Wertpapiere
außer
Aktien
[EU]
12
-
Tenencia
de
valores
distintos
de
acciones
emitidos
por
residentes
en
la
zona
del
euro
14
-
Aktiva
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
14
-
Activos
exteriores
2 -
Einlagen
von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
2 -
Depósitos
de
residentes
en
la
zona
del
euro
(
32
)
Artikel
39
Absatz
1
MwStGB
sieht
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
für
Ausfuhren
vor
und
legt
fest:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkäufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
; 2.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
von
einem
nicht
in
Belgien
ansässigen
Käufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
(....)." [EU]
El
artículo
39
,
apartado
1,
del
Código
del
IVA
establece
la
exención
del
IVA
aplicable
a
las
exportaciones
de
bienes
,
al
disponer:
«Están
exentos
del
impuesto:
1o
las
entregas
de
bienes
expedidos
o
transportados
por
el
vendedor
o
por
su
cuenta
,
fuera
de
la
Comunidad
;
2o
las
entregas
de
bienes
expedidos
o
transportados
por
el
comprador
que
no
esté
establecido
en
Bélgica
o
por
su
cuenta
,
fuera
de
la
Comunidad
(...)».
3 -
Einlagen
von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
,
darunter
MFIs
[EU]
3 -
Depósitos
de
residentes
en
la
zona
del
euro
,
de
los
cuales:
IFM
4 -
Einlagen
von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
,
darunter
Nicht-MFIs
[EU]
4 -
Depósitos
de
residentes
en
la
zona
del
euro
,
de
los
cuales:
instituciones
distintas
de
las
IFM
5
Verbindlichkeiten
in
Euro
gegenüber
sonstigen
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
5
Depósitos
en
euros
de
otros
residentes
en
la
zona
del
euro
6
Verbindlichkeiten
in
Euro
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
6
Pasivos
en
euros
con
no
residentes
en
la
zona
del
euro
7 -
Passiva
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
7 -
Pasivos
exteriores
7
Verbindlichkeiten
in
Fremdwährung
gegenüber
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
7
Pasivos
en
moneda
extranjera
con
residentes
en
la
zona
del
euro
7
Wertpapiere
in
Euro
von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
[EU]
7
Valores
emitidos
en
euros
por
residentes
en
la
zona
del
euro
8
Verbindlichkeiten
in
Fremdwährung
gegenüber
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
8
Pasivos
en
moneda
extranjera
con
no
residentes
en
la
zona
del
euro
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
1999/2000
werden
zum
Zwecke
der
Aufteilung
der
zu
erhebenden
Zusatzabgabe
auf
die
Erzeuger
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
bei
den
auf
den
Azoren
ansässigen
und
dort
tätigen
Erzeugern
im
Sinne
des
Artikels
5
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
als
Beitrag
zur
Mengenüberschreitung
nur
die
von
ihnen
vermarkteten
Mengen
angesehen
,
die
ihre
Referenzmenge
,
erhöht
um
den
nach
Unterabsatz
3
des
vorliegenden
Absatzes
bestimmten
Prozentsatz
,
überschreiten
. [EU]
A
partir
de
la
campaña
1999/2000
, a
efectos
del
reparto
de
la
tasa
suplementaria
entre
los
productores
indicados
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1788/2003
,
se
considerará
que
,
de
los
productores
en
el
sentido
del
artículo
5,
letra
c),
de
dicho
Reglamento
,
que
estén
establecidos
y
ejerzan
su
actividad
en
las
Azores
,
únicamente
han
contribuido
al
rebasamiento
aquéllos
que
comercialicen
cantidades
que
excedan
de
su
cantidad
de
referencia
incrementada
en
el
porcentaje
contemplado
en
el
párrafo
tercero
del
presente
apartado
.
Abgesehen
von
den
Aspekten
,
die
im
Folgenden
anhand
der
zwischen
Spanien
,
Argentinien
und
Mexiko
unterzeichneten
Doppelbesteuerungsabkommen
erläutert
werden
,
sehen
einige
Abkommen
auch
die
Möglichkeit
einer
Besteuerung
im
Ursprungsstaat
der
Übertragung
beträchtlicher
Beteiligungen
an
einem
in
jenem
Staat
ansässigen
Unternehmen
vor
(
im
Hinblick
auf
die
hier
untersuchte
Frage
sogar
dann
,
wenn
die
Übertragung
die
Folge
des
Rückkaufs
der
Beteiligungen
im
Zuge
einer
Verschmelzung
ist
). [EU]
En
cambio
,
además
de
lo
que
se
explicará
posteriormente
con
relación
a
los
Tratados
de
doble
imposición
firmados
entre
España
y
Argentina
y
México
,
algunos
tratados
contemplan
la
posibilidad
de
aplicar
el
impuesto
en
el
Estado
de
origen
de
la
transferencia
(inclusive, a
efectos
del
presente
análisis
,
cuando
la
transferencia
sea
consecuencia
de
la
amortización
de
las
participaciones
en
una
fusión
)
de
participaciones
significativas
en
empresas
domiciliadas
en
ese
Estado
.
Aktieninstrumente
,
Anleihen
und
Schuldverschreibungen
,
Schatzwechsel
,
Nullkuponanleihen
,
Geldmarktpapiere
(
jeweils
begeben
von
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
) [EU]
Instrumentos
de
renta
variable
,
pagarés
y
obligaciones
,
letra
s),
bonos
cupón
cero
,
instrumentos
del
mercado
monetario
,
todos
emitidos
por
no
residentes
en
la
zona
del
euro
alle
Ein-
und
Ausspeisepunkte
eines
von
einem
Fernleitungsnetzbetreiber
betriebenen
Fernleitungsnetzes
mit
Ausnahme
der
Ausspeisepunkte
,
an
denen
ein
einziger
Endkunde
verbunden
ist
,
und
mit
Ausnahme
der
Einspeisepunkte
,
die
unmittelbar
mit
der
Produktionsanlage
eines
einzelnen
,
in
der
EU
ansässigen
Produzenten
verbunden
sind
[EU]
todos
los
puntos
de
entrada
y
salida
de
una
red
de
transporte
operada
por
un
gestor
de
red
de
transporte
,
excepto
los
puntos
de
salida
conectados
a
un
único
consumidor
final
y
los
puntos
de
entrada
directamente
relacionados
con
una
instalación
de
producción
de
un
único
productor
establecido
en
la
UE
Alle
Geldausgabeautomaten
,
die
von
anderen
Stellen
als
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Kreditinstituten
betrieben
werden
(
"Nicht-Bank-Geldausgabeautomaten"
,
im
Englischen
"Retail-ATMs"
oder
"Convenience
ATMs"
) [EU]
Cajeros
automáticos
gestionados
por
entidades
distintas
de
las
entidades
de
crédito
establecidas
en
el
Estado
miembro
participante
(por
ejemplo
,
cajeros
automáticos
de
comercios
o
de
tiendas
de
artículos
de
consumo
) [2].
Alle
Geldausgabeautomaten
,
die
von
anderen
Stellen
als
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Kreditinstituten
betrieben
werden
(z. B.
"Retail-ATMs"
oder
"Convenience
ATMs"
). [EU]
Cajeros
automáticos
gestionados
por
entidades
distintas
de
las
entidades
de
crédito
establecidas
en
el
Estado
miembro
participante
(por
ejemplo
,
cajeros
automáticos
de
comercios
o
de
tiendas
de
artículos
de
consumo
) [3]
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Bargeldbearbeitungszentren
,
die
im
Eigentum
von
Kreditinstituten
,
Werttransportunternehmen
und
anderen
professionellen
Bargeldakteuren
im
Sinne
des
Handlungsrahmens
stehen
[4]. [EU]
Centros
de
tratamiento
de
efectivo
establecidos
en
el
Estado
miembro
participante
cuya
titularidad
es
de
entidades
de
crédito
,
empresas
de
transporte
de
fondos
u
otras
entidades
que
participan
a
título
profesional
en
el
manejo
de
efectivo
en
el
sentido
del
MRB
[3] [4]
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Bargeldbearbeitungszentren
,
die
im
Eigentum
von
Kreditinstituten
,
Werttransportunternehmen
und
anderen
professionellen
Bargeldakteuren
stehen
[2]. [EU]
Centros
de
tratamiento
de
efectivo
establecidos
en
el
Estado
miembro
participante
cuya
titularidad
es
de
entidades
de
crédito
,
empresas
de
transporte
de
fondos
u
otras
entidades
que
participan
a
título
profesional
en
el
manejo
de
efectivo
[1] [2]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ansässigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners