DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
alerta
Search for:
Mini search box
 

668 results for alerta
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

32011 R 0016: Die Verordnung (EU) Nr. 16/2011 der Kommission vom 10. Januar 2011 mit Durchführungsbestimmungen für das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel (ABl. L 6 vom 11.1.2011, S. 7)." [EU] 32011 R 0016: Reglamento (UE) no 16/2011 de la Comisión, de 10 de enero de 2011, por el que se establecen medidas de ejecución del Sistema de alerta rápida para los productos alimenticios y los alimentos para animales (DO L 6 de 11.1.2011, p. 7).».

32011 R 0016: Verordnung (EU) Nr. 16/2011 der Kommission vom 10. Januar 2011 mit Durchführungsbestimmungen für das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel (ABl. L 6 vom 11.1.2011, S. 7)." [EU] 32011 R 0016: Reglamento (UE) no 16/2011 de la Comisión, de 10 de enero de 2011, por el que se establecen medidas de ejecución del Sistema de alerta rápida para los productos alimenticios y los alimentos para animales (DO L 6 de 11.1.2011, p. 7).».

Absperrbauwerke und Sperrwerke, Anlagen für das Ablassen des Stauwassers einer Haltung, Becken und Reservoire für die Sammlung des Wassers, das für die Speisung und die Regulierung des Wasserstands bestimmt ist, Anlagen zur Wasserstandsregelung, Pegellatten, Schreibpegel und Warnanlagen [EU] Obras de cierre y de guarda, obras destinadas a la evacuación por gravedad del agua de un embalse, estanques y depósitos que tengan como función embalsar el agua destinada a la alimentación y a la regulación del nivel del agua, instalaciones de regulación de las aguas, escalas fluviales, limnígrafos y dispositivos de alerta

aktive ACAS-Ausweichempfehlungen (RA) bei Ausrüstung des Luftfahrzeugs mit TCAS II (Traffic Alert and Collision Avoidance System II). [EU] avisos de resolución activos de ACAS cuando la aeronave esté equipada con el Sistema de Alerta de Tránsito y Anticolisión II (TCAS II).

aktive Flugkörperwarnsensoren mit gepulstem Doppler-Radar. [EU] sensores activos de alerta antimisiles de tipo Doppler pulsado.

aktive Flugkörperwarnsensoren mit gepulstem Doppler-Radar; [EU] Sensores activos de alerta de misil de efecto Doppler pulsado

Aktivierung des Warnsystems für das Bedienpersonal [EU] Activación del sistema de alerta al maquinista

Aktivierung des Warnsystems gemäß Abschnitt 10.3 dieser Anlage [EU] Activación del sistema de alerta especificada en la sección 10.3 del presente apéndice

Aktivierung des Warn- und Aufforderungssystems für das Bedienpersonal für ein nicht beheiztes System [EU] Activación de la alerta al maquinista y del sistema de inducción en el caso de un sistema no calentado

Aktivierungs- und Deaktivierungsmechanismen des Warnsystems [EU] Mecanismos de activación y desactivación del sistema de alerta

"Alarmschwelle" ist ein Wert, bei dessen Überschreitung bei kurzfristiger Exposition ein Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung insgesamt besteht und bei dem die Mitgliedstaaten unverzüglich Maßnahmen ergreifen müssen [EU] «umbral de alerta»: nivel a partir del cual una exposición de breve duración supone un riesgo para la salud humana que afecta al conjunto de la población y que requiere la adopción de medidas inmediatas por parte de los Estados miembros

Alarmschwellen für andere Schadstoffe als Ozon [EU] Umbrales de alerta para los contaminantes distintos del ozono

Alarmstufe (Alarm): Es liegt eine Versorgungsstörung oder eine außergewöhnlich hohe Nachfrage nach Gas vor, die zu einer erheblichen Verschlechterung der Versorgungslage führt, der Markt ist aber noch in der Lage, diese Störung oder Nachfrage zu bewältigen, ohne auf nicht marktbasierte Maßnahmen zurückgreifen zu müssen [EU] Nivel de alerta (alerta): en caso de producirse una interrupción del suministro o una demanda excepcionalmente elevada de gas que provoque un importante deterioro de la situación del suministro, pero el mercado todavía sea capaz de gestionar esa interrupción o demanda sin necesidad de recurrir a medidas distintas de las de mercado

Alarmsystem zur Gefahrenabwehr auf Schiffen [EU] Sistema de alerta de protección del buque Reg.

Alarmsystem zur Gefahrenabwehr auf Schiffen (SSAS) [EU] Sistema de alerta de protección del buque Reg.

Alarmsystem zur Gefahrenabwehr auf Schiffen (SSAS) Reg. [EU] Sistema de alerta de protección del buque Reg.

Alle beteiligten Personen haben alle notwendigen Schritte zu ergreifen, um Dokumente, Material und Aufzeichnungen bezüglich des Ereignisses zu sichern, insbesondere um die Löschung der Aufzeichnungen von Gesprächen und Alarmmeldungen nach dem Flug zu verhindern. [EU] Los participantes tomarán todas las medidas necesarias para conservar los documentos, el material y los registros relativos al suceso, especialmente para evitar que se borren los registros de las conversaciones y mensajes de alerta tras el vuelo.

Alle Ergebnisse wurden durch das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel gemäß Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 gemeldet. [EU] Se comunicaron todas las conclusiones a través del sistema de alerta rápida para los alimentos y los piensos, de conformidad con el artículo 50 del Reglamento (CE) no 178/2002.

Angabe der Warnmeldungskategorie und der Gründe, aus denen von den unter a genannten Dritten bzw. den unter b genannten Personen diese Gefährdung ausgeht, ggf. mit Angabe der Dauer dieser Gefährdung, sowie Angabe des für die jeweilige Ausschlusswarnung zuständigen Ansprechpartners. [EU] El tipo de alerta y los motivos por los que los terceros referidos en la letra a) o las personas referidas en la letra b) representan un riesgo tal y, si procede, la duración de la misma y la persona de contacto para la alerta en cuestión.

Angaben zum Sachverhalt, der zur Warnmeldung geführt hat: ... [EU] Indíquese la referencia a la fuente de las constataciones que motivaron la solicitud de la alerta: ...

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners