A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schuldübergang
Schuldübernahme
Schuldübernahmevertrag
Schuldübernehmer
Schule
schulen
Schulentlassungszeugnis
Schuleschwänzen
Schulfach
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for
Schule
Word division: Schu·le
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
Schule
ist
genau
gegenüber
meines
Hauses
. [L]
El
colegio
está
justamente
al
frente
de
mi
casa
.
Sie
sagt:
"Du
musst
in
die
Schule
gehen
." [L]
Dice
que
tienes
que
ir
a
la
escuela
.
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule
/Hoch
schule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebensverhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
. [EU]
Copia
de
la
decisión
que
debe
modificarse
;
documentación
relativa
a
la
situación
financiera
del
demandante
y
del
demandado
-ingresos
,
gastos
y
activos-
;
solicitud
de
asistencia
letrada
;
certificado
de
escolarización
o
universitario
,
en
su
caso
;
documentación
relativa
a
los
cambios
en
la
situación
de
(de
los
)
niño
(s).
allgemein
bildende
Schule
[EU]
formación
general
Angesichts
der
besonderen
Schwierigkeiten
,
denen
sich
Kinder
,
deren
Eltern
einem
Reisegewerbe
nachgehen
,
und
Kinder
mobiler
Arbeitnehmer
in
Europa
in
Bezug
auf
Schule
und
Berufsausbildung
gegenüber
sehen
,
sollten
die
Chancen
,
die
sich
im
Rahmen
des
Programms
Comenius
bieten
,
umfassend
genutzt
werden
,
um
transnationale
Maßnahmen
,
die
auf
ihre
Bedürfnisse
ausgerichtet
sind
,
zu
unterstützen
. [EU]
Dados
los
retos
educativos
que
afrontan
en
particular
los
hijos
de
quienes
se
desplazan
por
su
profesión
y
de
los
trabajadores
sujetos
a
movilidad
en
Europa
,
debe
hacerse
pleno
uso
de
las
oportunidades
disponibles
en
virtud
del
programa
Comenius
para
apoyar
las
actividades
transnacionales
dirigidas
a
atender
sus
necesidades
.
Anzugeben
ist
,
ob
es
sich
um
eine
öffentliche
oder
private
oder
staatlich
beaufsichtigte
Schule
handelt
. [EU]
Indicar
si
se
trata
de
una
escuela
pública
,
privada
o
concertada
.
Befehlshaber
der
Schule
für
die
Ausbildung
der
Luftwaffe
,
Shande
,
Meiktila
[EU]
Comandante
de
la
Escuela
del
Aire
Shande
,
Meiktila
Befehlshaber
Standort
Bahtoo
(
Staat
Shan
)
und
Leiter
der
Schule
für
Kampfausbildung
der
Streitkräfte
(
Armee
) [EU]
Comandante
del
Destacamento
de
Bahtoo
(Estado
de
Shan
) y
Director
de
la
Escuela
de
Formación
para
el
Combate
de
los
Servicios
de
Defensa
(Ejército
de
Tierra
)
Befehlshaber
Standort
Bahtoo
(
Staat
Shan
)
und
Leiter
der
Schule
für
Kampfausbildung
der
Streitkräfte
(
Armee
) [EU]
Comandante
del
Destacamento
de
Bahtoo
(Shan
Estado
) y
Director
de
la
Escuela
de
Formación
para
el
Combate
de
los
Servicios
de
Defensa
(Ejército
de
Tierra
)
Bei
unbekanntem
Urheber
Werkstatt
,
Schule
oder
Stil
angeben
(z. B.
Werkstatt
Velázquez
,
venezianische
Schule
,
Ming-Dynastie
,
Louis
quinze
oder
viktorianisch
). [EU]
Si
no
se
conoce
el
autor
,
indíquese
el
taller
,
la
escuela
o
el
estilo
(por
ejemplo
,
taller
de
Velázquez
,
escuela
veneciana
,
época
Ming
,
estilo
Luis
XV
o
estilo
victoriano
).
Bildung
(
Schule
/Hoch
schule
/Berufliche
Bildung
) [EU]
Título
académico
(escuela,
universidad
,
profesional
);
Bildungsinstitution
(
Schule
,
Kolleg
,
Zentrum
,
Universität
) [EU]
Centro
educativo
o
de
formación
(escuela,
colegio
,
instituto
,
universidad
)
Das
Ad-hoc-Modul
zur
Arbeitsmarktsituation
von
Zuwanderern
und
ihren
Nachkommen
für
die
AKE
2008
,
das
Ad-hoc-Modul
zum
Übergang
von
der
Schule
ins
Erwerbsleben
für
die
AKE
2009
und
das
AKE-Programm
für
die
Ad-hoc-Module
2010-2012
werden
festgelegt
und
umgesetzt
. [EU]
Se
definirán
y
se
aplicarán
el
módulo
especial
de
la
EPA
de
2008
sobre
la
situación
en
el
mercado
de
trabajo
de
los
migrantes
y
sus
descendientes
,
el
módulo
especial
de
la
EPA
de
2009
sobre
transición
de
la
escuela
al
trabajo
y
el
programa
especial
de
módulos
especiales
2010-2012
de
la
EPA
,
den
Übergang
von
der
Schule
ins
Erwerbsleben
,
um
geeignete
politische
Maßnahmen
zur
reibungslosen
Eingliederung
junger
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
zu
unterstützen
. [EU]
la
transición
de
la
escuela
al
trabajo
,
apoyando
políticas
adecuadas
que
garanticen
una
incorporación
sin
problemas
del
joven
al
mercado
de
trabajo
.
Der
Besuch
einer
Universität
oder
einer
Schule
hat
keine
Verlegung
des
ordentlichen
Wohnsitzes
zur
Folge
. [EU]
La
asistencia
a
una
universidad
o
escuela
no
implicará
el
traslado
de
la
residencia
normal
.
Die
beiden
Niveaus
entsprechen
reglementierten
Bildungs-
und
Ausbildungsgängen
mit
einer
Gesamtdauer
von
mindestens
15
Jahren
,
die
den
erfolgreichen
Abschluss
der
achtjährigen
Pflichtschulzeit
sowie
vier
Jahre
mittleren
berufsvorbereitenden
Sekundarunterricht
(
'VMBO'
)
und
daran
anschließend
eine
drei-
oder
vierjährige
Ausbildung
des
Niveaus
3
oder
4
an
einer
mittleren
berufsbildenden
Schule
(
'MBO'
),
die
mit
einer
Prüfung
abschließt
,
voraussetzen
. [EU]
Los
dos
niveles
corresponden
a
ciclos
de
estudios
regulados
de
una
duración
total
de
15
años
como
mínimo
que
presuponen
el
haber
cursado
ocho
años
de
enseñanza
básica
seguidos
de
cuatro
años
de
enseñanza
profesional
preparatoria
media
("VMBO"), a
los
que
se
añaden
al
menos
tres
años
de
formación
de
nivel
3 o 4
en
un
centro
de
enseñanza
profesional
media
("MBO"),
acreditada
mediante
examen
.
Die
Dienste
,
die
die
Gemeinde
in
den
Bereichen
Schule
,
Gesundheit
und
Altenfürsorge
anbieten
wolle
,
könnten
auch
über
die
bestehenden
Netze
bereitgestellt
werden
. [EU]
Los
servicios
que
el
Consistorio
desea
ofrecer
en
materia
de
enseñanza
,
atención
sanitaria
y
asistencia
de
ancianos
también
pueden
ofrecerse
con
las
redes
existentes
.
(
Die
mittlere
Berufsausbildung
kann
von
3
auf
2
Jahre
verkürzt
werden
,
wenn
der
Betreffende
über
eine
Qualifikation
verfügt
,
die
zum
Studium
an
einer
Hoch
schule
(
14
Jahre
Schulbildung
davor
)
oder
an
einer
höheren
berufsbildenden
Schule
(
13
Jahre
Schulbildung
davor
)
berechtigt
). [EU]
[La
duración
de
la
formación
profesional
media
puede
reducirse
de
tres
a
dos
años
,
si
el
interesado
dispone
de
cualificaciones
que
le
den
acceso
a
la
universidad
(14
años
de
formación
previa
) o a
la
enseñanza
profesional
superior
(13
años
de
formación
previa
).]
Die
unternehmerische
Dimension
sollte
schon
in
der
Schule
in
den
Prozess
des
lebenslangen
Lernens
aufgenommen
werden
. [EU]
La
dimensión
del
espíritu
empresarial
deberá
integrarse
en
el
proceso
de
formación
continua
a
partir
de
la
escuela
.
Die
unternehmerische
Dimension
sollte
schon
in
der
Schule
in
den
Prozess
des
lebenslangen
Lernens
aufgenommen
werden
. [EU]
Se
ha
de
apoyar
el
aprendizaje
del
espíritu
de
empresa
en
todas
las
formas
de
educación
y
de
formación
y
se
han
de
proporcionar
las
cualificaciones
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schule":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners