DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for eleva
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

1 Vorherrschend (einschließlich frei stehende Bäume): Baumkrone überragt die allgemeine Höhe des Kronendachs [EU] 1: Árboles predominantes (incluidos los árboles aislados): aquellos en los que la parte superior de la copa se eleva por encima del nivel medio de la cubierta

Abweichend von Nummer 1 Buchstaben a und b erhöht sich die Höchstgrenze des Schwefeldioxidgehalts bei Weinen, die einen als Summe aus Glucose und Fructose berechneten Zuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben, auf [EU] No obstante lo dispuesto en el punto 1, letras a) y b), el límite máximo del contenido de anhídrido sulfuroso se eleva, en lo que respecta a los vinos con un contenido de azúcares expresado por la suma glucosa + fructosa igual o superior a 5 gramos por litro, a:

Angesichts der Auswirkungen der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise auf die griechische Wirtschaft mussten die Risiken neubewertet werden, was die Schuldenlast noch drückender macht und die Risikozuschläge für Staatstitel erhöht - [EU] Habida cuenta de los efectos de la crisis económica y financiera mundial en la economía griega, la consiguiente revaloración de los riesgos aumenta la presión sobre el nivel de deuda y eleva las primas de riesgo de la deuda pública.

Anscheinend wird die Wertsteigerung der Infrastruktur von BT zwischen zwei fünfjährigen Überprüfungszeiträumen nicht berücksichtigt, während Wettbewerber bei Wertsteigerungen ihres Netzes höher besteuert werden, was BT offenbar einen Vorteil verschafft. [EU] La aparente falta de consideración del aumento del valor de la infraestructura de BT entre los dos periodos quinquenales al tiempo que a los competidores se les eleva gradualmente la cuota tributaria a medida que aumenta el valor de su red parece conferir una ventaja a BT.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass der Gesamtwert der nicht vollstreckten öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten einschließlich Zinsen 95354830,90 PLN beträgt. [EU] Teniendo esto en cuenta, la Comisión considera que el valor total de las deudas públicas no ejecutadas, con intereses, se eleva a 95354830,90 PLN.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass der Gesamtwert der nicht vollstreckten öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten mit Zinsen 95354830,90 PLN beträgt. Dieser Betrag wurde in Tabelle 4 weiter oben erfasst. [EU] Teniendo esto en cuenta, la Comisión considera que el valor total de las deudas públicas no ejecutadas, con intereses, se eleva a 95354830,90 PLN. Este importe figura en el anterior cuadro 4.

Bei dem Betrag handele es sich einschließlich Gebühren und Strafzinsen um eine Summe von 9106481,75 EUR; das Verfahren laufe noch. [EU] El importe en cuestión (incluidas cargas y penalizaciones) se eleva a 9106481,75 EUR y el asunto todavía no se ha resuelto.

Beträgt die eingeführte oder ausgeführte Menge jedoch weniger als 5 v. H. der in der Lizenz angegebenen Menge, so verfällt die Sicherheit vollständig. [EU] No obstante, si la cantidad importada o exportada se eleva a menos del 5 % de la cantidad indicada en el certificado, se ejecutará la garantía en su totalidad.

beträgt die Zahl der Monatspauschbeträge ... [EU] el número de pagos mensuales a tanto alzado se eleva a: .........

Dabei beläuft sich der prognostizierte Mietausfall im Best-Case-Szenario auf 1,4 Mrd. EUR, im Base-Case-Szenario auf 1,9 Mrd. EUR und im pessimistischen Szenario auf 3,5 Mrd. EUR. [EU] A este respecto, la pérdida de rentas prevista en el supuesto más optimista se eleva a 1400 millones EUR, en el supuesto normal a 1900 millones EUR y en el más pesimista a 3500 millones EUR.

Da die geschätzten aggregierten Marktanteile der zwei größten Wettbewerber bei den nationalen Diensten 28 % betragen und sich damit nicht nennenswert vom Marktanteil der Finland Post unterscheiden, wird der Schluss gezogen, dass die Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] Dado que para los servicios nacionales la cuota de mercado total de los dos principales competidores se eleva al 28 % (cifra esta bastante próxima a la de Correos de Finlandia), debe afirmarse que esta actividad está sujeta directamente a la competencia.

Das Abgabenaufkommen belaufe sich auf 550 Mio. EUR im Jahr 2003, während dem Landwirtschaftsministerium für dieses Jahr insgesamt 280 Mio. EUR zugeteilt worden seien. [EU] El producto del impuesto se eleva, efectivamente, a 550 millones de EUR en 2003, mientras que el total de los créditos afectados al Ministerio de agricultura para el mismo año queda fijado en 280 millones de EUR.

Der abziehbare Verlust kann im Jahr des Beteiligungserwerbs zu einem Fünftel im Rahmen des Verlustabzugs nach den Bestimmungen des Einkommensteuergesetzes abgezogen werden; dieser Betrag erhöht sich in den folgenden vier Jahren um je ein weiteres Fünftel des abziehbaren Verlustes. [EU] Hasta una quinta parte de las pérdidas deducibles se puede deducir en el año de la adquisición en el marco de la deducción de pérdidas que dispone la Ley del impuesto sobre la renta; este importe se eleva en los siguientes cuatro años en otra quinta parte de las pérdidas deducibles.

Der Beihilfebetrag für Trockenfutter beläuft sich daher gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1786/2003 auf 33 EUR/t. [EU] De acuerdo con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1786/2003, el importe de la ayuda para los forrajes desecados se eleva, por tanto, a 33 EUR por tonelada.

Der Beihilfebetrag für Trockenfutter beläuft sich daher gemäß Artikel 88 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 auf 33 EUR/t. [EU] El importe de la ayuda para los forrajes desecados se eleva, por tanto, a 33 EUR por tonelada de conformidad con el artículo 88, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007.

Der Beihilfebetrag für Trockenfutter beläuft sich daher gemäß Artikel 88 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 auf 33 EUR/t. [EU] Por lo tanto, de conformidad con el artículo 88, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1234/2007, el importe de la ayuda para los forrajes desecados se eleva a 33 EUR por tonelada.

Der Beihilfebetrag für Trockenfutter beläuft sich somit gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1786/2003 auf 33 EUR/t. [EU] El importe de la ayuda a los forrajes desecados se eleva por tanto a 33 EUR por tonelada de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1786/2003.

der Beitrag eines Beitrittslands (Türkei): schätzungsweise 958000 EUR; [EU] la contribución de un país candidato (Turquía), que se eleva aproximadamente a 958000 EUR [5].

Der entsprechende Barwert beläuft sich auf über Mrd. EUR. Im Januar 2007 wurde darüber hinaus der Versicherungsbroker Funk International Austria GmbH verkauft. [EU] El valor efectivo correspondiente se eleva a más de [...] mil millones EUR. En enero de 2007 se vendió además el intermediario de seguros Funk International Austria GmbH.

Der FISIAA verfügt im Jahr 2007 über 13 Mio. EUR für sämtliche begünstigten Sektoren (Landwirtschaft einerseits und Fischerei und Aquakultur andererseits). [EU] El presupuesto del FISIAA para el año 2007 se eleva a 13 millones EUR para el conjunto de los sectores beneficiarios (agricultura, por una parte, y pesca y acuicultura, por otra).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners