A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
besondere
besonderer
besonderes
Besonderheit
besonders
besonders bezeichnen
besonders vergüten
besonders würdigen
besonnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3609 results for
Besonders
Word division: be·son·ders
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Bei
besonders
hohen
Geräteanforderungen
wird
außerdem
das
Laufverhalten
mit
der
simulierten
Last
elektronisch
registriert
und
optimiert
-
dies
bei
kürzesten
Schaltzeiten
und
absolut
weichem
Lauf
. [I]
En
requerimientos
especialmente
elevados
de
aparatos
se
registra
y
se
optimiza
el
comportamiento
en
funcionamiento
con
carga
simulada
electrónicamente
-
para
los
tiempos
de
conmutación
más
cortos
y
el
funcionamiento
más
suave
.
Dort
wo
besonders
auf
absolute
Tropffreiheit
zum
Schutz
des
Bedienpersonals
und
der
Umwelt
aber
auch
zur
Vermeidung
von
Produktverlusten
geachtet
wird
,
bietet
die
GATHER
Kupplungsbaureihe
DBG
eine
tropffreie
,
sterilisierbare
und
unter
Druck
kuppelbare
Schnellkupplung
,
die
diesen
Anforderungen
gerecht
wird
. [I]
Allí
donde
se
requiere
atención
en
la
limpieza
absoluta
de
gotas
para
la
protección
del
operario
y
el
medio
ambiente
,
aunque
también
para
evitar
pérdidas
de
producto
,
la
serie
de
construcción
de
acoplamientos
DBG
GATHER
ofrece
un
acoplamiento
rápido
acoplable
bajo
presión
,
libre
de
gotas
,
esterilizable
,
que
cumple
estos
requerimientos
.
Ich
interessierte
mich
nicht
besonders
für
diese
Untersuchungen
,
und
ich
war
ganz
sicher
entmutigt
. [L]
No
ponía
gran
interés
en
aquellas
investigaciones
, y
con
toda
seguridad
estaba
desalentado
.
Mein
Chef
ist
nicht
besonders
sympathisch
. [L]
Mi
jefe
no
es
muy
simpatico
.
Sie
arbeiten
besonders
präzise
,
sind
sehr
zuverlässig
im
Dauerbetrieb
und
vielseitig
in
der
Anwendung
. [I]
Trabajan
de
forma
precisa
,
son
fiables
en
la
duración
del
funcionamiento
y
especialmente
diversas
en
su
aplicación
.
Sie
arbeiten
sehr
präzise
,
sind
zuverlässig
im
Dauerbetrieb
und
besonders
vielfältig
in
der
Anwendung
. [I]
Trabajan
de
forma
precisa
,
son
fiables
en
la
duración
del
funcionamiento
y
especialmente
diversas
en
su
aplicación
.
0C002
"
Besonders
spaltbares
Material"
,
anderes
als
in
Anhang
IV
genannt
; [EU]
0C002
"Materiales
fisibles
especiales"
distintos
de
los
especificados
en
el
Anexo
IV
.
0C002
"
Besonders
spaltbares
Material"
,
das
nicht
in
Anhang
IV
genannt
ist
; [EU]
0C002
"Materiales
fisibles
especiales"
distintos
de
los
especificados
en
el
anexo
IV
.
0D001
"Software"
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
"Programas
lógicos"
diseñados
especialmente
o
modificados
para
el
"desarrollo"
,
"producción"
o
"utilización"
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
0C001
o
con
los
productos
de
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
0D001
"Software"
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
"Equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
o
modificado
para
el
"desarrollo"
,
"producción"
o
"utilización"
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
el
artículo
0C001
o
con
los
productos
del
artículo
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
0D001
"Software"
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
"Programas
lógicos"
diseñados
especialmente
o
modificados
para
el
"desarrollo"
,
"producción"
o
"utilización"
de
los
bienes
especificados
en
la
categoría
0,
siempre
y
cuando
estén
relacionados
con
el
artículo
0C001
o
con
los
productos
del
artículo
0C002
excluidos
del
anexo
IV
.
127
Die
Annahmen
sowie
andere
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
,
die
gemäß
Paragraph
125
angegeben
werden
,
gelten
für
Schätzungen
,
die
eine
besonders
schwierige
,
subjektive
oder
komplizierte
Ermessensentscheidung
des
Managements
erfordern
. [EU]
127
Los
supuestos
y
otras
fuentes
de
incertidumbre
en
la
estimación
revelados
de
acuerdo
con
el
párrafo
125
,
se
refieren
a
las
estimaciones
que
ofrezcan
para
la
dirección
una
mayor
dificultad
,
subjetividad
o
complejidad
en
el
juicio
profesional
.
1A007
Ausrüstung
und
Vorrichtungen
,
besonders
konstruiert
um
Ladungen
und
Vorrichtungen
,
die
energetische
Materialien
enthalten
,
elektrisch
zu
zünden
,
wie
folgt:
[EU]
1A007
Equipos
y
dispositivos
,
diseñados
especialmente
para
activar
cargas
y
dispositivos
que
contengan
materiales
energéticos
,
por
medios
eléctricos
,
según
se
indica:
1C001
Werkstoffe
,
besonders
entwickelt
zum
Gebrauch
als
Absorptionsmittel
für
elektromagnetische
Wellen
oder
eigenleitfähige
Polymere
. [EU]
1C001
Materiales
diseñados
especialmente
para
absorber
las
ondas
electromagnéticas
, o
polímeros
intrínsecamente
conductores
.
1D103
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Analyse
zur
Reduktion
von
Messgrößen
,
wie
z.B.
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
oder
Schallsignatur
. [EU]
1D103
"Equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
el
análisis
de
observables
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
las
firmas
acústicas
.
1D103
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Analyse
zur
Reduktion
von
Messgrößen
,
wie
z. B.
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
oder
Schallsignatur
. [EU]
1D103
Equipo
lógico
()
diseñado
especialmente
para
el
análisis
de
observables
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
las
firmas
acústicas
.
1D103
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
Analyse
zur
Reduktion
von
Messgrößen
,
wie
z. B.
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
oder
Schallsignatur
. [EU]
1D103
"Equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
el
análisis
de
observables
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
signaturas
(firmas)
ultravioletas/infrarrojas
y
las
signaturas
(firmas)
acústicas
.
2004
nahmen
die
Lagerbestände
aufgrund
der
besonders
guten
Ernteerträge
beträchtlich
zu
. [EU]
En
2004
las
existencias
aumentaron
notablemente
,
debido
a
la
abundante
cosecha
de
2004
.
2008
war
für
den
Wirtschaftszweig
ein
besonders
schwieriges
Jahr
,
weil
die
Unternehmen
durch
Rohstofflieferverträge
gebunden
waren
,
aber
Einbußen
von
mehr
als
20
%
bei
ihrer
Verkaufsmenge
erlitten
. [EU]
La
situación
en
2008
fue
particularmente
grave
para
la
industria
debido
principalmente
a
que
las
empresas
estaban
obligadas
por
contratos
de
materias
primas
pero
perdieron
más
del
20
%
de
sus
volúmenes
de
ventas
.
.2.1
Es
ist
besonders
auf
die
Festigkeit
der
Tür
und
ihrer
Verschlussvorrichtungen
zu
achten
,
um
Undichtigkeiten
zu
verhüten
[EU]
.2.1
se
prestará
atención
especial
a
la
resistencia
de
la
puerta
y
sus
dispositivos
de
cierre
, a
fin
de
evitar
fugas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besonders":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners