A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for Nationalbank
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
1993
wies
die
Tschechische
Nationalbank
(
Č
;NB)
die
AGB
an
,
ein
Konsolidierungsprogramm
zur
Wiederherstellung
ihrer
Solvabilität
zu
erarbeiten
und
umzusetzen
. [EU]
En
1993
,
el
Banco
nacional
checo
(«ČNB»)
ordenó
a
AGB
que
elaborara
y
aplicara
un
programa
de
consolidación
para
restablecer
la
adecuación
de
su
fondos
propios
.
19
.
November
2007
für
die
Oesterreichische
Nationalbank
,
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banque
centrale
du
Luxembourg
und
die
Banka
Slovenije
[EU]
el
19
de
noviembre
de
2007
para:
Oesterreichische
Nationalbank
,
Deutsche
Bundesbank
,
Banque
centrale
du
Luxembourg
y
Banka
Slovenije
Am
14
.
März
2006
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
,
gestützt
auf
die
Empfehlung
EZB/2006/1
der
Europäischen
Zentralbank
vom
1.
Februar
2006
an
den
Rat
der
Europäischen
Union
zu
den
externen
Rechnungsprüfern
der
Oesterreichischen
Nationalbank
,
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
und
die
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
als
gemeinsame
externe
Rechnungsprüfer
sowie
die
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
und
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
als
gemeinsame
Ersatzrechnungsprüfer
für
das
Geschäftsjahr
2006
anerkannt
[3]. [EU]
El
14
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
,
vista
la
Recomendación
ECB/2006/1
del
Banco
Central
Europeo
,
de
1
de
febrero
de
2006
,
al
Consejo
de
la
Unión
Europea
sobre
los
auditores
externos
del
Oesterreichische
Nationalbank
[2],
aprobó
el
nombramiento
conjunto
de
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
y
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
como
auditores
externos
, y
de
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
y
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
como
auditores
externos
suplentes
para
el
ejercicio
2006
[3].
Am
26
.
Mai
2009
ersuchte
die
Oesterreichische
Nationalbank
die
EZB
um
Genehmigung
,
den
Umfang
der
Ausgabe
von
Euro-Münzen
durch
Österreich
im
Jahr
2009
um
160
Mio
.
EUR
zu
vergrößern
- [EU]
El
26
de
mayo
de
2009
el
Oesterreichische
Nationalbank
solicitó
la
aprobación
del
BCE
para
aumentar
en
160
millones
de
euros
el
volumen
de
emisión
por
Austria
de
monedas
en
euros
en
2009
.
AT
Der
Handel
mit
Devisen
und
ausländischen
Geldsorten
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Österreichische
Nationalbank
. [EU]
AT
Para
el
comercio
de
divisas
se
requiere
autorización
del
Banco
Nacional
de
Austria
.
Auf
der
Barseite
erfolgen
Saldenausgleich
und
Verrechnung
über
die
Bankensaldenausgleichs-
und
-verrechnungsstelle
(
bei
der
die
Slowakische
Nationalbank
ein
wichtiger
Anteilseigner
ist
)
für
die
Pressburger
Börse
,
eine
Aktiengesellschaft
oder
das
Jumbo-Konto
für
das
RM-System
Slovakia
. [EU]
Los
servicios
de
pago
y
compensación
del
efectivo
se
realizan
a
través
de
la
Cámara
de
pago
y
compensación
bancaria
(de
la
que
el
Banco
Nacional
de
Eslovaquia
es
accionista
mayoritario
)
para
las
operaciones
de
la
Bolsa
de
Valores
de
Bratislava
relativas
a
sociedades
anónimas
o a
través
de
una
cuenta
Jumbo
para
el
mercado
extrabursátil
(Sistema
RM
)
de
Eslovaquia
.
Banca
Naț
;ională a
României
(
Rumänische
Nationalbank
),
Bucureș
;ti" [EU]
Banca
Naț
;ională a
României
(Banco
Nacional
de
Rumanía
),
Bucarest
.»;
Banca
Naț
;ională a
României
(
Rumänische
Nationalbank
) [EU]
Banca
Naț
;ională a
României
(Banco
Nacional
de
Rumanía
)
Bankdienstleistungen
dürfen
nur
von
in
der
Tschechischen
Republik
niedergelassenen
Banken
oder
Zweigstellen
ausländischer
Banken
mit
einer
von
der
Tschechischen
Nationalbank
im
Einvernehmen
mit
dem
Finanzministerium
erteilten
Lizenz
erbracht
werden
. [EU]
Los
servicios
bancarios
sólo
podrán
ser
prestados
por
bancos
establecidos
en
la
República
Checa
o
por
sucursales
de
bancos
extranjeros
que
posean
una
licencia
otorgada
por
el
Banco
Nacional
de
la
República
Checa
de
acuerdo
con
el
Ministerio
de
Hacienda
.
La
concesión
de
la
licencia
se
basa
en
la
consideración
de
criterios
aplicables
de
forma
coherente
con
el
AGCS
.
Bei
der
DCF-Methode
erfolgt
die
Schätzung
des
Cashflows
ab
2008
auf
der
Grundlage
des
Finanzplans
2007-2013
von
PZL
Wrocł
;aw,
in
dem
von
einer
ebenso
hohen
Inflationsrate
ausgegangen
wird
,
wie
sie
von
der
Polnischen
Nationalbank
im
Februar
2008
für
den
Bewertungszeitraum
angegeben
wurde
. [EU]
Con
arreglo
al
método
DCF
,
las
previsiones
de
flujo
de
tesorería
para
2008
y
años
sucesivos
se
basan
en
el
plan
financiero
de
PZL
Wrocł
;aw
para
2007-2013
,
que
parte
de
la
hipótesis
de
que
la
inflación
será
idéntica
a
la
prevista
por
el
Banco
Nacional
de
Polonia
en
febrero
de
2008
para
el
periodo
en
cuestión
.
Bulgarische
Nationalbank
[EU]
Banco
Nacional
Búlgaro
Bulgarische
Nationalbank
(
Б
;ългарска
н
;ародна
б
;анка) [EU]
Б
;ългарска
н
;ародна
б
;анка (Banco
Nacional
de
Bulgaria
)
Das
geht
aus
den
Bestimmungen
in
Artikel
56
der
Abgabenordnung
hervor
,
denen
zufolge
der
Finanzminister
die
aktuellen
Zinssätze
für
die
Steuerschulden
in
Abhängigkeit
von
Marktschwankungen
und
den
Zinssätzen
der
Polnischen
Nationalbank
festlegt
und
bekannt
gibt
. [EU]
Ello
es
consecuencia
de
la
obligación
que
tiene
el
Ministerio
de
Hacienda
,
en
aplicación
del
artículo
56
del
Código
Tributario
,
de
establecer
y
publicar
los
tipos
de
interés
aplicados
en
la
actualidad
a
los
impuestos
vencidos
,
en
consonancia
con
la
evolución
del
mercado
, y
los
tipos
aplicados
por
el
Banco
Nacional
de
Polonia
.
Der
direkte
oder
indirekte
Erwerb
von
Anteilen
bedarf
einer
Genehmigung
durch
die
Bulgarische
Nationalbank
,
wenn
die
Anteile
5 %
oder
mehr
der
Stimmrechte
einer
niedergelassenen
Bank
erreichen
. [EU]
La
adquisición
,
directa
o
indirectamente
,
de
acciones
que
representen
el
5 % o
más
de
los
derechos
de
voto
de
un
banco
establecido
está
sujeta
a
una
autorización
del
Banco
Nacional
de
Bulgaria
.
Der
direkte
oder
indirekte
Erwerb
von
Anteilen
eines
Nichtbankunternehmens
durch
eine
Bank
bedarf
einer
Genehmigung
durch
die
Bulgarische
Nationalbank
,
wenn
die
Anteile
mehr
als
10
%
des
betreffenden
Unternehmenskapitals
ausmachen
. [EU]
La
adquisición
directa
o
indirecta
por
un
banco
de
una
participación
superior
al
10
%
del
capital
de
una
empresa
no
financiera
está
sujeta
a
la
aprobación
del
Banco
Nacional
de
Bulgaria
.
Der
Tonnagesteuerbetrag
wird
in
Euro
berechnet
und
in
PLN
entrichtet
,
wobei
der
von
der
polnischen
Nationalbank
veröffentlichte
Wechselkurs
zugrunde
gelegt
wird
,
der
am
letzten
Tag
des
Monats
gilt
,
für
den
die
Tonnagesteuer
zu
entrichten
ist
. [EU]
El
importe
del
impuesto
debe
calcularse
en
euros
y
pagarse
en
zlotys
polacos
(PLN)
utilizando
el
tipo
de
cambio
medio
que
publique
el
Banco
Nacional
de
Polonia
para
el
último
día
del
mes
por
el
que
sea
pagadero
el
impuesto
.
Der
ungarischen
Wettbewerbsbehörde
zufolge
geht
aus
einer
von
ihr
und
der
ungarischen
Nationalbank
initiierten
jüngsten
Studie
hervor
,
dass
bei
einer
Anzahl
von
insgesamt
24
Banken
,
die
Debitkarten
ausgeben
,
der
kombinierte
Marktanteil
der
5
größten
Banken
an
der
Debitkartenausgabe
etwa
82
%
beträgt
. [EU]
La
GVH
[27]
declaró
que
,
según
un
estudio
que
realizó
recientemente
junto
con
el
Banco
Central
de
Hungría
,
del
total
de
veinticuatro
bancos
que
emiten
tarjetas
de
débito
,
la
cuota
de
mercado
combinada
de
las
cinco
principales
entidades
en
el
mercado
de
la
emisión
de
tarjetas
de
débito
se
sitúa
aproximadamente
en
el
82
%.
Der
ungarische
Staat
verfolgt
über
die
Nationalbank
die
Politik
,
das
Volumen
des
Bargeldzahlungsverkehrs
zu
verkleinern
und
dafür
den
Ausbau
der
elektronischen
Zahlungsverfahren
und
der
damit
zusammenhängenden
Infrastrukturen
zu
fördern
. [EU]
El
Estado
húngaro
, a
través
del
Banco
Central
de
Hungría
,
se
ha
propuesto
como
objetivo
reducir
el
volumen
de
las
operaciones
en
efectivo
y
fomentar
el
desarrollo
de
los
medios
de
pago
electrónicos
y
de
la
infraestructura
correspondiente
.
Der
von
der
slowakischen
Nationalbank
(
im
November
2005
)
veröffentlichte
Mittelkurs
beträgt
1
EUR
=
38
,4550
SKK
. [EU]
El
tipo
central
publicado
por
el
Banco
Nacional
de
Eslovaquia
(noviembre
2005
)
es
1
EUR
=
38
,4550
SKK
.
Derzeit
setzt
sich
diese
Quelle
aus
vier
internen
Bonitätsanalyseverfahren
zusammen
,
die
von
der
Deutschen
Bundesbank
,
der
Banco
de
España
,
der
Banque
de
France
bzw
.
der
Oesterreichischen
Nationalbank
unterhalten
werden
. [EU]
Actualmente
,
la
fuente
de
evaluación
basada
en
el
sistema
interno
de
evaluación
del
crédito
(ICAS)
está
formada
por
los
cuatro
sistemas
de
evaluación
gestionados
por
el
Deutsche
Bundesbank
,
el
Banco
de
España
,
la
Banque
de
France
y
el
Oesterreichische
Nationalbank
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nationalbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners