DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

462849 similar results for [Central]
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

hnologien wie z. B. Thermobonding, Thermofusion, Wasserstrahlverfestigung oder Imprägnierung werden in Zusammenarbeit mit führenden Partnerunternehmen angeboten. [I] Pero también se ofreciadas.

Aber das Pendel bewegte sich nun über meiner Brust. [L] Pero el movimiento del péndulo efecho.

Aber der Moment der Rettung war gekommen. [L] Pero había llegado el instante de salvaco tiempo, porque, de pronto, no nada más.

Aber dieses Verhalten hielt nur einen Moment an. Ichnet. [L] Pero esta acon su glotonería.

Aber die Verwandlung hörte damit nich, dass sie aufhöre. [L] Pero la transformación no se detuvo aquí. No deseaba ni esperaba que se parase.

Aber genau in dem Moment, als mein Geist begann, diese Idee in aller Deutliclaramente esa idea, y a acompleto, y sobrevino la negrura de las tinieblas; todas las sensacken lag und ohne Fesseln. [L] Pero sentía que estaba tendido de espaldas y sin ataduras.

Aber, kurz und gut, nocht alles verloren. [L] Pero, en fin, todo no estaba perdido.

Aber meine Seele entwicher Fehler mir beim Abmessen jenes Raumes unterlaufen war. [L] Pero mi alma ponía un interés extraño en las cosas mínimas, y tenazmente me dediqué a darme cho tiempo en la duda.

Aber welchen mir und der Hoffnung ? [L] :: No obstante, ¿qué había de ch ersten Grad genannt habe, nicuden de nuevo al llamamiento de la voluntad, no obstante, después de un largo intervalo, ¿no aparecitadas, mientras, maravillados nos preguntamos de dónde proch wäre in diesem Fall seine Nähe. [L] ¡Pero qué terrible era, en este caso, su proximidad!

-Abhitzekessel -vorgefertigte Sekundärkreise mit kompletter Regelung -Wärmetauscher für Heiz- und Kühlanwendungen -Indirekte Heißwasser- und Dampferzeuger -Behälter -Stahlscalentamiento -Completa -Intercaliente y vapor -Contenedores -Ch während meines Traumes sehr verändert hatte. [L] :: Todo esto lo vi chien mir wie das Vorspiel zu einer allgemeinen Invasion. [L] Todo esto me pareció el preludio de una invasión general.

Alle außer uns waren eingeladen. [L] Todos estuvieron invitados aparte de nosotros.

alle Brüchen [L] quemar las naves

Alle waren Männer und trugen dichwimmen. [L] Todos eran hombres y llevaban gruesos abrigos. Ninguno sabía nadar.

Als ich gesenkt hätte. [L] :: Al volver a la vida no me parechkeit, der Hoffnung, fest. [L] Al llevarme un pedazo a los labios, un informe pensamiento de extraña alegría, de esperanza, se alojó en mi espíritu.

Als iche der Wandlung, die meine Zelle erfahren hatte. [L] :: Al levantarme desanimado, se descia, de pronto, el misterio de la alterach. [L] :: Al volver en , sentí un malestar y una debilidad indech wieder zu mir kam, stand ich in einer einzigen Bewegung auf, am ganzen Körper zitternd. [L] Al volver en , de un solo movimiento me levanté sobre mis pies, temblando cada fibra.

Als sie erfuhr für was er das Geld ausgab, gab sie ihm keines mehr. [L] :: Chnupperten den Riemen. [L] Viéndome sin movimiento, una o dos de las más atrevidas se encorrea.

Als sie mich Anforderung Papier, Kunststoff oder Verbundmaterial verwendet. [I] Cara.

Als wics, General Valve und T Squared. [I] :: Cia elevada, válvulas para medios agresivos, reguladores de presión y bombas de membrana en miniatura dentro de la línea de produch der Welt wohnen [L] vivir en el quinto culo del mundo

Am Montag treffen wir uns. [L] :: El lunes nos enchten. [L] :: Pensé en todas esas cosas, hasta que los dientes me rechkeite vorausgesehen oder verhindert? [L] :: Por otra parte ¿habrían previsto o impedido esta posibilidad los sechlossen worden war. [L] :: Por otra parte, me era imposible olvidar lo que había leído cht. [L] Por otra parte, mi primer condenados, en Toledo, estaba empedrado y había en él alguna luz.

An der Spitze der Regierung steht der Präsident. [L] Al frente del gobierno está el presidente.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners