A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Produktionsverfahren
Produktionsverlagerung
Produktionsverlust
Produktionsvolumen
Produktionsweise
Produktionswerk
Produktionswert
Produktionswirtschaft
Produktionszahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
Produktionsweise
Word division: Pro·duk·ti·ons·wei·se
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
"Aufbereitung":
Arbeitsgänge
zur
Haltbarmachung
und/oder
Verarbeitung
ökologischer/biologischer
Erzeugnisse
,
einschließlich
Schlachten
und
Zerlegen
bei
tierischen
Erzeugnissen
,
sowie
Verpackung
,
Kennzeichnung
und/oder
Änderung
der
Kennzeichnung
betreffend
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
[EU]
«preparación»:
operaciones
para
la
conservación
y/o
la
transformación
de
productos
ecológicos
(incluido
el
sacrificio
y
el
despiece
para
productos
animales
),
así
como
el
envasado
,
el
etiquetado
y/o
las
alteraciones
del
etiquetado
relativas
al
método
de
producción
ecológico
Bei
Fehlen
eines
entsprechenden
Etiketts
,
auf
dem
die
Produktionsweise
angeführt
ist
,
gilt
der
Höchstgehalt
für
im
Freiland
gezogenen
Kopfsalat
. [EU]
A
falta
de
etiquetado
adecuado
,
en
el
que
se
indique
el
método
de
producción
,
se
aplica
el
límite
establecido
para
las
lechugas
cultivadas
al
aire
libre
.
Da
jedoch
das
Verbraucherinteresse
an
ökologischen/biologischen
Aquakulturerzeugnissen
wächst
,
dürften
immer
mehr
Betriebe
auf
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
umstellen
. [EU]
Habida
cuenta
del
creciente
interés
sobre
los
productos
ecológicos
de
la
acuicultura
,
es
probable
que
vuelva
a
aumentar
la
conversión
de
las
unidades
de
producción
acuícola
a
la
producción
ecológica
.
Die
Entwicklung
der
ökologischen/biologischen
Produktion
sollte
insbesondere
durch
Förderung
der
Verwendung
neuer
,
für
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
besser
geeigneter
Techniken
und
Substanzen
weiter
unterstützt
werden
. [EU]
Debe
continuar
facilitándose
el
desarrollo
de
la
producción
ecológica
,
especialmente
fomentando
el
uso
de
nuevas
técnicas
y
sustancias
más
adecuadas
a
la
producción
ecológica
.
Die
ökologische/biologische
Produktion
bildet
ein
Gesamtsystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebsführung
und
der
Lebensmittelproduktion
,
das
beste
umweltschonende
Praktiken
,
ein
hohes
Maß
der
Artenvielfalt
,
den
Schutz
der
natürlichen
Ressourcen
,
die
Anwendung
hoher
Tierschutzstandards
und
eine
Produktionsweise
kombiniert
,
die
der
Tatsache
Rechnung
tragen
,
dass
bestimmte
Verbraucher
Erzeugnissen
,
die
unter
Verwendung
natürlicher
Substanzen
und
nach
natürlichen
Verfahren
erzeugt
worden
sind
,
den
Vorzug
geben
. [EU]
La
producción
ecológica
es
un
sistema
general
de
gestión
agrícola
y
producción
de
alimentos
que
combina
las
mejores
prácticas
ambientales
,
un
elevado
nivel
de
biodiversidad
,
la
preservación
de
recursos
naturales
,
la
aplicación
de
normas
exigentes
sobre
bienestar
animal
y
una
producción
conforme
a
las
preferencias
de
determinados
consumidores
por
productos
obtenidos
a
partir
de
sustancias
y
procesos
naturales
.
Die
ökologische/biologische
Produktionsweise
spielt
somit
eine
doppelte
gesellschaftliche
Rolle
,
denn
sie
bedient
einerseits
auf
einem
spezifischen
Markt
die
Verbrauchernachfrage
nach
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
und
stellt
andererseits
öffentliche
Güter
bereit
,
die
einen
Beitrag
zu
Umwelt-
und
Tierschutz
ebenso
wie
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
leisten
. [EU]
Así
pues
,
los
métodos
de
producción
ecológicos
desempeñan
un
papel
social
doble
,
aportando
,
por
un
lado
,
productos
ecológicos
a
un
mercado
específico
que
responde
a
la
demanda
de
los
consumidores
y,
por
otro
,
bienes
públicos
que
contribuyen
a
la
protección
del
medio
ambiente
,
al
bienestar
animal
y
al
desarrollo
rural
.
Die
Umstellung
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
erfordert
die
Anpassung
aller
Produktionsmittel
an
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
über
einen
bestimmten
Zeitraum
. [EU]
La
conversión
al
método
de
producción
ecológico
exige
la
adaptación
de
todos
los
medios
al
método
ecológico
durante
un
periodo
determinado
.
Die
Umstellung
auf
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
macht
Anpassungsfristen
bei
den
verwendeten
Betriebsmitteln
erforderlich
. [EU]
La
conversión
al
método
de
producción
ecológico
exige
determinados
períodos
de
adaptación
de
todos
los
medios
que
se
utilizan
.
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
c
für
höchstens
zwei
Jahre
innerhalb
des
Zeitraums
,
in
dem
das
Unternehmen
auf
eine
ökologische
Produktionsweise
umgestellt
wird
[EU]
con
arreglo
al
apartado
2,
letra
c),
durante
un
máximo
de
dos
años
durante
el
período
de
reconversión
de
la
empresa
a
la
producción
ecológica
Im
Durchschnitt
können
bis
zu
20
%
der
Gesamtmenge
der
an
die
Tiere
verfütterten
Futtermittel
aus
der
Beweidung
bzw
.
der
Beerntung
von
Dauergrünland
,
mehrjährigen
Futterkulturen
oder
von
Eiweißpflanzen
,
die
auf
Parzellen
nach
der
ökologischen/biologischen
Produktionsweise
angebaut
wurden
,
im
ersten
Jahr
der
Umstellung
stammen
,
sofern
diese
Flächen
Teil
des
Betriebs
sind
und
in
den
letzten
fünf
Jahren
nicht
Teil
einer
ökologischen/biologischen
Produktionseinheit
dieses
Betriebs
waren
. [EU]
Hasta
el
20
%
de
la
cantidad
media
total
de
alimentos
para
el
ganado
podrá
proceder
del
pasto
o
del
cultivo
de
pastos
permanentes
,
de
parcelas
de
forrajes
perennes
o
cultivos
proteaginosos
,
sembradas
de
conformidad
con
la
gestión
ecológica
en
superficies
,
en
su
primer
año
de
conversión
, a
condición
de
que
formen
parte
de
la
propia
explotación
y
no
hayan
formado
parte
de
una
unidad
de
producción
ecológica
de
dicha
explotación
en
los
últimos
cinco
años
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
des
Rates
vom
28
.
Juni
2007
über
die
ökologische/biologische
Produktion
und
die
Kennzeichnung
von
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
sind
die
Ziele
und
Grundsätze
der
ökologischen/biologischen
Produktion
sowie
die
Grundanforderungen
an
die
Produktionsweise
,
Kennzeichnung
und
Kontrolle
von
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
in
der
pflanzlichen
und
der
tierischen
Erzeugung
und
in
der
Aquakultur
festgelegt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
834/2007
del
Consejo
,
de
28
de
junio
de
2007
,
sobre
producción
y
etiquetado
de
los
productos
ecológicos
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
2092/91
[1],
define
los
objetivos
y
principios
aplicables
a
la
producción
ecológica
y
establece
los
requisitos
básicos
relativos
a
la
producción
,
etiquetado
y
control
de
los
productos
ecológicos
en
la
producción
agrícola
,
ganadera
y
acuícola
.
Wie
die
Werft
außerdem
erläuterte
,
könnte
die
Montagezeit
durch
bestimmte
Investitionen
zwar
potenziell
verkürzt
werden
,
dieser
Effekt
werde
aber
durch
weitreichende
Veränderungen
in
der
Produktionsweise
,
denen
zufolge
die
Schiffsausstattung
zeitiger
montiert
wird
,
wieder
aufgehoben
. [EU]
Además
,
el
astillero
explicó
que
,
si
bien
algunas
de
las
inversiones
podían
reducir
el
período
de
ensamblado
,
este
efecto
se
vería
compensado
por
un
cambio
significativo
del
método
de
producción
,
consistente
en
el
ensamblado
previo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners