A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for mot
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Befehlshaber
unter
General
Ntaganda
war
er
die
treibende
Kraft
hinter
der
Meuterei
des
ehemaligen
CNDP
im
Territorium
von
Rutshuru
im
April
2012
. [EU]
Como
comandante
a
las
órdenes
del
General
Ntaganda
,
inició
el
mot
ín
del
ex
CNDP
en
el
territorio
de
Rutshuru
en
abril
de
2012
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
estuvo
personalmente
implicado
en
la
planificación
y
dirección
del
mot
ín
del
1
de
abril
de
2010
,
que
culminó
con
la
retención
ilegal
del
Primer
Ministro
D.
Gomes
Junior
y
del
Jefe
del
Estado
Mayor
de
las
Fuerzas
Armadas
, a
la
sazón
José
Zamora
Induta
.
Durante
el
período
electoral
de
2012
,
en
su
condición
de
Jefe
del
Estado
Mayor
de
las
Fuerzas
Armadas
Injai
realizó
declaraciones
en
que
amenazaba
con
derrocar
a
las
autoridades
electas
y
poner
fin
al
proceso
electoral
y
participó
en
la
planificación
operativa
del
golpe
de
Estado
del
12
de
abril
de
2012
.
FORBUD
MOT
BRUK
AV
UNIVERSALGARANTI
[EU]
FORBUD
MOT
BRUK
AV
UNIVERSALGARANTI
Formular
8:
Liste
der
Gebiete
und
Ballungsräume
,
in
denen
die
Werte
die
Grenzwerte
(
LV
)
bzw
.
die
Summe
von
Grenzwert
und
Toleranzmarge
(
LV+
MOT
) (
Artikel
8, 9
und
11
der
Richtlinie
96/62/EG
,
Anhänge
I,
II
,
III
und
IV
der
Richtlinie
1999/30/EG
sowie
Anhänge
I
und
II
der
Richtlinie
2000/69/EG
) [EU]
Lista
de
zonas
y
aglomeraciones
en
las
que
los
niveles
son
superiores
o
inferiores
a
los
valores
límite
(LV) o a
los
valores
límite
más
el
margen
de
tolerancia
(LV +
MOT
) (artículos 8, 9 y
11
de
la
Directiva
96/62/CE
,
anexos
I,
II
,
III
y
IV
de
la
Directiva
1999/30/CE
y
anexos
I y
II
de
la
Directiva
2000/69/CE
)
Gemäß
Anhang
XIV
Teil
E
der
Richtlinie
2008/50/EG
gelten
für
die
nachstehend
aufgeführten
Jahre
jeweils
folgende
Summen
aus
Grenzwert
(
LV
,
Limit
Value
)
und
Toleranzmarge
(
MOT
,
Margin
of
Tolerance
): [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
PM2
,5,
de
conformidad
con
la
parte
E
del
anexo
XIV
de
la
Directiva
2008/50/CE
,
se
aplicará
la
siguiente
suma
del
valor
límite
(limit
value-LV
) +
el
margen
de
tolerancia
(margin
of
tolerance-
MOT
)
en
los
años
respectivos
mencionados
a
continuación:
Im
April
2012
hat
Ngaruye
unter
dem
Oberbefehl
von
General
Ntaganda
die
Meuterei
des
ehemaligen
CNDP
befehligt
,
die
als
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
)
bekannt
wurde
. [EU]
En
abril
de
2012
,
Ngaruye
dirigió
el
mot
ín
del
ex
CNDP
,
conocido
como
el
Mouvement
du
23
mars
(M23), a
las
órdenes
del
General
Ntaganda
.
Im
Artikel
,
der
am
19
.
Mai
2003
in
La
Libre
Belgique
erschien
,
erklärt
die
Presseabteilung
der
SNCB
,
dass
man
in
der
Angelegenheit
der
IFB
die
Kommission
noch
nicht
um
grünes
Licht
gebeten
habe
,
da
"le
pouvoir
fédéral
a
son
mot
à
dire"
[die
Bundesregierung
auch
ein
Wort
mitzureden
habe]. [EU]
En
el
artículo
publicado
en
La
Libre
Belgique
de
19
de
mayo
de
2003
,
la
célula
de
prensa
de
SNCB
explica
que
no
se
ha
solicitado
aún
la
luz
verde
de
la
Comisión
para
el
asunto
IFB
porque
«el
poder
federal
ha
de
pronunciarse»
.
im
Verwaltungsbezirk
Hedmark
die
Gemeinden
Nord-Odal
,
Eidskog
,
Grue
,
Åsnes
,
Våler
,
Trysil
,
Å
mot
. [EU]
en
el
condado
de
Hedmark
,
los
municipios
de
Nord-Odal
,
Eidskog
,
Grue
,
Åsnes
,
Våler
,
Trysil
,
Å
mot
.
In
diesem
Fall
ist
die
Spalte
"≤
;LV+MOT;
>LV"
nicht
zu
verwenden
. [EU]
En
ese
caso
no
debe
rellenarse
la
columna
encabezada
con
«£
LV
+
MOT
; >
LV»
.
LV" nicht zu verwenden. [EU]','En ese caso no debe rellenarse la columna encabezada con «£ LV + MOT; > LV».','mot','de','es',this);">
In
Nummer
1
werden
die
Wörter
"Kieltomerkit
- ",
"-
Förbudsskyltar"
.
"Tupakointi
kielletty"
,
"Rökning
förbjuden"
,
"Tupakointi
ja
avotulen
teko
kielletty"
,
"Förbud
mot
rökning
och
öppen
eld"
,
"Jalankulku
kielletty"
,
"Förbjuden
ingång"
,
"Vedellä
sammuttaminen
kielletty"
,
"Förbud
mot
släckning
med
vatten"
,
"Juomakelvotonta
vettä"
,
"Ej
dricksvatten"
gestrichen
. [EU]
En
el
punto
1,
se
suprimirán
los
términos
«Kieltomerkit
-»
,
«-
Förbudsskyltar»«Tupakointi
kielletty»
,
«Rökning
förbjuden»
,
«Tupakointi
ja
avotulen
teko
kielletty»
,
«Förbud
mot
rökning
och
öppen
eld»
,
«Jalankulku
kielletty»
,
«Förbjuden
ingång»
,
«Vedellä
sammuttaminen
kielletty»
,
«Förbud
mot
släckning
med
vatten»
,
«Juomakelvotonta
vettä»
y
«Ej
dricksvatten»
.
NO
FORBUD
MOT
BRUK
AV
UNIVERSALGARANTI"
[EU]
NO
FORBUD
MOT
BRUK
AV
UNIVERSALGARANTI»
Sofern
die
Toleranzmarge
0 %
beträgt
,
ist
der
Ausdruck
">LV+
MOT
"
gleichbedeutend
mit
">LV"
. [EU]
Se
considerará
que
«>
LV
+
MOT
»
es
equivalente
a
«>
LV»
cuando
el
margen
de
tolerancia
haya
disminuido
al
0 %.
LV+MOT" gleichbedeutend mit ">LV". [EU]','Se considerará que «> LV + MOT» es equivalente a «> LV» cuando el margen de tolerancia haya disminuido al 0 %.','mot','de','es',this);">
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners