A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2914 results for mejora
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
10
Die
aktivierte
Abraumtätigkeit
wird
als
Zusatz
oder
Verbesserung
eines
vorhandenen
Vermögenswerts
bilanziert
. [EU]
10
El
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
se
contabilizará
como
un
aumento
, o
como
una
mejora
,
de
un
activo
existente
.
14
Der
Betreiber
hat
Umsätze
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Bau-
oder
Ausbauleistungen
entsprechend
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
14
El
concesionario
contabilizará
los
ingresos
ordinarios
y
los
costes
relacionados
con
los
servicios
de
construcción
o
mejora
con
arreglo
a
lo
establecido
en
la
NIC
11
.
15
Erbringt
der
Betreiber
Bau-
oder
Ausbauleistungen
,
so
ist
die
hierfür
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
. [EU]
15
Cuando
el
concesionario
preste
servicios
de
construcción
o
mejora
,
la
contraprestación
recibida
o
por
recibir
por
el
mismo
se
reconocerá
por
su
valor
razonable
.
169
Ein
Unternehmen
hat
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
beim
erstmaligen
Ansatz
zu
bewerten
. [EU]
169
La
entidad
debe
valorar
las
indemnizaciones
por
cese
en
el
momento
del
reconocimiento
inicial
, y
debe
valorar
y
reconocer
los
cambios
posteriores
,
con
arreglo
a
la
naturaleza
de
la
retribución
a
los
empleados
,
siempre
que
,
si
las
indemnizaciones
por
cese
son
una
mejora
de
las
retribuciones
post-empleo
,
la
entidad
aplique
los
requisitos
de
las
retribuciones
post-empleo
.
17
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
establecido
por
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
En
1978
,
se
le
concedió
el
estatuto
de
establecimiento
público
de
carácter
industrial
y
comercial
(EPIC),
en
aplicación
de
la
Ley
no
78-23
,
de
10
de
enero
de
1978
,
sobre
protección
e
información
de
los
consumidores
de
productos
y
servicios
.
Mediante
este
texto
se
concedía
al
LNE
la
responsabilidad
de
efectuar
todas
las
tareas
de
estudio
,
investigación
,
consulta
,
peritaje
,
ensayos
,
control
y
demás
prestaciones
de
asistencia
técnica
destinadas
a
la
protección
e
información
de
los
consumidores
o a
la
mejora
de
la
calidad
de
los
productos
.
2014
soll
die
Verbesserung
in
einer
Größenordnung
von
½
Prozentpunkt
des
BIP
liegen
. [EU]
En
2014
,
se
prevé
una
mejora
de
medio
punto
porcentual
del
PIB
.
20
Der
Betreiber
hat
Umsätze
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
den
Betriebsleistungen
nach
IAS
18
zu
bilanzieren
. [EU]
20
El
concesionario
contabilizará
los
ingresos
ordinarios
y
los
costes
relacionados
con
los
servicios
de
explotación
o
mejora
con
arreglo
a
lo
establecido
en
la
NIC
18
.
21
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[24]
21
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
23
.
Rahmenplan
der
Gemeinschaftsaufgabe
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftsstruktur
, N
157/94
,
SG
(
94
)
D/
11038
, 1.8.1994. [EU]
Rahmenplan
der
Gemeinschaftsaufgabe
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftsstruktur
(23o
programa
marco
de
la
iniciativa
conjunta
de
mejora
de
la
estructura
económica
regional
, N
157/94
,
SG
(94)
D/
11038
, 1.8.1994.
25
%ige
Kapitalbeihilfe
für
Handwebereien
für
den
Kauf
von
Maschinen
und
Geräten
für
Webvorbereitung
und
Nachbereitung
der
Gewebe
,
den
Kauf
von
Handwebstühlen
bzw
.
die
Modernisierung
von
Handwebstühlen
und
Maschinen
und
Geräte
für
Prüfung
und
Qualitätskontrolle
. [EU]
subvención
del
25
%
del
capital
sobre
la
compra
de
maquinaria
y
equipo
nuevos
destinados
a
operaciones
pre
y
post
tejeduría
,
tejedurías
manuales/
mejora
de
tejedurías
manuales
y
equipos
de
ensayo
y
control
de
calidad
,
para
unidades
de
producción
de
tejeduría
manual
.
29
.
Aktionsprogramm
Erasmus
Mundus
II
(
2009-2013
)
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
zur
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
,
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1298/2008/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
de
acción
Erasmus
Mundus
(II)
2009-2013
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
,
aprobado
mediante
la
Decisión
no
1298/2008/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
2
Prozentpunkte
des
BIP
. [EU]
La
mejora
del
saldo
estructural
(esto
es
,
el
saldo
ajustado
en
función
del
ciclo
excluidas
las
medidas
puntuales
y
otras
medidas
de
carácter
temporal
)
se
estima
en
un
1,5 %
del
PIB
en
2007
.
34
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
auf
Schiffen
und
in
Hafenanlagen
[EU]
Reglamento
(CE)
no
725/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
31
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
la
mejora
de
la
protección
de
los
buques
y
las
instalaciones
portuarias
.3
Die
Leistungsfähigkeit
der
mit
Aufgaben
der
Brandabwehr
betrauten
Besatzungsmitglieder
muss
durch
Ausbildung
und
Übungen
an
Bord
regelmäßig
bewertet
werden
,
um
verbesserungsbedürftige
Bereiche
festzustellen
und
um
die
Kompetenz
auf
dem
Gebiet
der
Brandabwehr
aufrecht
zu
erhalten
und
die
Einsatzbereitschaft
der
Brandabwehr-Organisation
sicherzustellen
. [EU]
.3
El
rendimiento
de
los
tripulantes
que
tengan
asignadas
funciones
de
lucha
contra
incendios
se
evaluará
periódicamente
llevando
a
cabo
formación
a
bordo
y
ejercicios
para
determinar
los
aspectos
que
necesiten
mejora
así
como
para
asegurar
el
mantenimiento
de
la
competencia
en
las
técnicas
de
lucha
contra
incendios
y
la
disponibilidad
operacional
de
la
organización
de
la
lucha
contra
incendios
.
427/76
über
die
Verbesserung
und
den
Schutz
des
Weinbaus] [EU]
427/76
sobre
la
mejora
y
la
protección
de
la
producción
vitivinícola
]
46
.
Richtlinie
2005/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
[EU]
Directiva
2005/65/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
octubre
de
2005
,
sobre
mejora
de
la
protección
portuaria
4
BIP-Prozentpunkt
aus
. [EU]
Además
,
los
servicios
de
la
Comisión
predicen
una
mejora
del
saldo
estructural
equivalente
de
0,75
punto
porcentual
del
PIB
en
2007
.
58
.
Richtlinie
2006/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
September
2006
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
[EU]
Directiva
2006/44/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
6
de
septiembre
de
2006
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
continentales
que
requieren
protección
o
mejora
para
ser
aptas
para
la
vida
de
los
peces
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mejora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners