A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for tiers
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Angaben
zum
Mutertier
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
Identidad
de
la
hembra
donante
corresponderá
a
la
identificación
oficial
del
animal
.
'Angaben
zum
Muttertier'
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
elegir
"embriones
producidos
in
Vitro"
.
"Angaben
zum
Spender"
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
La
identidad
del
donante
corresponderá
a
la
identificación
oficial
del
animal
.
"Angaben
zum
Spender"
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
La
identidad
del
donante
será
la
identificación
oficial
del
animal
.
Angaben
zum
Vatertier
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
Fecha
de
congelación
se
indicará
con
el
formato
siguiente:
'Angaben
zum
Vatertier'
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
Identidad
de
la
hembra
donante
corresponderá
a
la
identificación
oficial
del
animal
.
Angaben
zum
Vatertier
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
Identidad
del
macho
donante
corresponderá
a
la
identificación
oficial
del
animal
.
Angelandete
Fischereierzeugnisse
von
aktiven
Fischereifahrzeugen
verschiedener
Me
tiers
. [EU]
Los
desembarques
de
productos
de
la
pesca
de
los
buques
activos
usando
mé
tiers
diferentes
.
Bei
Bedarf
werden
bestandsbezogene
Stichproben
zusätzlich
genommen
,
falls
die
auf
den
Me
tiers
beruhenden
Beprobungen
nicht
die
erforderliche
Präzision
bei
den
Längenverteilungen
auf
Bestandsebene
erbringen
. [EU]
En
caso
necesario
,
se
añadirán
muestras
específicas
de
poblaciones
si
el
muestreo
por
mé
tiers
no
es
lo
suficientemente
preciso
en
lo
que
se
refiere
a
las
distribuciones
de
tallas
por
población
.
Bupivacain
ermöglicht
eine
4
bis
6
Stunden
anhaltende
Lokalanästhesie
und
ist
zur
postoperativen
Analgesie
und
der
Behandlung
von
Laminitis
besser
geeignet
,
da
oft
nur
eine
Injektion
ausreicht
;
dies
ist
für
das
Wohlergehen
des
Tiers
besser
als
stündliche
Injektionen
mit
Lidocain
. [EU]
La
bupivacaína
proporciona
de
4 a 6
horas
de
anestesia
local
y
por
ello
es
mucho
más
adecuada
para
la
analgesia
postoperatoria
y
para
la
gestión
de
la
laminitis
,
ya
que
a
menudo
una
sola
inyección
es
suficiente
;
por
razones
de
bienestar
,
esto
es
preferible
a
las
inyecciones
de
lignocaína
repetidas
cada
hora
.
Da
nicht
alle
Finanzmittel
im
Falle
einer
Liquidation
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
einen
vollständigen
Verlustausgleich
bieten
,
sollten
die
Eigenmittelbestandteile
nach
Qualitätskriterien
in
drei
Klassen
(
"
Tiers
"
)
aufgeschlüsselt
und
der
auf
die
Kapitalanforderungen
anrechenbare
Eigenmittelbetrag
entsprechend
begrenzt
werden
. [EU]
Dado
que
no
todos
los
recursos
financieros
permiten
una
total
absorción
de
pérdidas
ni
en
caso
de
liquidación
ni
en
caso
de
continuidad
de
la
explotación
,
los
elementos
de
los
fondos
propios
deben
clasificarse
con
arreglo
a
criterios
de
calidad
en
tres
niveles
, y
el
importe
de
fondos
propios
admisible
como
cobertura
de
los
requisitos
de
capital
debe
limitarse
en
consecuencia
.
Darüber
hinaus
ist
jedes
Tier
mindestens
einmal
pro
Woche
gründlicher
zu
untersuchen
,
dies
kann
beim
Wiegen
des
Tiers
erfolgen
. [EU]
Además
de
ello
,
al
menos
una
vez
por
semana
se
examinan
todos
los
animales
de
forma
más
exhaustiva
;
puede
hacerse
coincidiendo
con
los
días
en
que
se
pesen
los
animales
.
Das
Beprobungsdesign
pro
Metier
hat
sowohl
der
Periodizität
der
Beprobungsereignisse
als
auch
dem
jeweiligen
Beprobungsplan
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
En
el
plan
de
muestreo
por
mé
tiers
deberán
tomarse
en
consideración
la
periodicidad
y
el
método
de
muestreo
que
vayan
a
aplicarse
.
Das
Beprobungsdesign
pro
Metier
hat
sowohl
der
Periodizität
der
Beprobungsereignisse
als
auch
dem
jeweiligen
Beprobungsplan
Rechnung
zu
tragen
.
Zu
den
denkbaren
Beprobungsplänen
,
wie
sie
in
der
folgenden
Tabelle
beschrieben
werden
,
gehören:
-
Plan
1
umfassende
Beprobung
aller
Arten
. - [EU]
En
el
plan
de
muestreo
por
mé
tiers
deberán
tomarse
en
consideración
la
periodicidad
y
el
método
de
muestreo
que
vayan
a
aplicarse
.
Das
BNM
ist
eine
öffentliche
Interessengemeinschaft
,
der
einerseits
der
französische
Staat
,
vertreten
durch
das
Wirtschaftsministerium
und
das
Ministerium
für
Forschung
und
neue
Technologien
,
und
andererseits
öffentliche
Einrichtungen
angehören:
das
Kommissariat
für
Atomenergie
,
die
nationale
Handwerkskammer
,
das
LNE
und
das
Pariser
Observatorium
. [EU]
El
BNM
era
una
agrupación
de
interés
público
constituida
entre
el
Estado
francés
,
por
una
parte
,
representado
por
el
Ministerio
de
Industria
y
por
el
Ministerio
de
Investigación
y
Nuevas
Tecnologías
y,
por
otra
,
determinados
entes
públicos:
el
Commissariat
à
l'énergie
atomique
(organismo
público
de
investigación
nuclear
civil
),
el
Conservatoire
national
des
arts
et
mé
tiers
,
el
LNE
y
el
Observatorio
de
París
.
Das
Nationale
Prüflabor
(
"Laboratoire
national
d'essais"
)
wurde
im
Jahr
1901
im
Rahmen
des
Conservatoire
National
des
Art
et
Mé
tiers
gegründet
und
unterstand
als
öffentliche
Einrichtung
der
Kontrolle
des
französischen
Bildungsministeriums
. [EU]
El
LNE
se
creó
en
1901
en
el
Conservatoire
national
des
arts
et
mé
tiers
(escuela
superior
de
ingeniería
,
ingeniería
técnica
,
economía
,
etc
.),
como
institución
pública
sujeta
al
control
del
Ministerio
de
Educación
Nacional
.
Das
Tier
ist
mit
Wegwerfhandschuhen
aus
dem
Probenbeutel
zu
nehmen
,
wobei
darauf
geachtet
werden
muss
,
dass
die
Außenfläche
des
Tiers
nicht
kontaminiert
wird
. [EU]
Se
retirará
el
pollo
de
su
bolsa
de
muestra
utilizando
guantes
desechables
y
teniendo
cuidado
de
no
contaminar
su
superficie
externa
.
Dem
STECF
ist
eine
Zusammenfassung
der
Probenahmeprotokolle
der
Mitgliedstaaten
über
die
nationalen
Programme
für
die
beprobten
Me
tiers
vorzulegen
. [EU]
Se
suministrará
al
CCTEP
a
través
de
los
programas
nacionales
un
resumen
de
los
protocolos
de
muestreo
aplicados
por
los
Estados
miembros
con
respecto
a
todos
los
mé
tiers
que
sean
objeto
de
muestreo
.
Dem
STECF
ist
für
jedes
beprobte
Metier
eine
Zusammenfassung
der
Probenahmeprotokolle
der
Mitgliedstaaten
über
die
nationalen
Programme
vorzulegen
. [EU]
Se
suministrará
al
CCTEP
a
través
de
los
programas
nacionales
un
resumen
de
los
protocolos
de
muestreo
aplicados
por
los
Estados
miembros
con
respecto
a
todos
los
mé
tiers
que
sean
objeto
de
muestreo
.
Der
Auswahl
hinzugefügt
werden
die
zu
den
obersten
90
%
gehörenden
Me
tiers
,
die
in
den
ersten
90
%
noch
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Esta
operación
se
repetirá
en
función
del
valor
total
de
los
desembarques
comerciales
, y
volverá
a
repetirse
una
tercera
vez
en
función
del
esfuerzo
total
en
días
de
mar
;
los
mé
tiers
incluidos
en
este
90
%
que
no
lo
estuvieran
en
el
90
%
anterior
se
añadirán
a
la
selección
,
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tiers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners