DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 similar results for Konsol
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Konsole, Konsols, Konsul, A-metà-Konto, E-Mail-Konto, Kondom, Kondor, Kongo, Kongo-Rosenkäfer, Kongo-Wasserfarn, Kongo-Wimperspitzmäuse, Konsolen, Konsuln, Konsum, Konsum..., Konto, Kontor, Kontos, Konvoi, Konzil, Korso
Similar words:
Buryat-Mongol, Consols, Mongol, Turko-Mongol, console, consul, podsol, tonsil

Konsole {f} (eines Konsolgerüsts) [constr.] truss-out; bracket [listen]

Auskragung {f}; Vorkragung {f} [arch.] projection; overhang [listen]

Auskragung aus einer Wand sail-over

Auskragung in Form einer Konsole corbelling

Auskragung der Schichten projection of courses

Vorkragung des Gesimses projection of cornice

Halter {m}; Konsole {f} bracket [listen]

Halter {pl}; Konsolen {pl} brackets [listen]

Konsole {f} console; bracket [listen] [listen]

Konsolen {pl} consoles; brackets [listen]

Konsul {m}; Konsulin {f} consul

Konsuln {pl}; Konsulinnen {pl} consuls

Generalkonsul {m} consul general

Honorarkonsul {m} honorary consul

Kragkörper {m}; Auskragung {f}; Konsole {f} [constr.] cantilever [listen]

Kragkörper {pl}; Auskragungen {pl}; Konsolen {pl} cantilevers

Kragstein {m}; Krage {f}; Konsole {f} [arch.] corbel

Kragsteine {pl}; Kragen {pl}; Konsolen {pl} [listen] corbels

Fensterkonsole {f} corbel under a window jamb

konsolidierte/fundierte Staatsanleihen {pl}; Konsols {pl} [fin.] consolidated annuities; Consols /Cons./ [Br.]

Staatsanleiheschein {m} Consols certificate

jdn./etw. (an einem Ort) unterbringen; beherbergen {vt} [listen] to house sb./sth. (in a place) [listen]

unterbringend; beherbergend housing [listen]

untergebracht; beherbergt housed

die Konsole, in der die Batterien untergebracht sind the console which houses the batteries

Die Soldaten wurden in schlecht geheizten Hütten untergebracht. The soldiers were housed in poorly heated huts.

Die Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht. The refugees are being housed in temporary accommodation.

Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht. The school is housed in the Tom Reilly Building.

Die Gemälde sind jetzt im Nationalmuseum untergebracht. The paintings are now housed in the National Gallery.

Das Schloss beherbergt eine imposante Sammlung von Rüstungen. The castle houses an impressive collection of armour.

In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht. The building also houses a kindergarten.

Es werden mehr Gefängnisse benötigt, um die wachsenden Zahl an Insassen unterzubringen. More prisons are needed to house the growing number of inmates.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners