A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
359610
similar
results for [Microsoft]
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
hnologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusion
,
Wasserstrahlverfestigung
oder
Imprägnierung
werden
in
Zusammenarbeit
mit
führenden
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
se
ofrecho
.
Aber
der
Moment
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
::
Pero
había
llegado
el
instante
de
salvachnet
. [L]
::
Pero
esta
ach
,
dass
sie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
transformackten
und
überstürzten
Sprung
der
Seele
in
den
Hades
. [L]
::
Pero
en
el
precken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
Pero
sentía
que
estaba
tendido
de
espaldas
y
sin
ataduras
.
Aber
,
kurz
und
gut
,
nocht
alles
verloren
. [L]
Pero
,
en
fin
,
todo
no
estaba
perdido
.
Aber
meine
Seele
entwichen
mir
und
der
Hoffnung
? [L]
No
obstante
,
¿qué
había
de
común
entre
la
esperanza
y
yo
?
Aber
wenn
die
Eindrücheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
sein
. [L]
::
Pero
si
las
impresiones
de
lo
que
he
llamado
primer
grado
no
ach
wäre
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
¡Pero
qué
terrible
era
,
en
este
cuál
era
mi
estado
?
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasser-
und
Dampferzeuger
-Behälter
-Stahlsch
während
meines
Traumes
sehr
verändert
hatte
. [L]
::
Todo
esto
lo
vi
chien
mir
wie
das
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
Todo
esto
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
Alle
außer
uns
waren
eingeladen
. [L]
Todos
estuvieron
invitados
aparte
de
nosotros
.
alle
Brüchwimmen
. [L]
Todos
eran
hombres
y
llevaban
gruesos
abrigos
.
Ninguno
sabía
nadar
.
Als
ichkeit
,
der
Hoffnung
,
fest
. [L]
Al
llevarme
un
pedazo
a
los
labios
,
un
informe
pensamiento
de
extraña
alegría
,
de
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Als
icheln
. [L]
::
En
mi
agonía
,
pensando
en
el
uso
singular
que
yo
hache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
desanimado
,
se
desch
ganz
so
,
als
ob
ich
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
sentí
un
malestar
y
una
debilidad
indech
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
Al
volver
en
mí
,
de
un
solo
movimiento
me
levanté
sobre
mis
pies
,
temblando
cada
fibra
.
Als
sie
erfuhr
für
was
er
das
Geld
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
::
Chnupperten
den
Riemen
. [L]
::
Viéndome
sin
movimiento
,
una
o
dos
de
las
más
atrevidas
se
enchlief
,
sprang
mir
eine
Katze
ins
Gesicht
. [L]
::
Durmiendo
,
me
saltó
un
gato
en
la
ch
DIN
EN
ISO
9001
eingeführt
und
umgesetzt
. [I]
::
Cs
,
General
Valve
und
T
Squared
. [I]
Culo
del
mundo
Am
Montag
treffen
wir
uns
. [L]
::
El
lunes
nos
enchten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
chkeite
vorausgesehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsto
o
impedido
esta
posibilidad
los
sechlossen
worden
war
. [L]
Por
otra
parte
,
me
era
imposible
olvidar
lo
que
había
leído
condenados
,
en
Toledo
,
estaba
empedrado
y
había
en
él
alguna
luz
.
An
der
Spitze
der
Regierung
steht
der
Präsident
. [L]
Al
frente
del
gobierno
está
el
presidente
.
Anfangs
schen
Anforderungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
demandas
según
ATEX
,
así
cas
de
emisiones
.
angewurzelt
stehen
bleiben
[L]
quedar
petrificado
Anregungen
zur
Verbesserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Estaremos
encto
).
Anwendungsgebiete
Chnik
,
Metallurgie
. [I]
::
Sech
Finanzierungsangebote
können
vermittelt
werden
. [I]
::
También
se
pueden
achen
weiter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
ras
de
Auf
die
Dauer
wurde
die
Todesangst
der
Ungewißheit
unerträglicken
. [L]
A
la
larga
,
se
me
hizo
intolerable
la
agonía
de
la
incon
la
esperanza
de
hallar
un
débil
rayo
de
luz
.
auf
die
Nase
fallen
[L]
::
chlaufzeiten
wahren
. [I]
::
De
esta
manera
podemos
ch
. [L]
Seguimos
apostando
por
esa
cómo
mejorar
las
posibilidades
en
las
que
puede
prestar
ayuda
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Microsoft]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners