A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for eleva
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
1
Vorherrschend
(
einschließlich
frei
stehende
Bäume
):
Baumkrone
überragt
die
allgemeine
Höhe
des
Kronendachs
[EU]
1:
Árboles
predominantes
(incluidos
los
árboles
aislados
):
aquellos
en
los
que
la
parte
superior
de
la
copa
se
eleva
por
encima
del
nivel
medio
de
la
cubierta
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstaben
a
und
b
erhöht
sich
die
Höchstgrenze
des
Schwefeldioxidgehalts
bei
Weinen
,
die
einen
als
Summe
aus
Glucose
und
Fructose
berechneten
Zuckergehalt
von
5
g/l
oder
mehr
haben
,
auf
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1,
letras
a) y b),
el
límite
máximo
del
contenido
de
anhídrido
sulfuroso
se
eleva
,
en
lo
que
respecta
a
los
vinos
con
un
contenido
de
azúcares
expresado
por
la
suma
glucosa
+
fructosa
igual
o
superior
a 5
gramos
por
litro
,
a:
Angesichts
der
Auswirkungen
der
globalen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auf
die
griechische
Wirtschaft
mussten
die
Risiken
neubewertet
werden
,
was
die
Schuldenlast
noch
drückender
macht
und
die
Risikozuschläge
für
Staatstitel
erhöht
- [EU]
Habida
cuenta
de
los
efectos
de
la
crisis
económica
y
financiera
mundial
en
la
economía
griega
,
la
consiguiente
revaloración
de
los
riesgos
aumenta
la
presión
sobre
el
nivel
de
deuda
y
eleva
las
primas
de
riesgo
de
la
deuda
pública
.
Anscheinend
wird
die
Wertsteigerung
der
Infrastruktur
von
BT
zwischen
zwei
fünfjährigen
Überprüfungszeiträumen
nicht
berücksichtigt
,
während
Wettbewerber
bei
Wertsteigerungen
ihres
Netzes
höher
besteuert
werden
,
was
BT
offenbar
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
La
aparente
falta
de
consideración
del
aumento
del
valor
de
la
infraestructura
de
BT
entre
los
dos
periodos
quinquenales
al
tiempo
que
a
los
competidores
se
les
eleva
gradualmente
la
cuota
tributaria
a
medida
que
aumenta
el
valor
de
su
red
parece
conferir
una
ventaja
a
BT
.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
Gesamtwert
der
nicht
vollstreckten
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
einschließlich
Zinsen
95354830
,90
PLN
beträgt
. [EU]
Teniendo
esto
en
cuenta
,
la
Comisión
considera
que
el
valor
total
de
las
deudas
públicas
no
ejecutadas
,
con
intereses
,
se
eleva
a
95354830
,90
PLN
.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
Gesamtwert
der
nicht
vollstreckten
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
mit
Zinsen
95354830
,90
PLN
beträgt
.
Dieser
Betrag
wurde
in
Tabelle
4
weiter
oben
erfasst
. [EU]
Teniendo
esto
en
cuenta
,
la
Comisión
considera
que
el
valor
total
de
las
deudas
públicas
no
ejecutadas
,
con
intereses
,
se
eleva
a
95354830
,90
PLN
.
Este
importe
figura
en
el
anterior
cuadro
4.
Bei
dem
Betrag
handele
es
sich
einschließlich
Gebühren
und
Strafzinsen
um
eine
Summe
von
9106481
,75
EUR
;
das
Verfahren
laufe
noch
. [EU]
El
importe
en
cuestión
(incluidas
cargas
y
penalizaciones
)
se
eleva
a
9106481
,75
EUR
y
el
asunto
todavía
no
se
ha
resuelto
.
Beträgt
die
eingeführte
oder
ausgeführte
Menge
jedoch
weniger
als
5 v. H.
der
in
der
Lizenz
angegebenen
Menge
,
so
verfällt
die
Sicherheit
vollständig
. [EU]
No
obstante
,
si
la
cantidad
importada
o
exportada
se
eleva
a
menos
del
5 %
de
la
cantidad
indicada
en
el
certificado
,
se
ejecutará
la
garantía
en
su
totalidad
.
beträgt
die
Zahl
der
Monatspauschbeträge
... [EU]
el
número
de
pagos
mensuales
a
tanto
alzado
se
eleva
a:
.........
Dabei
beläuft
sich
der
prognostizierte
Mietausfall
im
Best-Case-Szenario
auf
1,4
Mrd
.
EUR
,
im
Base-Case-Szenario
auf
1,9
Mrd
.
EUR
und
im
pessimistischen
Szenario
auf
3,5
Mrd
.
EUR
. [EU]
A
este
respecto
,
la
pérdida
de
rentas
prevista
en
el
supuesto
más
optimista
se
eleva
a
1400
millones
EUR
,
en
el
supuesto
normal
a
1900
millones
EUR
y
en
el
más
pesimista
a
3500
millones
EUR
.
Da
die
geschätzten
aggregierten
Marktanteile
der
zwei
größten
Wettbewerber
bei
den
nationalen
Diensten
28
%
betragen
und
sich
damit
nicht
nennenswert
vom
Marktanteil
der
Finland
Post
unterscheiden
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Tätigkeit
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist
. [EU]
Dado
que
para
los
servicios
nacionales
la
cuota
de
mercado
total
de
los
dos
principales
competidores
se
eleva
al
28
% (cifra
esta
bastante
próxima
a
la
de
Correos
de
Finlandia
),
debe
afirmarse
que
esta
actividad
está
sujeta
directamente
a
la
competencia
.
Das
Abgabenaufkommen
belaufe
sich
auf
550
Mio
.
EUR
im
Jahr
2003
,
während
dem
Landwirtschaftsministerium
für
dieses
Jahr
insgesamt
280
Mio
.
EUR
zugeteilt
worden
seien
. [EU]
El
producto
del
impuesto
se
eleva
,
efectivamente
, a
550
millones
de
EUR
en
2003
,
mientras
que
el
total
de
los
créditos
afectados
al
Ministerio
de
agricultura
para
el
mismo
año
queda
fijado
en
280
millones
de
EUR
.
Der
abziehbare
Verlust
kann
im
Jahr
des
Beteiligungserwerbs
zu
einem
Fünftel
im
Rahmen
des
Verlustabzugs
nach
den
Bestimmungen
des
Einkommensteuergesetzes
abgezogen
werden
;
dieser
Betrag
erhöht
sich
in
den
folgenden
vier
Jahren
um
je
ein
weiteres
Fünftel
des
abziehbaren
Verlustes
. [EU]
Hasta
una
quinta
parte
de
las
pérdidas
deducibles
se
puede
deducir
en
el
año
de
la
adquisición
en
el
marco
de
la
deducción
de
pérdidas
que
dispone
la
Ley
del
impuesto
sobre
la
renta
;
este
importe
se
eleva
en
los
siguientes
cuatro
años
en
otra
quinta
parte
de
las
pérdidas
deducibles
.
Der
Beihilfebetrag
für
Trockenfutter
beläuft
sich
daher
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1786/2003
auf
33
EUR/t
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1786/2003
,
el
importe
de
la
ayuda
para
los
forrajes
desecados
se
eleva
,
por
tanto
, a
33
EUR
por
tonelada
.
Der
Beihilfebetrag
für
Trockenfutter
beläuft
sich
daher
gemäß
Artikel
88
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
auf
33
EUR/t
. [EU]
El
importe
de
la
ayuda
para
los
forrajes
desecados
se
eleva
,
por
tanto
, a
33
EUR
por
tonelada
de
conformidad
con
el
artículo
88
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Der
Beihilfebetrag
für
Trockenfutter
beläuft
sich
daher
gemäß
Artikel
88
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
auf
33
EUR/t
. [EU]
Por
lo
tanto
,
de
conformidad
con
el
artículo
88
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
el
importe
de
la
ayuda
para
los
forrajes
desecados
se
eleva
a
33
EUR
por
tonelada
.
Der
Beihilfebetrag
für
Trockenfutter
beläuft
sich
somit
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1786/2003
auf
33
EUR/t
. [EU]
El
importe
de
la
ayuda
a
los
forrajes
desecados
se
eleva
por
tanto
a
33
EUR
por
tonelada
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1786/2003
.
der
Beitrag
eines
Beitrittslands
(
Türkei
):
schätzungsweise
958000
EUR
; [EU]
la
contribución
de
un
país
candidato
(Turquía),
que
se
eleva
aproximadamente
a
958000
EUR
[5].
Der
entsprechende
Barwert
beläuft
sich
auf
über
Mrd
.
EUR
.
Im
Januar
2007
wurde
darüber
hinaus
der
Versicherungsbroker
Funk
International
Austria
GmbH
verkauft
. [EU]
El
valor
efectivo
correspondiente
se
eleva
a
más
de
[...]
mil
millones
EUR
.
En
enero
de
2007
se
vendió
además
el
intermediario
de
seguros
Funk
International
Austria
GmbH
.
Der
FISIAA
verfügt
im
Jahr
2007
über
13
Mio
.
EUR
für
sämtliche
begünstigten
Sektoren
(
Landwirtschaft
einerseits
und
Fischerei
und
Aquakultur
andererseits
). [EU]
El
presupuesto
del
FISIAA
para
el
año
2007
se
eleva
a
13
millones
EUR
para
el
conjunto
de
los
sectores
beneficiarios
(agricultura,
por
una
parte
, y
pesca
y
acuicultura
,
por
otra
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eleva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners