A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
88 results for v1
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Diese
Vereinbarung
beruht
auf
der
Umsetzung
eines
Umstrukturierungsplans
(
dieser
Plan
wird
in
Abschnitt
V1
.1
beschrieben
). [EU]
Dicho
protocolo
se
basa
en
la
aplicación
de
un
plan
de
reestructuración
(que
se
describe
en
la
sección
V.1.1).
Die
Slowakei
hat
sich
verpflichtet
,
den
Reaktor
1
des
Kernkraftwerks
Bohunice
V1
zum
31
.
Dezember
2006
und
den
Reaktor
2
dieses
Kernkraftwerks
zum
31
.
Dezember
2008
abzuschalten
. [EU]
Eslovaquia
se
comprometió
a
cerrar
definitivamente
la
unidad
1
de
la
central
nuclear
de
Bohunice
V1
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2006
y
la
unidad
2
de
dicha
central
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2008
.
Die
Spannungen
Vb
,
V1
und
V2
der
Hochspannungssammelschienen
müssen
gemäß
Anhang
II
Absatz
2
gleich
oder
kleiner
als
30
V
Wechselspannung
oder
60
V
Gleichspannung
sein
. [EU]
Las
tensiones
Vb
,
V1
y
V2
de
los
buses
de
alta
tensión
deberán
ser
iguales
o
inferiores
a
30
VAC
o
60
VDC
,
según
lo
especificado
en
el
punto
2
del
anexo
11
.
die
Spannung
(
V1
)
zwischen
der
Minus-Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
wird
gemessen
und
aufgezeichnet
(
siehe
Abbildung
1); [EU]
Medir
y
registrar
la
tensión
(V1)
entre
el
polo
negativo
del
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
(véase
la
figura
1).
Die
Spannung
(
V1
)
zwischen
der
Minus-Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
wird
gemessen
und
aufgezeichnet
(
siehe
Abbildung
1). [EU]
Se
mide
y
se
registra
la
tensión
(V1)
entre
la
parte
negativa
del
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
(véase
la
figura
1).
Die
Überprüfungen
können
während
der
gesamten
Dauer
der
Vereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
EBWE
über
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
für
den
Internationalen
Fonds
zur
Unterstützung
des
Rückbaus
von
Bohunice
V1
sowie
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
Auszahlung
der
letzten
Tranche
der
Finanzhilfe
erfolgen
. [EU]
Estas
auditorías
podrán
hacerse
durante
toda
la
duración
del
convenio
entre
la
Comunidad
y
el
BERD
sobre
la
disponibilidad
de
la
contribución
comunitaria
para
el
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Bohunice
, y
durante
un
período
de
cinco
ańos
a
partir
de
la
fecha
de
pago
del
saldo
.
Die
Union
hat
in
Protokoll
Nr
. 9
darüber
hinaus
anerkannt
,
dass
die
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Rückbau
des
Kernkraftwerks
Bohunice
V1
über
die
die
Finanzielle
Vorausschau
2000-2006
hinaus
fortgesetzt
werden
müssen
und
dass
diese
Maßnahmen
eine
beträchtliche
finanzielle
Belastung
für
die
Slowakei
darstellen
. [EU]
La
Unión
Europea
también
reconoce
en
el
Protocolo
no
9
que
el
desmantelamiento
de
la
central
nuclear
de
Bohunice
V1
tendrá
que
prolongarse
más
allá
de
las
perspectivas
financieras
2000-2006
y
que
este
esfuerzo
representa
una
considerable
carga
financiera
para
Eslovaquia
.
Die
Vereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
EBWE
über
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
für
den
Internationalen
Fonds
zur
Unterstützung
des
Rückbaus
von
Bohunice
V1
sehen
geeignete
Bestimmungen
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
vor
Betrug
,
Korruption
und
anderen
Unregelmäßigkeiten
vor
und
ermöglichen
der
Kommission
,
dem
OLAF
und
dem
Rechnungshof
die
Durchführung
von
Kontrollen
an
Ort
und
Stelle
. [EU]
Los
acuerdos
entre
la
Comunidad
y
el
BERD
en
lo
relativo
a
la
aportación
de
fondos
comunitarios
al
Fondo
Internacional
de
Apoyo
al
Desmantelamiento
de
Bohunice
incluirán
las
disposiciones
oportunas
para
proteger
los
intereses
financieros
de
la
Comunidad
contra
el
fraude
,
la
corrupción
y
demás
irregularidades
y
permitir
que
la
Comisión
,
la
OLAF
y
el
Tribunal
de
Cuentas
efectúen
controles
in
situ
.
Die
Zahl
der
in
Absatz
5.3.1.4
vorgeschriebenen
Prüfungen
wird
unter
den
nachstehenden
Bedingungen
verringert
,
wobei
V1
das
Ergebnis
der
ersten
Prüfung
und
V2
das
Ergebnis
der
zweiten
Prüfung
für
jeden
Schadstoff
oder
die
Summe
der
Emissionen
zweier
Schadstoffe
,
für
die
die
Grenzwerte
gelten
,
ist
. [EU]
El
número
de
ensayos
establecido
en
el
punto
5.3.1.4
se
reducirá
en
las
condiciones
que
a
continuación
se
enumeran
,
donde
V1
es
el
resultado
del
primer
ensayo
y
V2
el
del
segundo
ensayo
para
cada
contaminante
o
para
la
emisión
combinada
de
dos
contaminantes
sujetos
a
límites
.
EN
300
828
V1
.1.1 (
1998-03
) [EU]
EN
300
828
V1
.1.1 (1998-03)
Es
ist
daher
angezeigt
,
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
einen
Betrag
von
423
Mio
.
EUR
zur
Finanzierung
des
Rückbaus
des
Kernkraftwerks
Bohunice
V1
zu
Lasten
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
vorzusehen
. [EU]
Procede
,
por
lo
tanto
,
prever
una
suma
de
423
millones
EUR
[4]
con
cargo
al
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
,
destinada
a
financiar
el
desmantelamiento
de
la
central
nuclear
de
Bohunice
V1
durante
el
período
comprendido
entre
2007
y
2013
.
Es
werden
V1
und
V'1
gemessen
. [EU]
Medir
V1
y
V'1
.
Es
wird
nur
eine
Prüfung
durchgeführt
,
wenn
der
für
jeden
Schadstoff
oder
die
Summe
der
Emissionen
zweier
Schadstoffe
,
für
die
die
Grenzwerte
gelten
,
ermittelte
Wert
kleiner
oder
gleich
0,70 L (d. h.
V1
≤
; 0,70 L)
ist
. [EU]
Solo
se
efectuará
un
ensayo
si
el
resultado
obtenido
para
cada
contaminante
o
para
la
emisión
combinada
de
dos
contaminantes
sujetos
a
límites
es
menor
o
igual
a 0,70 L (es
decir
,
V1
≤
; 0,70 L).
Es
wird
nur
eine
Prüfung
durchgeführt
,
wenn
der
für
jeden
Schadstoff
oder
die
Summe
der
Emissionen
zweier
Schadstoffe
,
für
die
die
Grenzwerte
gelten
,
ermittelte
Wert
kleiner
oder
gleich
0,70 L (d. h.
V1
≤
; 0,70 L)
ist
. [EU]
Sólo
se
efectuará
un
ensayo
si
el
resultado
obtenido
para
cada
contaminante
o
para
la
emisión
combinada
de
dos
contaminantes
sujetos
a
límites
es
menor
o
igual
a 0,70 L (es
decir
,
V1
≤
; 0,70 L).
ETSI
EN
300330-1
,
V1
.3.1 (
Juni
2000
),
bis
einschließlich
Bestimmung
7.2 [EU]
ETSI
EN
300330-1
,
V1
.3.1 (junio
de
2001
),
hasta
la
subcláusula
7.2
inclusive
[11]
ETSI
EN
300
065-1
V1
.1.3 (
2005-5
) [EU]
ETSI
EN
300
065-1
V1
.1.3 (2005-5)
ETSI
EN
301
843-5
V1
.1.1 (
2004-06
)
oder
[EU]
ETSI
EN
301
843-5
V1
.1.1 (2004-06).
ETSI
ETS
300
162-1
V1
.4.1 (
2005-05
) [EU]
ETSI
ETS
300
162-1
V1
.4.1 (2005-05)
Fahrzeuggeschwindigkeit
bei
0,1
v1
in
km/h
[EU]
Velocidad
del
vehículo
a 0,1
v1
en
km/h
Falls
der
Blindversuch
einen
Verbrauch
an
Silbernitratlösung
0,1
mol/l
anzeigt
,
wird
dieser
Wert
von
dem
Volumen
(
V1
-V2
)
abgezogen
. [EU]
Si
el
ensayo
en
blanco
indica
un
consumo
de
solución
de
nitrato
de
plata
de
0,1
mol/l
,
deducir
este
valor
del
volumen
(V1-V2).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "v1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners