A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for Erstinvestitionen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abgesehen
von
Beihilfen
zugunsten
großer
Investitionsvorhaben
und
von
Transportbeihilfen
können
die
in
Buchstabe
b
vorgesehenen
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
für
kleine
Unternehmen
um
20
Prozentpunkte
und
die
Höchstsätze
der
Beihilfen
für
mittlere
Unternehmen
um
10
Prozentpunkte
heraufgesetzt
werden
. [EU]
Con
excepción
de
la
ayuda
concedida
para
grandes
proyectos
de
inversión
y
de
la
ayuda
concedida
en
el
sector
de
transporte
,
los
límites
máximos
previstos
en
la
letra
b)
pueden
incrementarse
en
20
puntos
porcentuales
para
las
ayudas
concedidas
a
pequeñas
empresas
y
en
10
puntos
porcentuales
para
las
ayudas
concedidas
a
medianas
empresas
.
An
Erstinvestitionen
geknüpfte
Beihilfen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
[EU]
Ayuda
a
la
creación
de
empleo
ligado
a
la
inversión
inicial
Auch
die
beihilfefähigen
Kosten
zur
Förderung
des
Absatzes
und
die
Kosten
für
die
Lagerung
von
Waren
(
456
,28
Mio
.
ITL
)
entsprechen
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
,
da
es
sich
nicht
um
Erstinvestitionen
handelt
.
Dies
trifft
auch
auf
die
Werbekosten
(
94
,39
Mio
.
ITL
)
und
die
Ausgaben
für
Geschäftsreisen
zu
(7,52
Mio
.
ITL
). [EU]
Del
mismo
modo
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
admisibles
relacionados
con
la
promoción
comercial
,
la
Comisión
considera
que
los
gastos
de
almacenamiento
de
las
mercancías
(456,28
millones
LIT
)
no
se
ajustan
a
las
disposiciones
de
las
Directrices
sobre
las
PYME
,
ya
que
no
constituyen
una
inversión
inicial
.
Tampoco
se
atienen
a
las
citadas
Directrices
los
gastos
de
publicidad
(94,39
millones
LIT
) y
los
viajes
de
negocios
(7,52
millones
LIT
).
Auch
die
beihilfefähigen
Kosten
zur
Förderung
des
Absatzes
und
die
Kosten
für
die
Lagerung
von
Waren
(
456
,28
Mio
.
ITL
)
entsprechen
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
,
da
es
sich
nicht
um
Erstinvestitionen
handelt
.
Dies
trifft
auch
auf
die
Werbekosten
(
94
,39
Mio
.
ITL
)
und
die
Ausgaben
für
Geschäftsreisen
zu
(7,52
Mio
.
ITL
). [EU]
Del
mismo
modo
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
admisibles
relacionados
con
la
promoción
comercial
,
la
Comisión
considera
que
los
gastos
de
almacenamiento
de
las
mercancías
(456,28
millones
ITL
)
no
se
ajustan
a
las
disposiciones
de
las
Directrices
sobre
las
PYME
,
ya
que
no
constituyen
una
inversión
inicial
.
Tampoco
se
atienen
a
las
citadas
Directrices
los
gastos
de
publicidad
(94,39
millones
ITL
) y
los
viajes
de
negocios
(7,52
millones
ITL
).
Auf
der
Grundlage
der
Regionalleitlinien
kann
unter
unterschiedlichen
Voraussetzungen
die
Gewährung
von
Beihilfen
sowohl
für
Erstinvestitionen
als
auch
für
höhere
Betriebsausgaben
zulässig
sein
. [EU]
Según
las
DAR
,
la
ayuda
puede
autorizarse
,
sujeta
a
diferentes
condiciones
,
tanto
para
la
inversión
inicial
como
para
costes
de
funcionamiento
más
elevados
.
Ausgaben
,
die
für
Regionalbeihilfen
für
Erstinvestitionen
in
Betracht
kommen
[EU]
Gastos
[20]
susceptibles
de
beneficiarse
de
una
ayuda
a
la
inversión
regional
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
53
Absatz
3
sind
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Grundsätzen
auch
die
unwiederbringlichen
Erstinvestitionen
der
Parteien
zu
berücksichtigen
sowie
der
Zeitaufwand
und
die
Beschränkungen
,
die
für
eine
effizienzsteigernde
Investition
und
deren
Amortisierung
erforderlich
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
al
aplicar
el
artículo
53
,
apartado
3,
conforme
a
estos
principios
,
es
preciso
tener
en
cuenta
las
inversiones
iniciales
irrecuperables
realizadas
por
las
partes
y
el
tiempo
y
limitaciones
necesarias
para
recuperar
una
inversión
destinada
a
aumentar
la
eficiencia
.
Beihilfe
für
Erstinvestitionen
[EU]
Subvención
para
la
realización
de
la
inversión
inicial
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
[EU]
Ayuda
a
la
inversión
inicial
[37]
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
in
Form
von
Zuschüssen
und
zinsvergünstigten
Darlehen
[EU]
Una
medida
que
prevé
ayudas
a
las
inversiones
iniciales
en
forma
de
subvenciones
y
préstamos
subvencionados
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
sind
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
unterliegen
nicht
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
,
sofern
[EU]
La
ayuda
a
la
inversión
inicial
será
compatible
con
el
mercado
común
a
tenor
del
artículo
87
,
apartado
3,
del
Tratado
y
estará
exenta
del
requisito
de
notificación
del
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
siempre
que:
Betriebsbeihilfen
werden
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
definiert
als
Beihilfen
,
'mit
denen
die
laufenden
Ausgaben
des
Unternehmens
gesenkt
werden
sollen'
(
Ziffer
25
.4.26),
während
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
sich
auf
'die
Anlageinvestition
bei
der
Errichtung
einer
neuen
Betriebsstätte
,
bei
der
Erweiterung
einer
bestehenden
Betriebsstätte
oder
bei
der
Vornahme
einer
grundlegenden
Änderung
des
Produkts
oder
des
Produktionsverfahrens
einer
bestehenden
Betriebsstätte'
(
Ziff
.
25
.4.6)
beziehen
. [EU]
En
estas
Directrices
se
definen
las
ayudas
de
funcionamiento
como
las
"destinadas
a
reducir
los
gastos
corrientes
de
las
empresas"
(punto
25
.4.26)
mientras
que
la
ayuda
a
la
inversión
inicial
corresponde
a
"una
inversión
en
capital
fijo
relacionada
con
la
creación
de
un
nuevo
establecimiento
,
la
ampliación
de
un
establecimiento
existente
o
el
lanzamiento
de
una
actividad
que
implique
un
cambio
fundamental
en
el
producto
o
el
procedimiento
de
producción
de
un
establecimiento
existente"
(punto
25
.4.6).
Da
sie
Betriebskosten
decken
,
können
die
Ausgaben
für
Lagerbestände
keine
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
beanspruchen
. [EU]
Puesto
que
cubren
gastos
de
explotación
,
los
gastos
relativos
a
las
existencias
no
pueden
beneficiarse
de
ayudas
a
la
inversión
inicial
.
Derartige
Aufwendungen
sind
keine
Erstinvestitionen
. [EU]
Este
gasto
no
puede
ser
subvencionado
en
concepto
de
inversión
inicial
.
Der
vorliegende
Beihilferahmen
gilt
nur
für
Regionalbeihilfen
im
Sinne
der
Definition
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
,
die
der
Förderung
von
Erstinvestitionen
dienen
,
einschließlich
der
investitionsgebundenen
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
,
und
beruht
auf
Artikel
61
Absatz
3
Buchstaben
a)
und
c)
des
EWR-Abkommens
. [EU]
Las
presentes
Directrices
sólo
son
aplicables
a
las
ayudas
regionales
,
según
se
definen
en
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
[2],
cuyo
objeto
es
fomentar
las
inversiones
iniciales
o
la
creación
de
empleo
ligada
a
tales
inversiones
sobre
la
base
de
las
letras
a) y c)
del
apartado
3
del
artículo
61
del
Acuerdo
EEE
.
Deshalb
sollte
der
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
auf
Regionalbeihilfen
für
Erstinvestitionen
im
Sinne
dieser
Verordnung
begrenzt
werden
. [EU]
Así
pues
,
es
preciso
limitar
el
ámbito
del
presente
Reglamento
a
la
ayuda
regional
concedida
para
inversiones
iniciales
a
tenor
del
presente
Reglamento
.
Die
Höhe
der
beihilfefähigen
Kosten
wird
so
berechnet
,
dass
sie
den
höheren
Investitionsbetrag
nicht
übersteigt
,
der
sich
je
nach
der
für
die
jeweilige
Region
festgelegten
Beihilfehöchstintensität
als
der
höhere
Betrag
entweder
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
für
Erstinvestitionen
ergibt
. [EU]
El
importe
de
los
gastos
subvencionables
se
determinará
de
manera
tal
que
no
exceda
del
importe
más
elevado
resultante
de
aplicar
el
método
de
la
opción
"ayuda
para
la
creación
de
empleo"
y
el
método
de
la
opción
"ayuda
a
la
inversión"
.
Die
Kommission
beschreibt
in
Tabelle
5
die
Ausgaben
,
die
für
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
in
Betracht
kommen
. [EU]
La
Comisión
describe
en
el
cuadro
5
los
gastos
que
considera
susceptibles
de
beneficiarse
de
una
ayuda
a
la
inversión
inicial
.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
zugunsten
der
CMR
teilweise
als
Beihilfe
für
Erstinvestitionen
bis
zu
einem
Betrag
von
75737
EUR
genehmigt
werden
kann
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
la
ayuda
en
favor
de
CMR
puede
autorizarse
parcialmente
como
ayuda
a
la
inversión
inicial
hasta
un
importe
total
de
75737
EUR
.
Die
Kommission
hat
überprüft
,
ob
diese
Annahme
mit
den
aktuellen
Tendenzen
bei
Erstinvestitionen
in
diesem
Sektor
in
Polen
übereinstimmt
.
Sie
hat
ferner
untersucht
,
ob
die
polnischen
Kohlevorräte
ausreichen
,
damit
sich
diese
Entwicklung
auch
in
Zukunft
fortsetzt
. [EU]
La
Comisión
ha
verificado
que
esta
hipótesis
sobre
la
fuente
de
energía
coincide
con
las
tendencias
actuales
de
las
nuevas
inversiones
en
Polonia
y
que
las
reservas
hulleras
polacas
son
suficientes
para
que
esta
tendencia
continúe
en
el
futuro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erstinvestitionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners