A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
scandalized
scandalizing
scandalmonger
scandalmongers
scandalous
scandalous stories
scandalously
scandals
scandent
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
scandalous
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dafür
ist
nichts
bezeichnender
als
der
Umstand
,
dass
die
Kritiker
,
die
ein
Vorabexemplar
seiner
Memoiren
hatten
,
in
den
Passagen
über
die
SS-Division
Frundsberg
zunächst
nichts
Skandalöses
sehen
mochten
. [G]
Characteristic
of
this
circumstance
is
that
the
critics
who
received
an
advance
copy
of
Grass's
memoirs
did
not
at
first
see
anything
scandalous
about
the
passages
concerning
the
SS
Division
Frundsberg
.
Das
Skandalöse
am
Grass-Skandal
ist
nämlich
nicht
die
Nachricht
,
dass
ein
17-Jähriger
kurzzeitig
bei
der
Waffen-SS
war
und
dass
ein
prominenter
Schriftsteller
zu
feige
war
,
diese
fatale
Zugehörigkeit
einzugestehen
. [G]
The
scandalous
things
about
the
Grass
scandal
is
not
the
news
that
a
17
year-old
was
briefly
a
member
of
the
Waffen
SS
and
that
a
prominent
writer
was
too
cowardly
to
admit
this
.
Skandalös
ist
die
übertriebene
Mea-culpa-Geste
,
mit
der
Grass
jede
wirkliche
Auseinandersetzung
verweigert
. [G]
Scandalous
is
the
exaggerated
gesture
of
mea
culpa
with
which
Grass
refuses
every
real
coming
to
terms
with
the
matter
.
Die
gewährten
Beihilfebeträge
seien
außerordentlich
hoch
,
geradezu
skandalös
und
überdies
völlig
unangemessen
,
wie
die
Tatsache
beweist
,
dass
sie
sich
im
Jahr
2004
auf
das
Doppelte
des
Umsatzes
des
Unternehmens
beliefen
. [EU]
According
to
this
competitor
,
the
aid
amounts
are
spectacular
,
scandalous
,
and
incredibly
disproportionate
,
as
shown
by
the
fact
that
during
2004
they
exceeded
the
company's
turnover
two-fold
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scandalous":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners