DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

241 results for meno
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Aerodynamisches Phänomen, bei dem Schotter hochgewirbelt oder weggeschleudert wird, im Zusammenhang mit TSI HGV über 190 km/h. [EU] Fenómeno aerodinámico consistente en que el balasto sale lanzado o proyectado (véase la ETI AV) a más de 190 km/h.

aktive Zusammenarbeit mit Europol, um eine maximale Effizienz bei der Beobachtung des Drogenproblems zu erzielen [EU] Cooperación activa con Europol para lograr el máximo de eficacia en el seguimiento del fenómeno de la droga

"Aktualität" bezeichnet die Zeitspanne zwischen der Verfügbarkeit der Informationen und dem darin beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «actualidad»: el tiempo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el acontecimiento o fenómeno que describe

Aktualität: bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Vorliegen der Informationen und dem von ihnen beschriebenen Ereignis oder Phänomen; [EU] Actualidad: tiempo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el acontecimiento o fenómeno que describe.

"Aktualität" bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Vorliegen der Information und dem von ihr beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «actualidad»: tiempo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el hecho o fenómeno descrito

"Aktualität" bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Vorliegen der Information und dem von ihr beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «oportunidad»: se refiere al tiempo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el hecho o fenómeno descrito

"Aktualität" bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen der Verfügbarkeit der Informationen und dem darin beschriebenen Ereignis oder Phänomen. [EU] La «oportunidad» de la información hace referencia al lapso de tiempo que transcurre entre su disponibilidad y el evento o fenómeno que describe.

"Aktualität": diese bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Vorliegen der Information und dem von ihr beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «actualidad»: período de tiempo entre la disponibilidad de la información y el acontecimiento o fenómeno que describe

"Aktualität": diese bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Vorliegen der Information und dem von ihr beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «actualidad»: plazo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el hecho o fenómeno descrito

"Aktualität" spiegelt die Zeitdauer wider, die zwischen der Verfügbarkeit der Informationen und dem beschriebenen Ereignis bzw. Phänomen liegt. [EU] La actualidad de la información se refiere al lapso que transcurre entre la disponibilidad del dato y el evento o fenómeno que describe.

"Aktualität" und "Pünktlichkeit" beziehen sich auf die Zeitspanne zwischen der Verfügbarkeit der Informationen und dem darin beschriebenen Ereignis oder Phänomen [EU] «oportunidad» y «puntualidad» se refieren al tiempo transcurrido entre la disponibilidad de la información y el hecho o fenómeno descrito

Alle diese Besonderheiten bestimmen das Phänomen der Lufteinschlüsse und das Aussehen des Enderzeugnisses. [EU] Todas estas peculiaridades determinan el fenómeno de la cámara de aire y el aspecto del producto final, la «Pizza Napoletana», que ha de ser blanda y compacta, con borde alto, masa cocida, especialmente tierna y fácilmente plegable en cuatro.

Allerdings ist Deutschland in der Einschätzung zuzustimmen, dass durch eine plötzliche Insolvenz grundsätzlich deutlich mehr Arbeitsplätze verloren gegangen wären als durch eine geordnete längerfristige Umstrukturierung, weil es im erstgenannten Falle zu so genannten "fire sales" und Schließungen umstrukturierbarer Bereiche gekommen wäre. [EU] Con todo, la Comisión coincide con Alemania en que la insolvencia repentina implicaría en principio una pérdida de empleos mucho mayor que una reestructuración ordenada a más largo plazo, porque en el primer caso se produciría el fenómeno de los fire sales (venta rápida a precio inferior al que se puede obtener) y se cerrarían áreas de negocio con capacidad para ser reestructuradas.

Als Dienst bereitgestellte Anwendung, die es dem Nutzer ermöglicht, die kartografische Darstellung eines Objekts oder einer Objektgruppe unter Beibehaltung ihrer wesentlichen Elemente zu vereinfachen. [EU] Servicio cliente que permite al usuario modificar las características cartográficas de un fenómeno o colección de fenómenos simplificando su visualización pero manteniendo sus elementos más destacados (equivalente espacial de la simplificación).

An der Höhe der Strafen in dieser Richtlinie lässt sich die zunehmende Sorge der Mitgliedstaaten angesichts der Entwicklung des Menschenhandels erkennen. [EU] El grado de las penas previstas en la presente Directiva refleja la creciente preocupación que suscita en los Estados miembros la evolución del fenómeno de la trata de seres humanos.

An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main [EU] An der Welle 4, 60322 Fráncfort del Meno

an die Bahnversicherungsanstalt, Frankfurt am Main, entrichtet worden ist: [EU] Bahnversicherungsanstalt (Oficina del Seguro de los Ferrocarriles), Francfort del Meno

Angaben mit dem Wert Null (Code "0"): nur reale Werte von Null (das Phänomen gibt es nicht oder es handelt sich um einen gerundeten Wert für ein existierendes Phänomen); [EU] Datos iguales a cero (con código «0»): Solo valores reales de cero (el fenómeno no existe o se ha redondeado el valor de un fenómeno existente).

Angesichts der Bedeutung einer Überwachung und Analyse der multidimensionalen Migrationsproblematik begrüßte der Europäische Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom Juni 2003 in Thessaloniki die Einrichtung des EMN und erklärte, er werde prüfen, ob zu einem späteren Zeitpunkt eine permanente Struktur geschaffen werden kann. [EU] El Consejo Europeo, en su reunión de Salónica en junio de 2003, teniendo en cuenta la importancia de la supervisión y el análisis del fenómeno pluridimensional de la migración, acogió con satisfacción en sus Conclusiones la creación de la REM y declaró que examinaría la posibilidad de crear una estructura permanente en el futuro.

Angesichts des Ausmaßes und der Dringlichkeit des Problems sollte die Gemeinschaft entsprechend ihren internationalen Verpflichtungen wesentlich härter gegen die IUU-Fischerei vorgehen und neue Vorschriften erlassen, die sämtliche Aspekte dieses Phänomens erfassen. [EU] La Comunidad, en consonancia con sus compromisos internacionales y vistas la magnitud y la urgencia del problema, debe reforzar sustancialmente la lucha contra la pesca INDNR y adoptar nuevas medidas reglamentarias que abarquen todas las facetas de ese fenómeno.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners