A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lesbarkeit
Lesbe
Lesbierin
lesbisch
Lese
Lese-Schreibkopf
Leseabend
Lesebedarf
Lesebefehl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for
Lese
Word division: Le·se
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ich
lese
gerade
das
Buch
[L]
Estoy
leyendo
el
libro
Anbau-
,
Ernte-
,
Dresch-
,
Press-
,
Lese
-
und
Einsammelarbeiten
,
einschließlich
Säen
und
Pflanzen
[EU]
Trabajos
de
cultivo
,
de
recolección
,
de
trilla
,
de
empacado
,
de
recogida
y
siega
,
incluidas
la
siembra
y
la
plantación
Angaben
zu
dem
Verfahren
,
das
zu
der
Einziehungsentscheidung
führte
(
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
): [EU]
Señá
lese
si
en
el
procedimiento
penal
que
concluyó
en
la
resolución
de
decomiso
(márquense
las
casillas
correspondientes
):
Angaben
zur
Lese
und
zum
Traubenmost
[EU]
Características
de
la
vendimia
y
del
mosto
Angabe
,
ob
die
bescheinigende
Stelle
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1663/95
der
Kommission
in
ihrem
letzten
Bericht
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
derselben
Verordnung
etwaige
Bemerkungen
zur
Durchführung
der
Warenkontrollen
und
Substitutionskontrollen
gemacht
hat
,
und
Verweis
auf
die
entsprechende
Stelle
in
dem
genannten
Bericht
(
Kapitel
,
Seite
usw
.). [EU]
Señá
lese
si
el
organismo
de
certificación
a
que
hace
referencia
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1663/95
de
la
Comisión
[3]
ha
incluido
alguna
declaración
sobre
la
ejecución
de
los
controles
físicos
y
de
sustitución
en
su
último
informe
elaborado
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
de
dicho
Reglamento
e
indíquese
la
referencia
oportuna
(capítulo,
página
,
etc
.).
auf
30
Milliäquivalent
pro
Liter
Qualitätswein
b.A.,
der
als
'Beerenaus
lese
'
oder
'Eiswein'
bezeichnet
werden
darf
,
ausgenommen
als
'Eiswein'
bezeichneter
Wein
der
Lese
2003
[EU]
30
miliequivalentes
por
litro
para
los
vcprd
que
reúnan
las
condiciones
necesarias
para
ser
designados
por
las
menciones
"Beerenaus
lese
"
y
"Eiswein"
,
excepto
los
vinos
designados
por
la
mención
"Eiswein"
de
la
añada
de
2003
auf
40
Milliäquivalent
pro
Liter
Qualitätswein
b.A.,
der
als
'Ausbruch'
,
'Trockenbeerenaus
lese
'
oder
'Strohwein'
bezeichnet
werden
darf
,
sowie
als
'Eiswein'
bezeichneter
Wein
der
Lese
2003
;". [EU]
40
miliequivalentes
por
litro
para
los
vcprd
que
reúnan
las
condiciones
necesarias
para
ser
designados
por
las
menciones
"Ausbruch"
,
«Trockenbeerenaus
lese
»
y
"Strohwein"
,
así
como
los
designados
por
la
mención
"Eiswein"
de
la
añada
de
2003
.»
Auf
welche
Weise
ist
die
Auswahl
der
Beihilfeempfänger
erfolgt
? [EU]
Señá
lese
de
qué
manera
se
ha
elegido
al
beneficiario
Bitte
geben
Sie
an
,
ob
die
betreffende
Person
im
Verfahren
persönlich
erschienen
ist:
[EU]
Señá
lese
si
el
interesado
compareció
personalmente
en
la
vista:
Bitte
geben
Sie
an
,
ob
ein
schriftliches
Verfahren
erfolgt
ist:
[EU]
Señá
lese
si
el
caso
ha
sido
objeto
de
un
procedimiento
escrito:
Dabei
sind
die
Kenntnisse
des
Opfers
der
Sprache
,
in
der
Informationen
erteilt
werden
,
sein
Alter
,
seine
Reife
,
seine
intellektuellen
und
emotionalen
Fähigkeiten
,
seine
Lese
-
und
Schreibfähigkeit
und
eine
etwaige
geistige
oder
körperliche
Behinderung
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
este
respecto
,
debe
tenerse
en
cuenta
el
conocimiento
que
tenga
la
víctima
de
la
lengua
utilizada
para
facilitar
información
,
su
edad
,
madurez
,
capacidad
intelectual
y
emocional
,
alfabetización
y
cualquier
incapacidad
mental
o
física
.
Da
die
Lese
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
verschiedenen
Zeiten
stattfindet
,
sind
die
Termine
,
bis
zu
denen
die
Meldungen
der
Erzeuger
zu
erfolgen
haben
,
zu
staffeln
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
en
los
Estados
miembros
la
vendimia
tiene
lugar
en
épocas
diferentes
,
procede
establecer
el
escalonamiento
de
las
fechas
en
las
que
los
productores
deban
hacer
las
declaraciones
.
Damit
die
neuen
Vorschriften
den
Absatz
bereits
etikettierter
Erzeugnisse
nicht
beeinträchtigen
,
ist
vorzusehen
,
dass
sie
für
die
Weine
gelten
,
die
vollständig
oder
teilweise
aus
Trauben
der
2012er
Lese
und
folgender
Erntejahre
gewonnen
und
nach
dem
30
.
Juni
2012
etikettiert
wurden
. [EU]
Para
evitar
que
las
nuevas
normas
afecten
a
la
comercialización
de
los
productos
ya
etiquetados
,
es
conveniente
establecer
que
tales
normas
sean
aplicables
a
los
vinos
elaborados
total
o
parcialmente
a
partir
de
uvas
de
la
cosecha
de
2012
y
años
siguientes
y
etiquetados
después
del
30
de
junio
de
2012
.
Das
aufgebrachte
Drehmoment
an
der
Bremse
ist
in
dem
Augenblick
zu
messen
,
in
dem
die
Prüfstandrolle
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
die
entsprechende
Bremskraft
an
der
Achse
ist
unter
Berücksichtung
des
Reifenradius
nach
Absatz
2.2.1.5.1
zu
berechnen
. [EU]
Mídase
el
par
producido
sobre
el
freno
en
el
momento
en
que
el
eje
dinamométrico
empieza
a
moverse
y
calcú
lese
la
fuerza
correspondiente
de
frenado
del
eje
utilizando
el
radio
del
neumático
según
se
determina
en
el
punto
2.2.1.5.1.
Das
Etikett
muss
die
in
der
Genehmigung
für
Versuchszwecke
geforderten
Angaben
gemäß
Artikel
54
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sowie
die
Formulierung
"für
Versuchszwecke
bestimmtes
Mittel
,
nicht
umfassend
charakterisiert
,
mit
äußerster
Sorgfalt
handhaben"
enthalten
. [EU]
La
etiqueta
incluirá
la
información
exigida
para
la
concesión
del
permiso
a
efectos
de
ensayo
,
de
acuerdo
con
el
artículo
54
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
, y
la
advertencia
«Este
producto
está
destinado
a
un
uso
experimental
y
no
está
plenamente
caracterizado
.
Manipú
lese
con
extremada
cautela
.».
Die
Belastungsgewichte
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
wieder
aufzubringen
,
und
die
3DH-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colóquense
las
masas
de
los
muslos
y
los
elementos
inferiores
de
las
piernas
y
nivé
lese
de
nuevo
el
maniquí
3-D
H.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
anzubringen
,
und
die
3-D
H-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colóquense
las
masas
de
los
muslos
y
los
elementos
inferiores
de
las
piernas
y
nivé
lese
de
nuevo
el
maniquí
.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
anzubringen
,
und
die
3DH-Maschine
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colóquense
las
masas
de
los
muslos
y
los
elementos
inferiores
de
las
piernas
y
nivé
lese
de
nuevo
el
maniquí
.
Die
Belastungsmassen
für
die
Unter-
und
Oberschenkel
sind
aufzubringen
und
die
3DH-Einrichtung
ist
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Colóquense
las
masas
de
los
muslos
y
los
elementos
inferiores
de
las
piernas
y
nivé
lese
de
nuevo
el
maniquí
.
Die
Probenahme
erfolgt
während
der
Lese
der
betreffenden
Parzelle
. [EU]
La
toma
de
muestras
se
efectuará
durante
el
período
de
vendimia
de
la
parcela
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lese":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners