A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for rellena
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2
TSK
2000-SW-Säulen
in
Reihe
(
Länge
30
cm
,
Innendurchmesser
0,75
cm
)
oder
gleichwertige
Säulen
(z. B.
einmal
TSK
2000-SWXL
,
einmal
Agilent
Technologies
Zorbax
GF
250
)
und
einer
Vorsäule
(3
cm
× 0,3
cm
)
gepackt
mit
I
125
oder
Material
mit
gleichwertiger
Effizienz
; [EU]
Dos
columnas
en
serie
TSK
2000-SW
(30
cm
de
longitud
, 0,75
cm
de
diámetro
interior
) o
columnas
de
eficacia
equivalente
(por
ejemplo
,
una
sola
TSK
2000-SWxl
,
una
sola
Agilent
Technologies
Zorbax
GF
250
) y
una
precolumna
(3
cm
× 0,3
cm
)
rellena
de
I
125
o
de
un
material
de
eficacia
equivalente
Alle
Fugen
zwischen
aneinander
stoßenden
Gipsplatten
haben
ein
Spaltmaß
von
≤
; 4
mm
.
Diese
Bestimmung
gilt
für
alle
Fugen
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
Fuge
unmittelbar
von
einem
tragenden
Teil
eines
Unterbaus
getragen
wird
oder
nicht
und
ob
eine
Fuge
mit
Fugenmaterial
verfüllt
ist
oder
nicht
. [EU]
Toda
junta
entre
placas
de
yeso
adyacentes
presentará
una
distancia
entre
bordes
≤
; 4
mm
.
Esto
se
aplica
a
cualquier
junta
,
con
independencia
de
que
esté
o
no
apoyada
directamente
en
un
elemento
de
soporte
de
la
subestructura
y
de
que
esté
o
no
rellena
de
material
para
juntas
.
Das
aus
Milch
oder
Milcherzeugnissen
extrahierte
Fett
wird
durch
Gaschromatografie
in
einer
gepackten
Säule
oder
einer
kurzen
Kapillarsäule
analysiert
,
um
die
Triglyceride
(
TG
)
zu
bestimmen
;
eine
Unterscheidung
erfolgt
nach
der
Gesamtzahl
der
Kohlenstoffatome
. [EU]
La
grasa
extraída
de
la
leche
o
los
productos
lácteos
se
analiza
mediante
cromatografía
de
gases
utilizando
una
columna
capilar
corta
o
rellena
para
determinar
los
triglicéridos
(TG),
separados
por
su
número
total
de
carbonos
.
Der
Geschmack
gefüllter
trockener
Teigwaren
bleibt
ohne
organoleptische
Defekte
und
Geschmacksfehler
durch
Fettoxidation
stabiler
. [EU]
El
sabor
de
la
pasta
seca
rellena
es
más
estable
sin
los
defectos
organolépticos
debidos
a
la
oxidación
de
las
grasas
.
Der
Pizzabäcker
schiebt
die
belegte
Pizza
mit
Hilfe
von
etwas
Mehl
mit
einer
Drehbewegung
auf
einen
Holz-
oder
Aluminiumschieber
,
dann
lässt
er
sie
mit
einer
schnellen
Bewegung
des
Handgelenks
auf
die
Ofensohle
gleiten
,
ohne
dass
der
Belag
überschwappt
. [EU]
Con
un
movimiento
rotatorio
,
el
operario
(pizzaiolo)
pasa
la
pizza
ya
rellena
a
una
paleta
de
madera
(o
de
aluminio
),
espolvoreada
de
harina
, y,
con
un
movimiento
rápido
del
puño
,
para
impedir
que
se
salga
la
guarnición
,
la
desliza
en
el
horno
.
Die
Trennung
erfolgt
,
indem
die
Probe
durch
eine
Säule
läuft
,
die
mit
einem
porösen
Material
,
in
der
Regel
einem
organischen
Gel
,
gefüllt
ist
. [EU]
La
separación
se
efectúa
mientras
que
la
muestra
pasa
por
una
columna
rellena
de
un
material
poroso
,
normalmente
un
gel
orgánico
.
Die
Verkleidung
(
Teil
Nr
.
8d
)
besteht
aus
einer
Polyvinylchlorid-(
PVC-
)Haut
gefüllt
mit
Polyurethan-(
PU-
)Schaumstoff. [EU]
El
revestimiento
que
imita
el
tejido
muscular
(parte
no
8d
)
está
hecho
de
una
piel
de
PVC
rellena
de
espuma
de
poliuretano
.
Die
Vorbereitung
,
Silanisierung
,
Packung
und
Vorbehandlung
der
gepackten
Säule
wird
in
Anhang
A
beschrieben
. [EU]
Las
operaciones
de
preparación
,
silanización
,
relleno
y
acondicionamiento
de
la
columna
rellena
se
describen
en
el
anexo
A.
Edelstahlsäule
(
innerer
Durchmesser:
3
mm
,
Länge
3 m),
gefüllt
mit
10
%
Carbowax
20
M
auf
Chromosorb
WHP
,
80-100
mesh
. [EU]
Columna
de
cromatografía
de
acero
inoxidable
,
diámetro
interno
3
mm
,
longitud
3 m;
rellena
de
Carbowax
20
M
al
10
%
sobre
chromosorb
WHP
,
80
a
100
mallas
Eine
gewölbte
Gummiplatte
mit
Bleikugeln
ist
an
beiden
Seiten
in
die
Schaumstoffverkleidung
eingearbeitet
. [EU]
A
ambos
lados
del
revestimiento
se
integra
una
pastilla
curva
de
goma
rellena
de
bolas
de
plomo
.
Einfache
Hülle
aus
Kunststoffblättern
,
eine
Füllung
aus
einer
Wasser-Öl-Mischung
enthaltend
.
Die
Ware
dient
zum
Einlegen
in
die
Körbchen
von
Badeanzügen
oder
Büstenhaltern
. [EU]
Envoltura
compuesta
por
láminas
de
plástico
rellena
de
una
mezcla
de
agua
y
aceite
,
concebida
para
introducirse
en
las
copas
de
bañadores
o
de
sujetadores
.
Extrelut-Säule
,
Fassungsvermögen
1-3
ml
,
gefüllt
mit
Silicagel
;
benötigt
zur
Extraktion
von
Milchfett
ausschließlich
gemäß
Absatz
7.1.3 [EU]
Columna
Extrelut
,
con
una
capacidad
de
1
ml
a 3
ml
,
rellena
de
gel
de
sílice
,
necesaria
para
la
extracción
de
grasa
láctea
solo
según
7.1.3.
Für
die
Analyse
wird
eine
Glassäule
mit
einem
Innendurchmesser
von
2
mm
und
einer
Länge
von
500
mm
,
gepackt
mit
einer
stationären
Phase
(3 %
OV-1
on
125
bis
150
µm
,
100-120
mesh
,
Gas
ChromQ
verwendet
. [EU]
Se
utiliza
una
columna
de
vidrio
de
2
mm
de
diámetro
interior
y
500
mm
de
longitud
,
rellena
con
una
fase
estacionaria
de
OV-1
al
3 %
sobre
Gas
ChromQ
de
125
µm
a
150
µm
(100 a
120
mallas
) [1].
Injektionsspritze
,
bei
der
der
Kolben
nicht
zur
Spitze
reicht
(
Gaschromatograf
mit
gepackter
Säule
) [EU]
Jeringa
de
inyección
,
cuyo
émbolo
no
llegue
a
la
boquilla
de
la
aguja
(columna
de
CG
rellena
).
Ist
keine
TCN
vorhanden
,
so
wird
das
Feld
YYSSSSSSSS
mit
Nullen
ausgefüllt
und
das
Prüfzeichen
wie
oben
angegeben
generiert
. [EU]
Cuando
no
se
disponga
de
TCN
,
el
campo
YYSSSSSSSS
se
rellena
con
ceros
y
con
el
carácter
de
control
antes
mencionado
.
Jeder
Milcherzeuger
,
jeder
Verarbeitungsbetrieb
und
jeder
Reifungsbetrieb
füllt
eine
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
die
bei
den
Dienststellen
des
INAO
registriert
wird
und
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Cada
productor
de
leche
,
cada
taller
de
transformación
y
cada
taller
de
maduración
rellena
una
«declaración
de
aptitud»
registrada
por
los
servicios
del
INAO
,
que
permite
a
este
último
identificar
a
todos
los
operadores
.
Jeder
Wirtschaftsteilnehmer
füllte
eine
bei
den
Dienststellen
des
I.N.A.O.
registrierte
Eignungserklärung
(
déclaration
d'aptitude
)
aus
,
anhand
deren
alle
am
Herstellungsprozess
Beteiligten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Cada
productor
rellena
una
«declaración
de
aptitud»
registrada
por
los
servicios
del
I.N.A.O.,
que
permite
a
este
último
identificar
a
todos
los
productores
.
Lichrosphere-100-Säule
(
250
× 4,6
mm
)
oder
gleichwertige
mit
Octadecylsilan
(C
18
)
gepackte
Säule
,
Partikelgröße
5
µm
[EU]
Columna
de
Licrosphere
-
100
(250 × 4,6
mm
) o
una
columna
equivalente
rellena
de
octadecilsilano
(C
18
)
con
una
granulometría
de
5
μ
;m
Mechanisch
auf
eine
Holzunterkonstruktion
montiert
,
Spalt
geschlossen
oder
verfüllt
mit
einem
Material
mindestens
der
Klasse
A2
-
s1
,
d0
mit
einer
Mindestdichte
von
10
kg/m3
oder
verfüllt
mit
einem
Zellulose-Isolations-Material
mindestens
der
Klasse
E
und
mit
oder
ohne
rückseitige
Dampfsperre
. [EU]
Fijadas
sobre
rastreles
de
madera
,
con
cámara
de
aire
cerrada
o
rellena
con
un
sustrato
de
clase
A2
-
s1
,
d0
como
mínimo
,
con
una
densidad
de
al
menos
10
kg/m3
, o
relleno
con
un
sustrato
de
material
aislante
de
celulosa
,
como
mínimo
de
la
clase
E, y
con
o
sin
barrera
de
vapor
posterior
.
Nach
dem
Abkühlen
quantitativ
in
einen
geeichten
Messkolben
(
Nummer
5.1.1)
überführen
und
mit
Wasser
bis
zur
Marke
auffüllen
. [EU]
Después
de
enfriar
,
se
transvasa
cuantitativamente
al
mencionado
matraz
aforado
(punto 5.1.1) y
se
rellena
hasta
la
marca
con
agua
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rellena":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners