A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schaltbuch
Schaltelektronik
schalten
schalten und walten
Schalter
Schalterbeamte
Schalterbeamtin
Schalterbetrieb
Schalterdienst
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
142 results for
Schalter
Word division: Schal·ter
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
En
la
posición
correspondiente
a
uno
de
los
indicadores
mencionados
en
el
apartado
2
habrá
interruptores
para
comprobar
la
alarma
y
los
indicadores
de
cada
sección
de
rociadores
.
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
En
la
posición
correspondiente
a
uno
de
los
indicadores
mencionados
en
el
punto
.2
habrá
interruptores
para
comprobar
la
alarma
y
los
indicadores
de
cada
sección
de
rociadores
.
Ab
der
Stufe
2
darf
die
Leerlaufleistung
eines
Betriebsgeräts
für
Lampen
,
das
für
den
Einsatz
zwischen
dem
Netz
und
dem
Schalter
für
das
Ein-
und
Ausschalten
der
Lampenlast
bestimmt
ist
,
nicht
mehr
als
1,0 W
betragen
. [EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
la
potencia
en
modo
sin
carga
de
los
mecanismos
de
control
de
la
lámpara
que
estén
destinados
para
su
uso
entre
la
red
de
suministro
eléctrico
y
el
interruptor
de
encendido
y
apagado
de
la
carga
de
la
lámpara
no
deberá
exceder
de
1,0 W.
Alle
Schalter
für
die
hinteren
Fenster
,
das
Dach
und
Trennwandsysteme
,
die
für
die
Benutzung
durch
Insassen
im
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
vorgesehen
sind
,
müssen
durch
einen
vom
Fahrer
bedienbaren
Schalter
auszuschalten
sein
,
der
vorne
auf
einer
vertikalen
Querebene
durch
die
R-Punkte
der
Vordersitze
angebracht
ist
. [EU]
Todo
interruptor
de
ventanilla
trasera
,
techo
móvil
o
mampara
interna
destinado
a
su
empleo
por
los
ocupantes
de
la
parte
posterior
del
vehículo
podrá
desconectarse
mediante
un
interruptor
controlado
por
el
conductor
y
situado
por
delante
de
un
plano
transversal
vertical
que
pase
por
los
puntos
R
de
los
asientos
delanteros
.
Am
Schalter
sind
einige
Formulare
auszufüllen
,
und
anschließend
wird
der
Name
des
Inhabers
in
die
BFP
eingetragen
,
die
dann
dem
Inhaber
ausgehändigt
werden
. [EU]
El
empleado
de
correos
pedirá
al
interesado
que
cumplimente
una
serie
de
formularios
,
inscribirá
su
nombre
en
los
certificados
y
se
los
entregará
materialmente
.
Andere
Schalter
(
Ein-
,
Aus-
oder
Um
schalter
von
der
in
der
Gebäudeinstallation
verwendeten
Art
),
für
eine
Spannung
<=
1000
V [EU]
Los
demás
interruptores
,
seccionadores
y
conmutadores
,
para
tensión
≤
;
1000
V
Anmerkung
3:Unternummer
3A001h
erfasst
nicht
Schalter
,
Dioden
oder
'Module'
die
enthalten
sind
in
Ausrüstung
,
welche
entwickelt
wurde
für
Anwendungen
in
zivilen
Automobilen
,
zivilen
Eisenbahnen
oder
"zivilen
Flugzeugen"
. [EU]
Nota
3:El
subartículo
3A001
.h
no
somete
a
control
los
conmutadores
,
diodos
o
'módulos'
incorporados
a
equipos
diseñados
para
aplicaciones
de
automóviles
civiles
,
ferrocarriles
civiles
o
"aeronaves
civiles"
.
Ausgenommen
sind
Euro-Banknoten
,
die
an
NZBen
zurückgeliefert
werden
und
,
falls
die
NZB
es
beschließt
,
Euro-Banknoten
,
die
am
Schalter
wieder
ausgegeben
werden
. [EU]
Excluidos
los
billetes
en
euros
devueltos
a
los
BCN
y,
si
así
lo
decide
el
correspondiente
BCN
,
los
billetes
en
euros
recirculados
por
ventanilla
.
Außerdem
verfügt
er
über
einen
DIP-
Schalter
,
einen
Sabotageschutz
schalter
(
anti-tamper
switch
),
eine
Lüsterklemme
und
einen
Ausgang
in
Form
eines
Halbleiterrelais
. [EU]
Está
provisto
asimismo
de
un
conjunto
de
interruptores
(dual
in-line
package
switch/DIP
),
un
interruptor
antimanipulación
,
un
bloque
de
conectores
terminales
de
tornillo
y
una
salida
de
tipo
relé
semiconductor
.
Ausstellung
von
Fahrkarten
am
Schalter
oder
Fahrkartenautomat
,
per
Telefon
oder
Internet
oder
jede
andere
allgemein
verfügbare
Informationstechnik
[EU]
Expendición
de
billetes
a
través
de
oficinas
,
máquinas
expendedoras
de
billetes
,
por
teléfono
,
Internet
o
cualquier
otra
tecnología
de
la
información
ampliamente
disponible
Ausstellung
von
Fahrkarten
am
Schalter
oder
Fahrkartenautomat
,
per
Telefon
oder
Internet
(
oder
jede
andere
allgemein
verfügbare
Informationstechnik
)
und
im
Zug
[EU]
Expendición
de
billetes
a
través
de
oficinas
,
máquinas
expendedoras
de
billetes
,
por
teléfono
,
Internet
o
cualquier
otra
tecnología
de
la
información
ampliamente
disponible
,
así
como
venta
a
bordo
;
Automatisches
Einschalten
über
einen
programmierbaren
Schalter
ist
nicht
zulässig
. [EU]
Quedan
prohibidos
los
dispositivos
de
programación
.
Automatisches
Einschalten
über
einen
programmierbaren
Schalter
ist
nicht
zulässig
. [EU]
Quedarán
prohibidos
los
dispositivos
de
programación
.
Bargeldabhebungen
am
Schalter
[EU]
Retiradas
de
efectivo
en
mostrador
Bargeldabhebungen
am
Schalter
sind
in
der
Aufgliederung
der
Zahlungsinstrumente
nicht
enthalten
. [EU]
No
se
incluirán
las
retiradas
de
efectivo
en
mostrador
en
el
desglose
de
los
instrumentos
de
pago
.
Bargeldeinzahlungen
am
Schalter
[EU]
Depósitos
de
efectivo
en
mostrador
Bargeldeinzahlungen
am
Schalter
sind
in
der
Aufgliederung
der
Zahlungsinstrumente
nicht
enthalten
. [EU]
No
se
incluirán
los
depósitos
de
efectivo
en
mostrador
en
el
desglose
de
los
instrumentos
de
pago
.
Bargeldtransaktion
am
Schalter
(
Over-the-counter
(
OTC
)
cash
transaction
) [EU]
Operaciones
transfronterizas
enviadas
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
und
N2
(< 5
Tonnen
)
kann
die
Betätigungseinrichtung
der
elektrischen
Bremsanlage
mit
Energierückgewinnungseinrichtung
ein
eigener
Schalter
oder
Hebel
sein
. [EU]
Además
,
en
el
caso
de
vehículos
de
las
categorías
M2
y
N2
(menos
de
5 t),
el
mando
de
frenado
eléctrico
regenerativo
puede
ser
un
interruptor
o
una
palanca
aparte
.
Bei
Fernsehgeräten
mit
deutlich
sichtbarem
Netz
schalter
,
deren
Stromverbrauch
sich
auf
< 0,01
Watt
beläuft
,
wenn
dieser
Schalter
in
die
Aus-Stellung
gebracht
wird
,
beträgt
der
Stromverbrauch
im
passiven
Stand-by-Betrieb
≤
; 0,50
Watt
. [EU]
En
el
caso
de
los
televisores
que
tienen
un
interruptor
de
apagado
fácilmente
visible
y,
que
cuando
este
está
en
la
posición
de
desconexión
,
tienen
un
consumo
de
energía
< 0,01 W,
el
consumo
de
energía
en
modo
de
espera
pasivo
debe
ser
≤
; 0,50 W.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schalter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners