A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for gradiente
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Das
maximale
Streckengefälle
,
die
zugehörige
Länge
und
Betriebsgeschwindigkeit
,
für
die
das
Bremssystem
in
Bezug
zur
Wärmekapazität
der
Bremse
ausgelegt
ist
,
muss
ebenfalls
durch
eine
Berechnung
für
die
Lastbedingung
"Auslegungsmasse
bei
maximaler
Zuladung"
definiert
werden
,
wobei
die
Betriebsbremse
für
die
Beibehaltung
einer
konstanten
Betriebsgeschwindigkeit
eingesetzt
wird
. [EU]
También
se
definirán
el
gradiente
máximo
de
la
línea
,
la
longitud
asociada
y
la
velocidad
de
servicio
para
la
que
está
diseñado
el
sistema
de
frenado
en
relación
con
la
capacidad
de
energía
térmica
del
freno
mediante
un
cálculo
para
la
condición
de
carga
«masa
teórica
bajo
carga
útil
excepcional»
,
usándose
el
freno
de
servicio
para
mantener
el
tren
a
una
velocidad
de
servicio
constante
das
zulässige
Höchstgewicht
des
Zuges
und
die
maximale
Steigung
der
betreffenden
Strecke
, [EU]
el
peso
máximo
admisible
del
tren
en
el
gradiente
máximo
de
la
línea
Daten
werden
als
verkettete
Informationen
angegeben:
Steigung-Ort-Steigung-Ort-
...-Steigung. [EU]
Datos
indicados
en
forma
de
cadena
de
información:
gradiente
-ubicación-
gradiente
-ubicación-
...-gradiente.
Der
Diclazurilgehalt
wird
mittels
ternärer
Gradiente
n-Hochleistungsflüssigkeitschromatografie
(
HPLC
)
über
eine
Umkehrphase
unter
Verwendung
eines
UV-Detektors
bestimmt
. [EU]
El
contenido
de
diclazurilo
se
determina
mediante
cromatografía
de
líquidos
de
alta
resolución
(CLAR)
de
fase
reversa
y
gradiente
ternario
,
empleando
un
detector
de
UV
.
Der
gleichförmige
Steiggradient
darf
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Landefläche
nicht
geringer
sein
als
0,75 %,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
no
será
inferior
al
0,75 % a
una
altura
de
1500
pies
por
encima
de
la
superficie
de
aterrizaje
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
darf
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche
nicht
geringer
als
0,75 %
sein
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
no
debe
ser
inferior
al
0,75 % a
una
altura
de
1500
pies
por
encima
de
la
superficie
de
aterrizaje
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
darf
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche
nicht
geringer
als
0,75 %
sein
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
subida
no
debe
ser
inferior
a 0,75 % a
una
altura
de
1500
pies
por
encima
de
la
superficie
de
despegue
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
darf
in
einer
Höhe
von
1500
ft
über
der
Startfläche
nicht
geringer
sein
als
0,75 %,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
no
será
inferior
al
0,75 % a
una
altura
de
1500
pies
por
encima
de
la
superficie
de
despegue
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
muss
in
einer
Höhe
von
400
ft
über
der
Startfläche
messbar
positiv
sein
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
a
una
altura
de
400
pies
sobre
la
superficie
de
despegue
deberá
ser
considerablemente
positivo
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
muss
in
einer
Höhe
von
400
ft
über
der
Startfläche
messbar
positiv
sein
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
a
una
altura
de
400
pies
sobre
la
superficie
de
despegue
debe
ser
mensurablemente
positivo
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
muss
mindestens
2,5 %
betragen
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
debe
ser
como
mínimo
del
2,5 %
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
muss
mindestens
2,5 %
betragen
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
será
como
mínimo
del
2,5 %
con:
Der
gleichförmige
Steiggradient
nach
dem
Start
muss
mindestens
4 %
betragen
,
mit
[EU]
El
gradiente
estable
de
ascenso
después
del
despegue
deberá
ser
como
mínimo
del
4 %
con:
Der
Gradient
der
Leuchtdichte
zwischen
den
Werten
B1
und
B2
,
gemessen
an
den
beliebigen
Punkten
1
und
2,
die
aus
den
vorstehend
erwähnten
Messpunkten
ausgewählt
wurden
,
darf
2 ×
Bo/cm
nicht
überschreiten
,
wobei
Bo
die
kleinste
Leuchtdichte
ist
,
die
in
den
verschiedenen
Messpunkten
festgestellt
wurde
, d. h.: [EU]
El
gradiente
de
la
luminancia
entre
los
valores
B1
y
B2
medidos
en
dos
puntos
cualesquiera
1 y 2
elegidos
entre
los
puntos
antes
mencionados
no
podrá
exceder
de
2 ×
Bo/cm
,
siendo
Bo
la
luminancia
mínima
obtenida
en
los
diversos
puntos
de
medición
,
es
decir:
der
Steiggradient
der
Startflugbahn
ab
der
gemäß
Buchstabe
a
Nummer
4
erreichten
Höhe
bis
zum
Ende
der
Startflugbahn
gleich
dem
im
Flughandbuch
angegebenen
Reiseflugsteig
gradiente
n
mit
einem
ausgefallenen
Triebwerk
ist
. [EU]
el
gradiente
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
a
partir
de
la
altura
alcanzada
conforme
al
punto
a.4)
hasta
el
final
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
es
igual
al
gradiente
de
ascenso
en
ruta
con
un
motor
inoperativo
indicado
en
el
manual
de
vuelo
de
la
aeronave
(AFM).
der
Steiggradient
der
Startflugbahn
ab
der
in
Übereinstimmung
mit
Nummer
4
erreichten
Höhe
bis
zum
Ende
der
Startflugbahn
gleich
dem
im
Flughandbuch
angegebenen
Reiseflugsteig
gradiente
n
mit
ausgefallenem
Triebwerk
ist
. [EU]
el
gradiente
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
desde
la
altura
alcanzada
de
acuerdo
con
el
punto
4)
hasta
el
final
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
es
igual
al
gradiente
de
ascenso
en
ruta
con
un
motor
inoperativo
que
figura
en
el
manual
de
vuelo
del
avión
.
der
Steiggradient
der
Startflugbahn
ab
der
in
Übereinstimmung
mit
Nummer
4
erreichten
Höhe
bis
zum
Ende
der
Startflugbahn
gleich
dem
im
Flughandbuch
angegebenen
Reiseflugsteig
gradiente
n
mit
ausgefallenem
Triebwerk
ist
. [EU]
el
gradiente
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
desde
la
altura
alcanzada
de
acuerdo
con
el
punto
4)
anterior
hasta
el
final
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
es
igual
al
gradiente
de
ascenso
en
ruta
con
un
motor
inoperativo
que
figura
en
el
manual
de
vuelo
del
avión
.
der
Steiggradient
der
Startflugbahn
zwischen
50
ft
und
der
angenommenen
Höhe
für
den
Triebwerkausfall
gleich
dem
0,77fachen
des
durchschnittlichen
Steig
gradiente
n
während
des
Steigflugs
und
des
Übergangs
in
die
Reiseflugkonfiguration
mit
einer
Leistung
aller
Triebwerke
ist
und
[EU]
el
gradiente
de
la
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
desde
50
pies
hasta
la
altura
supuesta
del
fallo
del
motor
es
igual
al
gradiente
medio
de
la
trayectoria
en
que
todos
los
motores
deben
estar
operativos
durante
el
ascenso
y
transición
a
la
configuración
en
ruta
,
multiplicado
por
un
factor
de
0,77, y
Die
Fahrdrahthöhe
,
die
Fahrdrahtneigung
relativ
zum
Gleis
und
die
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
unter
Seitenwindeinwirkung
bestimmen
die
Kompatibilität
des
transeuropäischen
Bahnsystems
. [EU]
La
altura
del
hilo
de
contacto
,
el
gradiente
del
hilo
de
contacto
en
relación
con
la
vía
y
la
desviación
lateral
del
hilo
de
contacto
por
efecto
de
un
viento
transversal
son
factores
que
rigen
la
compatibilidad
de
la
red
ferroviaria
transeuropea
.
Die
Gleisverwindung
ist
definiert
als
die
algebraische
Differenz
zwischen
zwei
in
einem
festgelegten
Abstand
ermittelten
gegenseitigen
Höhenlagen
und
wird
in
der
Regel
als
Neigung
zwischen
den
beiden
Stellen
angegeben
,
an
denen
die
gegenseitigen
Höhenlagen
gemessen
werden
. [EU]
Diferencia
algebraica
entre
dos
nivelaciones
transversales
con
una
separación
dada
,
expresado
generalmente
como
el
gradiente
entre
los
dos
puntos
en
los
que
se
mide
el
nivel
transversal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gradiente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners