A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Grafomanie
Grafschaft
Grahambrot
Grahamland
Gram
Gram-Färbung
gramerfüllt
Gramfärbung
Gramicidin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
57 results for
Gram
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Unter
Gram
matik
finden
Sie
nützliche
Links
zum
Thema
Gram
matik
der
ausgewählten
Sprache
und
unsere
Beispiele
zu
Präpositionen
. [L]
Bajo
Gram
ática
encontrará
enlaces
útiles
sobre
temas
gram
aticales
respecto
al
idioma
elegido
,
así
como
nuestros
ejemplos
de
Preposiciones
.
6220
*
Mediterrane
Trockenrasen
der
Thero-Brachypodietea
[EU]
6220
*
Zonas
subestépicas
de
gram
íneas
y
anuales
del
Thero-Brachypodietea
Auf
tiefgründigeren
,
frischen
Böden
kann
es
auch
"fenalares"
geben
,
mit
vorwiegend
mehrjährigen
und
zweijährigen
Pflanzen
dicht
bewachsene
Weiden
,
deren
Aussehen
durch
die
Grasart
Brachypodium
phoenicoides
bestimmt
wird
. [EU]
En
suelos
profundos
y
frescos
pueden
darse
«fenelares»
que
son
densos
pastizales
con
predominio
de
plantas
vivaces
y
bianuales
,
cuya
fisonomía
viene
dada
por
la
gram
ínea
Bracnypodium
phoenicoides
.
Aufwuchs
von
Pflanzenbeständen
von
Ackerflächen
,
der
aus
Gras-
,
Leguminosen-
oder
Kräuterpflanzen
besteht
und
gemeinhin
als
Silage
,
Heulage
,
Heu
oder
Grünfutter
bezeichnet
wird
[EU]
Cultivos
herbáceos
frescos
,
ensilados
o
secos
constituidos
por
hierba
,
leguminosas
o
gram
íneas
,
generalmente
denominados
ensilaje
,
forraje
fermentado
,
heno
o
forraje
verde
.
Bei
Abweichung
von
dem
für
Gram
ineae-Saatgutpartien
vorgegebenen
Höchstgewicht
ist
nach
dem
vom
OECD-Rat
am
24
.
Mai
2006
gebilligten
ISTA/ISF-Versuch
zur
Partiegröße
von
Futterpflanzensaatgut
zu
verfahren
. [EU]
Las
excepciones
al
tamaño
máximo
de
los
lotes
de
semillas
de
gram
íneas
se
ajustarán
a
los
requisitos
establecidos
en
el
experimento
sobre
el
tamaño
de
los
lotes
de
semillas
de
forrajeras
(Experiment
on
Herbage
Seed
Lot
Size
)
de
ISTA/ISF
,
tal
y
como
fue
adoptado
por
el
Consejo
de
la
OCDE
el
24
de
mayo
de
2006
.
bei
Gram
-Färbung
einer
nicht-zentrifugierten
Urinprobe
Nachweis
von
Erregern
[EU]
visualización
de
microorganismos
con
tinción
de
Gram
en
muestra
de
orina
no
centrifugada
Beihilfefähig
Anbauflächen
von
zertifiziertem
Saatgut
für
Gram
ineae
und
Leguminosae
der
in
Anhang
XI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
aufgeführten
Sorten
,
ausgenommen
Phleum
pratense
L. (
Timothy
). [EU]
Superficies
subvencionables
las
superficies
en
las
que
se
cultiven
semillas
certificadas
de
gram
íneas
y
leguminosas
de
las
especies
enumeradas
en
el
anexo
XI
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
con
la
excepción
de
Phleum
pratense
L. (fleo
de
los
prados
).
Beihilfefähig
Anbauflächen
von
zertifiziertem
Saatgut
für
Gram
ineae
und
Leguminosae
der
in
Anhang
XIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgeführten
Sorten
,
ausgenommen
Phleum
pratense
L. (
Timothee
). [EU]
Superficies
subvencionables
Las
superficies
en
las
que
se
cultiven
semillas
certificadas
de
gram
íneas
y
leguminosas
de
las
especies
enumeradas
en
el
anexo
XIII
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
con
la
excepción
de
Phleum
pratense
L. (fleo
de
los
prados
).
Beihilfefähig
Anbauflächen
von
zertifiziertem
Saatgut
für
Gram
ineae
und
Leguminosae
der
in
Anhang
XIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgeführten
Sorten
,
ausgenommen
Phleum
pratense
L. (
Timothy
). [EU]
Superficies
subvencionables
Las
superficies
en
las
que
se
cultiven
semillas
certificadas
de
gram
íneas
y
leguminosas
de
las
especies
enumeradas
en
el
anexo
XIII
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
con
la
excepción
de
Phleum
pratense
L. (fleo
de
los
prados
).
Daher
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
die
Anhebung
des
Höchstgewichts
von
Grassaatgutpartien
zu
genehmigen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
debe
permitirse
a
los
Estados
miembros
que
autoricen
el
aumento
del
peso
máximo
de
los
lotes
de
semillas
de
especies
de
gram
íneas
.
Da
Veränderungen
in
der
Saatguterzeugung
und
in
den
Vermarktungspraktiken
für
Saatgut
,
insbesondere
die
gestiegene
Saatgutgröße
und
die
Art
der
Saatgutbeförderung
,
nahelegten
,
dass
eine
Anhebung
des
vorgeschriebenen
Höchstgewichts
für
Grassaatgutpartien
wünschenswert
sein
könnte
,
wurde
ein
zeitlich
begrenzter
Versuch
gemäß
der
Entscheidung
2007/66/EG
der
Kommission
durchgeführt
. [EU]
Dado
que
los
cambios
en
las
prácticas
de
producción
y
comercialización
de
semillas
,
en
particular
el
aumento
del
tamaño
de
los
cultivos
de
semillas
y
los
métodos
para
transportarlas
,
sugieren
la
conveniencia
de
aumentar
el
peso
máximo
establecido
para
los
lotes
de
semillas
de
gram
íneas
,
se
organizó
un
experimento
temporal
de
conformidad
con
la
Decisión
2007/66/CE
de
la
Comisión
[3].
Der
Begriff
"Mutterkorn"
bezeichnet
Pilzstrukturen
der
Art
Claviceps
,
die
auf
Getreide-
oder
Grasähren
anstelle
von
Körnern
bzw
.
Samen
wachsen
und
als
große
dunkelfarbige
Sklerotien
auftreten
. [EU]
El
término
cornezuelo
se
refiere
a
estructuras
fúngicas
del
género
Claviceps
que
se
desarrollan
en
las
espigas
de
los
cereales
,
en
lugar
del
grano
, y
en
las
espigas
de
las
gram
íneas
,
en
lugar
de
las
semillas
, y
que
se
aprecian
a
simple
vista
como
grandes
esclerocios
oscuros
.
Derzeit
ist
die
Variabilitätsbreite
des
Mutterkorn-Alkaloid-Musters
entsprechend
der
Pilzart
,
der
geografischen
Verbreitung
und
der
Wirtspflanze
nicht
bekannt
(
beispielsweise
unterscheidet
sich
das
Mutterkorn-Alkaloid-Muster
bei
Roggen
von
dem
bei
anderen
Gräsern
). [EU]
Actualmente
,
se
desconoce
el
grado
de
variabilidad
de
los
alcaloides
de
cornezuelo
en
relación
con
las
especies
fúngicas
,
su
distribución
geográfica
y
su
relación
con
la
planta
hospedadora
(por
ejemplo
,
los
alcaloides
de
cornezuelo
del
centeno
son
distintos
de
los
presentes
en
las
gram
íneas
).
Die
derzeitigen
internationalen
Gepflogenheiten
,
abzuleiten
insbesondere
aus
dem
Technischen
Protokoll
der
Internationalen
Vereinigung
für
Saatgutprüfung
(
ISTA
)/des
Internationalen
Saatgutverbands
(
ISF
),
das
vom
ISTA-Exekutivausschuss
am
10
.
Februar
2006
angenommen
und
vom
OECD-Rat
(
Rat
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
)
am
24
.
Mai
2006
verabschiedet
wurde
,
lassen
Verfahren
zu
,
die
eine
Anhebung
des
Höchstgewichts
von
Grassaatgutpartien
vorsehen
. [EU]
Las
prácticas
internacionales
actuales
,
en
particular
el
Protocolo
técnico
de
ISTA
(Asociación
Internacional
de
Análisis
de
Semillas
)/ISF (Federación
Internacional
de
Semillas
),
aprobado
por
el
Comité
ejecutivo
de
ISTA
el
10
de
febrero
de
2006
y
adoptado
por
el
Consejo
de
la
OCDE
(Organización
de
Cooperación
y
Desarrollo
Económico
)
el
24
de
mayo
de
2006
,
admiten
procedimientos
que
permiten
aumentar
el
peso
máximo
de
los
lotes
de
gram
íneas
.
Die
Fortpflanzungsperiode
ist
nicht
fest
an
bestimmte
Jahreszeiten
gebunden
,
sondern
wird
von
der
Verfügbarkeit
der
reifenden
Grassamen
bestimmt
. [EU]
La
época
de
reproducción
no
es
fija
sino
que
depende
de
la
disponibilidad
de
semillas
de
gram
íneas
en
maduración
.
Die
fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
Wortschatzkenntnisse
und
funktionale
Gram
matikkenntnisse
sowie
die
Kenntnis
der
wichtigsten
Arten
der
verbalen
Interaktion
und
der
Sprachregister
. [EU]
La
competencia
en
lenguas
extranjeras
exige
tener
conocimientos
del
vocabulario
y
la
gram
ática
funcional
y
ser
consciente
de
los
principales
tipos
de
interacción
verbal
y
registros
de
la
lengua
.
Die
im
Jahr
2004
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Saat-
und
Pflanzgut
von
Gram
ineae
,
Medicago
sativa
L.
und
Beta
sind
im
Jahr
gemäß
der
Entscheidung
2004/11/EG
fortzuführen
. [EU]
Las
pruebas
y
análisis
comparativos
comunitarios
de
semillas
y
materiales
de
reproducción
de
gram
íneas
,
Medicago
sativa
L. y
Beta
que
se
iniciaron
en
2004
proseguirán
en
2005
de
conformidad
con
la
Decisión
2004/11/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Kulturpflanzen
einschließen
,
die
in
Anhang
IX
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
aufgeführt
sind"
. [EU]
"
gram
íneas
u
otros
forrajes
herbáceos":
todas
las
plantas
herbáceas
que
se
suelen
encontrar
en
los
pastos
naturales
o
que
se
incluyen
en
las
mezclas
de
semillas
para
pastos
o
prados
de
siega
en
el
Estado
miembro
(utilizadas o
no
para
pasto
de
los
animales
);
los
Estados
miembros
podrán
incluir
los
cultivos
que
figuran
en
la
lista
del
anexo
IX
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.».
Die
Mitgliedstaaten
sollten
unter
aktiver
Einbeziehung
der
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmer
das
Vorkommen
von
Mutterkorn-Alkaloiden
bei
Getreide
und
Getreideerzeugnissen
,
die
zum
menschlichen
Verzehr
oder
zur
Verfütterung
an
Tiere
bestimmt
sind
,
bei
zur
Verfütterung
bestimmten
Weide-/Futtergräsern
sowie
bei
Mischfuttermitteln
und
zusammengesetzten
Lebensmitteln
überwachen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
llevar
a
cabo
,
contando
con
la
participación
activa
de
los
explotadores
de
empresas
alimentarias
y
de
piensos
,
un
seguimiento
de
la
presencia
de
los
alcaloides
de
cornezuelo
en
los
cereales
y
productos
a
base
de
cereales
destinados
al
consumo
humano
o a
la
alimentación
de
los
animales
,
en
los
pastos
o
las
gram
íneas
forrajeras
para
la
alimentación
de
los
animales
y
en
los
piensos
y
alimentos
compuestos
.
Diese
Flächen
müssen
fünf
aufeinander
folgende
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Neuanlage
zum
Anbau
von
Gras
oder
anderen
Grünfutterpflanzen
genutzt
werden
." [EU]
Esas
superficies
se
utilizarán
para
el
cultivo
de
gram
íneas
u
otros
forrajes
herbáceos
durante
los
cinco
años
consecutivos
a
la
fecha
en
que
se
destinen
a
esas
utilizaciones
.»;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners