A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2199 results for especificados
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
1.2.2.2.
und
wenn
bei
Fernlicht
,
bei
dem
sich
HV
innerhalb
der
Isoluxlinie
0,75
Emax
befindet
,
eine
Toleranz
von
+20
%
bei
den
Größtwerten
und
–
;20 %
bei
den
Kleinstwerten
bei
den
photometrischen
Werten
an
jedem
in
Absatz
6.3.2
dieser
Regelung
angegebenen
Messpunkt
eingehalten
ist
. [EU]
Y
si
,
en
el
caso
del
haz
de
carretera
,
HV
está
situado
dentro
del
isolux
0,75
Emax
,
se
observa
una
tolerancia
de
+20
%
para
los
valores
máximos
y
–
;20 %
para
los
mínimos
en
los
valores
fotométricos
de
cualquiera
de
los
puntos
de
medición
especificados
en
el
punto
6.3.2
del
presente
Reglamento
.
1.2.2.2.
und
wenn
bei
Fernlicht
,
bei
dem
sich
HV
innerhalb
der
Isoluxlinie
0,75
Emax
befindet
,
eine
Toleranz
von
+20
Prozent
bei
den
Größtwerten
und
–
;20
Prozent
bei
den
Kleinstwerten
bei
den
photometrischen
Werten
an
jedem
in
Absatz
6.3.2
dieser
Regelung
angegebenen
Messpunkt
eingehalten
ist
. [EU]
y
si
,
en
el
caso
del
haz
de
carretera
,
HV
está
situado
dentro
del
isolux
0,75
Emax
,
se
observa
una
tolerancia
de
+20
%
para
los
valores
máximos
y
–
;20 %
para
los
mínimos
en
los
valores
fotométricos
de
cualquiera
de
los
puntos
de
medición
especificados
en
el
punto
6.3.2
del
presente
Reglamento
.
1.2.2.2.
und
wenn
bei
Fernlicht
sich
HV
innerhalb
der
Isoluxlinie
0,75
Emax
befindet
,
eine
Toleranz
von
+
20
%
bei
den
Größtwerten
und
–
;
20
%
bei
den
Kleinstwerten
bei
den
fotometrischen
Werten
an
jedem
in
Absatz
6.3
dieser
Regelung
angegebenen
Messpunkt
eingehalten
ist
. [EU]
y
si
,
en
el
caso
del
haz
de
carretera
,
con
el
punto
HV
situado
dentro
del
isolux
0,75
Emax
,
se
observa
una
tolerancia
de
un
+
20
%
para
los
máximos
y
un
–
;
20
%
para
los
mínimos
en
los
valores
fotométricos
de
cualquiera
de
los
puntos
de
medición
especificados
en
el
punto
6.3
del
presente
Reglamento
.
12
ABFÄLLE
AUS
PROZESSEN
DER
MECHANISCHEN
FORMGEBUNG
SOWIE
DER
PHYSIKALISCHEN
UND
MECHANISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
VON
METALLEN
UND
KUNSTSTOFFEN
[EU]
Residuos
no
especificados
en
otra
categoría
12
RESIDUOS
DEL
MOLDEADO
Y
DEL
TRATAMIENTO
FÍSICO
Y
MECÁNICO
DE
SUPERFICIE
DE
METALES
Y
PLÁSTICOS
15
VERPACKUNGSABFALL
,
AUFSAUGMASSEN
,
WISCHTÜCHER
,
FILTERMATERIALIEN
UND
SCHUTZKLEIDUNG
(A. N. G.) [EU]
15
RESIDUOS
DE
ENVASES
;
ABSORBENTES
,
TRAPOS
DE
LIMPIEZA
,
MATERIALES
DE
FILTRACIÓN
Y
ROPAS
DE
PROTECCIÓN
NO
ESPECIFICADOS
EN
OTRA
CATEGORÍA
15
%
der
Nährstoffbezugswerte
nach
Nummer
1
je
100
g
oder
100
ml
im
Falle
von
anderen
Erzeugnissen
als
Getränken
[EU]
15
%
de
los
valores
de
referencia
de
nutrientes
especificados
en
el
punto
1,
suministrado
por
100
g o
100
ml
,
en
el
caso
de
los
productos
distintos
de
las
bebidas
15
%
der
Nährstoffbezugswerte
nach
Nummer
1
je
Portion
,
wenn
die
Packung
nur
eine
einzige
Portion
enthält
. [EU]
15
%
de
los
valores
de
referencia
de
nutrientes
especificados
en
el
punto
1
por
porción
,
si
el
envase
solo
contiene
una
porción
.
160
IAS
8
ist
anzuwenden
,
wenn
ein
Unternehmen
seine
Rechnungslegungsmethoden
dahingehend
ändert
,
um
den
in
den
Paragraphen
159-159D
angegebenen
Änderungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
160
La
NIC
8
se
aplicará
cuando
una
entidad
cambie
sus
políticas
contables
para
reflejar
los
cambios
especificados
en
los
párrafos
159
a
159D
.
16
ABFÄLLE
,
DIE
NICHT
ANDERSWO
IM
VERZEICHNIS
AUFGEFÜHRT
SIND
[EU]
16
RESIDUOS
NO
ESPECIFICADOS
EN
OTRO
CAPÍTULO
DE
LA
LISTA
.1
Jedes
Schiff
muss
mindestens
mit
den
funktechnischen
Rettungsmitteln
,
Radartranspondern
,
persönlichen
Rettungsmitteln
,
Überlebensfahrzeugen
und
Bereitschaftsbooten
,
Raketen
für
den
Notfall
und
einem
Leinenwurfgerät
ausgestattet
sein
,
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
den
dazugehörigen
Anmerkungen
nach
Schiffsklassen
angegeben
sind
. [EU]
.1
Todos
los
buques
llevarán
al
menos
los
dispositivos
radioeléctricos
de
salvamento
,
respondedores
de
radar
,
dispositivos
individuales
de
salvamento
,
embarcaciones
de
supervivencia
y
botes
de
rescate
,
bengalas
para
señales
de
socorro
y,
aparatos
lanzacabos
especificados
en
la
siguiente
tabla
y
sus
notas
,
en
función
de
la
clase
del
buque
.
20
01
25
Speiseöle
und
-fette
20
01
26*
[EU]
Aceites
y
grasas
distintos
de
los
especificados
en
el
código
20
01
25
200
mg/kg
oder
mehr
Sulfate
[EU]
sulfatos
superior
o
igual
a
200
mg/kg
,
medidas
según
los
métodos
especificados
en
la
Farmacopea
Europea
.2
Entspricht
die
vorhandene
Rampe
nicht
den
Anforderungen
,
um
als
Fortsatz
des
Kollisionsschotts
betrachtet
werden
zu
können
,
und
verhindert
die
Position
der
Rampe
,
dass
für
diesen
Fortsatz
ein
Standort
innerhalb
der
in
Absatz
.1
oder
1.2
genannten
Grenzen
gewählt
werden
kann
,
so
kann
der
Standort
für
diesen
Fortsatz
in
geringer
Entfernung
hinter
der
in
Absatz
.1
oder
.2
genannten
hinteren
Grenze
gewählt
werden
. [EU]
.2
cuando
la
rampa
existente
no
cumple
las
prescripciones
para
que
se
acepte
como
parte
de
la
prolongación
del
mamparo
de
colisión
y
su
posición
impide
que
tal
prolongación
pueda
instalarse
dentro
de
los
límites
especificados
en
los
apartados
1 o.2,
la
prolongación
podrá
situarse
a
una
distancia
limitada
a
popa
del
límite
popa
especificado
en
los
apartados
.1 o.2.
37
+
kommunale
Abfälle
(
als
Input
für
die
CPA-Abteilung
90
)
sowie
sonstige
Abfälle
,
in
der
CPA
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
37
+
residuos
municipales
(como
entrada
en
la
división
90
de
la
CPA
) y
otros
residuos
no
especificados
en
la
CPA
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4
No
es
necesario
que
la
prolongación
prescrita
en
el
apartado
3
vaya
directamente
encima
del
mamparo
inferior
, a
condición
de
que
quede
situada
dentro
de
los
límites
especificados
en
los
apartados
1 o 2.
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4
No
es
necesario
que
la
prolongación
prescrita
en
el
punto
3
vaya
directamente
encima
del
mamparo
inferior
, a
condición
de
que
quede
situada
dentro
de
los
límites
especificados
en
los
puntos
1 o 2.
7,5 %
der
Nährstoffbezugswerte
nach
Nummer
1
je
100
ml
im
Falle
von
Getränken
;
oder
[EU]
7,5 %
de
los
valores
de
referencia
de
nutrientes
especificados
en
el
punto
1,
suministrado
por
100
ml
,
en
el
caso
de
las
bebidas
, o
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B003
Equipos
diseñados
especialmente
para
la"producción"
de
equipos
especificados
en
el
artículo
7A117
supra
.
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B003
Equipos
diseñados
especialmente
para
la
"producción"
de
equipos
especificados
en
el
artículo
7A117
anterior
.
7B103
"Herstellungsanlagen"
,
besonders
konstruiert
für
von
obiger
Nummer
7A117
erfasste
Ausrüstung
. [EU]
7B003
Equipos
diseñados
especialmente
para
la"producción"
de
equipos
especificados
en
el
artículo
7A117
supra
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "especificados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners