A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pfirsichwickler
Pflanze
pflanzen
Pflanzen trocknen
Pflanzenart
Pflanzenbutter
Pflanzendecke
Pflanzenfamilie
Pflanzenfarbstoff
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
16 results for
Pflanzenart
Word division: Pflan·zen·art
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
der
Bezeichnung
ist
die
Pflanzenart
zu
nennen
. [EU]
En
la
denominación
deben
constar
la
especie
vegetal
.
Die
Pflanzenart
ist
bei
der
Bezeichnung
zusätzlich
anzugeben
. [EU]
La
especie
vegetal
debe
ańadirse
a
la
denominación
.
Die
Pflanzenart
muss
bei
der
Bezeichnung
zusätzlich
angegeben
werden
. [EU]
La
especie
vegetal
debe
ańadirse
a
la
denominación
.
Die
Resistenz
von
Sonnenblumensorten
(
Helianthus
annuus
)
gegen
Orobanche
spp
.
stellt
einen
wichtigen
Gesichtspunkt
für
den
Anbau
dieser
Pflanzenart
in
Bulgarien
dar
;
nicht
resistente
Sorten
sollten
als
ungeeignet
eingestuft
werden
. [EU]
La
resistencia
a
Orobanche
spp
.
de
las
variedades
de
Helianthus
annuus
representa
un
factor
importante
para
el
cultivo
de
esta
especie
en
Bulgaria
, y
las
variedades
que
no
son
resistentes
deben
considerarse
inadecuadas
.
Diese
Toleranz
gilt
auch
dann
,
wenn
auf
eine
Pflanzenart
Bezug
genommen
wird
. [EU]
La
misma
tolerancia
se
aplicará
cuando
se
haga
referencia
a
una
especie
vegetal
.
Für
jede
Erhaltungssorte
innerhalb
einer
Pflanzenart
sollten
Höchstmengen
für
das
Inverkehrbringen
festgelegt
werden
sowie
eine
Gesamtmenge
für
alle
Erhaltungssorten
der
betreffenden
Art
zusammengenommen
. [EU]
Deben
fijarse
las
cantidades
máximas
para
la
comercialización
de
cada
variedad
de
conservación
y
una
cantidad
total
para
el
conjunto
de
estas
variedades
.
In
den
Richtlinien
2002/55/EG
und
92/33/EWG
nicht
enthalten
ist
Zea
mays
L. (
Zuckermais
oder
Puffmais
),
eine
Pflanzenart
,
die
in
großem
Umfang
in
bestimmten
neuen
Mitgliedstaaten
angebaut
wird
. [EU]
Las
Directivas
2002/55/CE
y
92/33/CEE
no
incluyen
el
género
Zea
mays
L. (maíz
para
palomitas
y
maíz
dulce
),
una
planta
de
amplio
cultivo
en
algunos
nuevos
Estados
miembros
.
"Landsorte"
eine
Reihe
von
Populationen
oder
Klonen
einer
Pflanzenart
,
die
an
die
natürlichen
Umweltbedingungen
ihrer
Region
angepasst
sind
. [EU]
«raza
autóctona»
un
conjunto
de
poblaciones
o
clones
de
una
especie
vegetal
adaptados
de
forma
natural
a
las
condiciones
ambientales
de
su
región
.
"Landsorte":
eine
Reihe
von
Populationen
oder
Klonen
einer
Pflanzenart
,
die
an
die
natürlichen
Umweltbedingungen
ihrer
Region
angepasst
sind
[EU]
«variedad
local»
,
un
conjunto
de
poblaciones
o
clones
de
una
especie
vegetal
adaptados
de
forma
natural
a
las
condiciones
ambientales
de
su
región
Lebensmittelenzyme
,
die
aus
essbaren
Teilen
von
Pflanzen
oder
Tieren
gewonnen
wurden
,
dieselbe
katalytische
Wirkung
haben
,
aus
derselben
Quelle
stammen
(z. B.
Tier-
oder
Pflanzenart
)
und
nach
im
Wesentlichen
identischen
Herstellungsverfahren
produziert
werden
,
können
in
einem
Antrag
zusammengefasst
werden
. [EU]
Es
conveniente
que
las
enzimas
alimentarias
obtenidas
a
partir
de
partes
comestibles
de
plantas
o
animales
que
tengan
la
misma
actividad
catalítica
y
que
sean
transformadas
a
partir
de
la
misma
fuente
(por
ejemplo
, a
nivel
de
la
especie
) y
que
tengan
un
proceso
de
producción
sustancialmente
idéntico
puedan
agruparse
en
una
misma
solicitud
.
Lebensmittelenzyme
können
in
einem
Antrag
zusammengefasst
werden
,
wenn
sie
dieselbe
katalytische
Wirkung
haben
,
aus
derselben
Quelle
stammen
(z. B.
Tier-
oder
Pflanzenart
)
und
nach
im
Wesentlichen
identischen
Herstellungsverfahren
produziert
werden
und
gewonnen
wurden
aus
[EU]
Las
enzimas
alimentarias
podrán
agruparse
en
una
solicitud
siempre
que
tengan
la
misma
actividad
catalítica
,
se
hayan
transformado
a
partir
de
de
la
misma
fuente
material
(por
ejemplo
, a
nivel
de
especie
) y
con
un
mismo
proceso
de
producción
, y
se
hayan
obtenido
a
partir
de:
Mitgliedstaaten
,
die
an
dem
Versuch
teilnehmen
wollen
(
"die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten"
),
teilen
dies
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
unter
Angabe
von
Pflanzenart
,
Kategorie
und
betroffene
Regionen
sowie
etwaigen
Beschränkungen
mit
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
decidan
participar
en
el
experimento
(«los
Estados
miembros
participantes»
)
informarán
a
la
Comisión
y a
los
demás
Estados
miembros
indicando
las
especies
,
categorías
y
regiones
abarcadas
por
su
participación
,
así
como
cualquier
restricción
.
Monokultur:
Kultur
mit
einer
Pflanzenart
. [EU]
Monocultivo:
el
cultivo
con
una
sola
especie
vegetal
.
Sie
muss
sich
insbesondere
von
jeder
Sortenbezeichnung
unterscheiden
,
die
im
Hoheitsgebiet
einer
Vertragspartei
eine
bereits
vorhandene
Sorte
derselben
Pflanzenart
oder
einer
verwandten
Art
kennzeichnet
. [EU]
Concretamente
,
deberá
ser
diferente
de
toda
denominación
que
designe
,
en
el
territorio
de
cualquiera
de
las
Partes
contratantes
,
una
variedad
existente
de
la
misma
especie
vegetal
o
de
una
especie
vecina
.
Unbeschadet
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
teilen
die
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
fünf
Tagen
in
schriftlicher
Form
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
das
Vorkommen
des
spezifizierten
Organismus
in
einem
Gebiet
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
mit
,
in
dem
das
Vorkommen
zuvor
unbekannt
war
oder
der
spezifizierte
Organismus
als
ausgerottet
galt
bzw
.
der
Befall
auf
einer
Pflanzenart
festgestellt
wurde
,
die
zuvor
nicht
als
Wirtspflanze
bekannt
war
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2000/29/CE
,
en
un
plazo
de
cinco
días
y
por
escrito
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
y a
los
demás
Estados
miembros
la
presencia
del
organismo
especificado
en
una
zona
de
su
territorio
donde
previamente
se
desconociera
su
presencia
o
se
consideraba
erradicado
, o
si
la
infestación
se
detecta
en
una
especie
vegetal
de
la
que
no
se
sepa
que
es
una
planta
hospedadora
.
"Ursprungszentrum"
bedeutet
ein
geografisches
Gebiet
,
in
dem
eine
Pflanzenart
,
ob
domestiziert
oder
in
Wildform
,
zuerst
ihre
besonderen
Eigenschaften
entwickelt
hat
. [EU]
Por
«centro
de
origen»
se
entiende
una
zona
geográfica
donde
adquirió
por
primera
vez
sus
propiedades
distintivas
una
especie
vegetal
,
domesticada
o
silvestre
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pflanzenart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners