A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for dimensional
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alle
oben
genannten
Symbole
entsprechen
den
Angaben
in
der
Größenbezeichnung
der
Reifen
nach
Absatz
2.21,
die
nach
Absatz
3.2.2
auf
der
Seitenwand
des
Reifens
angebracht
sein
muss
. [EU]
La
totalidad
de
los
códigos
se
mencionan
tal
y
como
figuran
en
el
flanco
del
neumático
,
en
la
designación
dimensional
de
este
de
conformidad
con
las
prescripciones
del
punto
3.2.2 y
del
punto
2.21.
Anhang
4 -
Methode
zur
Übertragung
der
primären
Bezugspunkte
des
Fahrzeugs
auf
das
drei
dimensional
e
Koordinatensystem
[EU]
Anexo
4 -
Método
para
la
determinación
de
la
relación
dimensional
entre
los
puntos
primarios
de
referencia
del
vehículo
y
el
sistema
de
referencia
tri
dimensional
Anmerkung
1:
Werkzeugmaschinen
,
die
auch
als
Messmaschinen
verwendet
werden
können
,
werden
erfasst
,
wenn
sie
die
für
Werkzeugmaschinen-
oder
Messmaschinenfunktionen
festgelegten
Kriterien
erreichen
oder
überschreiten
. [EU]
Nota
1:
Las
máquinas
herramienta
que
puedan
utilizarse
como
máquinas
de
medida
quedan
sometidas
a
control
si
cumplen
o
sobrepasan
los
criterios
establecidos
para
la
función
de
máquinas
herramienta
o
para
la
función
de
máquinas
de
medida
.
Nota
2:
Toda
máquina
descrita
en
el
artículo
2B206
queda
sometida
a
control
si
sobrepasa
el
límite
de
control
en
cualquier
punto
de
su
régimen
de
funcionamiento
.
Notas
técnicas:
1.
La
sonda
utilizada
para
determinar
la
incertidumbre
de
medida
de
un
sistema
de
control
dimensional
será
la
descrita
en
VDI/VDE
2617
,
Partes
2, 3 y 4.
Anmerkung:
Unternummer
2B006b1
erfasst
keine
Interferometersysteme
ohne
geschlossene
oder
offene
Regelkreise
,
die
einen
"Laser"
für
die
Messung
von
Verfahrbewegungsfehlern
von
Werkzeugmaschinen
,
Messmaschinen
oder
ähnlichen
Geräten
enthalten
. [EU]
Nota:
El
subartículo
2B006
.b.1.
no
somete
a
control
los
sistemas
de
medida
con
interferómetros
,
sin
bucle
de
realimentación
cerrado
o
abierto
,
que
contengan
un
"láser"
para
medir
los
errores
de
movimiento
del
carro
de
las
máquinas
herramienta
,
de
las
máquinas
de
control
dimensional
o
de
equipos
similares
.
Anmerkung:
Unternummer
2B006b1
erfasst
keine
"Laser"-Interferometermesssysteme
mit
einem
automatischen
Kontrollsystem
ohne
Rückmeldetechniken
zur
Messung
der
Verfahrbewegungsfehler
von
Werkzeugmaschinen
,
Messmaschinen
oder
ähnlicher
Ausrüstung
. [EU]
Nota:
El
subartículo
2B006
.b.1.
no
somete
a
control
los
sistemas
de
medida
con
interferómetros
,
con
un
sistema
de
control
automático
que
esté
diseñado
para
no
utilizar
técnicas
de
realimentación
,
que
contengan
un
"láser"
para
medir
los
errores
de
movimiento
del
carro
de
las
máquinas
herramienta
,
de
las
máquinas
de
control
dimensional
o
de
equipos
similares
.
Baugruppen
oder
Baueinheiten
,
besonders
konstruiert
für
Werkzeugmaschinen
oder
Koordinatenmessmaschinen
oder
Messsysteme
und
Messeinrichtungen
,
wie
folgt:
[EU]
Conjuntos
o
unidades
diseñados
especialmente
para
máquinas
herramienta
o
para
sistemas
y
equipos
de
control
dimensional
o
de
medida
,
según
se
indica:
Das
Nennquerschnittsverhältnis
außer
bei
Reifen
,
deren
Größenbezeichnung
in
der
ersten
Spalte
der
Tabellen
in
Anhang
5
dieser
Regelung
angegeben
ist
. [EU]
La
relación
nominal
de
aspecto
,
excepto
en
el
caso
de
determinados
tipos
de
neumáticos
cuya
designación
dimensional
figura
en
la
primera
columna
de
los
cuadros
del
anexo
5
del
presente
Reglamento
.
Das
Prüfmittel
,
das
bei
Bestimmung
der
"Messunsicherheit"
eines
Längenmesssystems
verwendet
wird
,
soll
dem
in
VDI/VDE
2617
Teil
2, 3
und
4
beschriebenen
entsprechen
. [EU]
La
sonda
utilizada
para
determinar
la
incertidumbre
de
medida
de
un
sistema
de
control
dimensional
será
la
descrita
en
VDI/VDE
2617
,
Partes
2, 3 y 4.
Das
Prüfmittel
,
das
bei
Bestimmung
der
"Messunsicherheit"
eines
Längenmesssystems
verwendet
wird
,
soll
dem
in
VDI/VDE
2617
Teile
2, 3
und
4
beschriebenen
entsprechen
. [EU]
La
sonda
utilizada
para
determinar
la
incertidumbre
de
medida
de
un
sistema
de
control
dimensional
será
la
descrita
en
VDI/VDE
2617
,
Partes
2, 3 y 4.
Die
Bestandteile
der
Größenbezeichnung
, d. h.
die
Nennquerschnittsbreite
,
das
Nennquerschnittsverhältnis
,
die
Bauartbezeichnung
(
falls
vorhanden
)
und
der
Felgennenndurchmesser
,
sind
wie
in
dem
oben
stehenden
Beispiel
anzuordnen:
185/70
R
14
. [EU]
La
designación
dimensional
,
que
comprende
la
anchura
nominal
de
sección
,
la
relación
nominal
de
aspecto
,
el
código
del
tipo
de
estructura
,
si
procede
, y
el
diámetro
nominal
de
llanta
,
debe
agruparse
como
se
indica
en
el
ejemplo
citado:
185/70
R
14
.
Die
Bestandteile
der
Größenbezeichnung
nach
Absatz
2.17
dieser
Regelung
sind
wie
in
den
oben
stehenden
Beispielen
anzuordnen:
185/70
R
14
und
185-560
R
400A
oder
185-560
R
400U
[EU]
La
designación
dimensional
definida
en
el
punto
2.17
del
presente
Reglamento
se
agrupará
de
la
manera
indicada
en
los
ejemplos
anteriores:
185/70
R
14
y
185-560
R
400A
o
185-560
R
400U
die
Größenbezeichnung
des
Reifens
nach
Absatz
2.21, [EU]
La
designación
dimensional
del
neumático
tal
y
como
se
define
en
el
punto
2.21.
"drei
dimensional
es
Koordinatensystem"
ein
aus
einer
vertikalen
Längsebene
X-Z
,
einer
horizontalen
Ebene
X-Y
und
einer
vertikalen
Querebene
Y-Z
bestehendes
Bezugssystem
(
siehe
Anhang
4,
Anlage
,
Abbildung
6),
das
dazu
verwendet
wird
,
die
Lage
von
in
den
Konstruktionszeichnungen
festgelegten
Punkten
und
ihre
tatsächliche
Lage
im
Fahrzeug
einander
räumlich
zuzuordnen
. [EU]
«Sistema
de
referencia
tri
dimensional
»
,
el
sistema
de
referencia
que
consiste
en
un
plano
vertical
longitudinal
X-Z
,
un
plano
horizontal
X-Y
y
un
plano
vertical
transversal
Y-Z
(véase
el
anexo
4,
apéndice
,
figura
6);
dicho
sistema
se
utiliza
para
determinar
la
relación
dimensional
entre
las
posiciones
de
los
puntos
previstas
en
los
dibujos
y
su
posición
real
en
el
vehículo
.
Eine
Konstruktionsänderung
ist
jede
Änderung
der
Werkstoffe
oder
der
Abmessungen
,
die
nicht
im
Rahmen
der
üblichen
Fertigungstoleranzen
liegt
. [EU]
Un
cambio
de
diseño
es
cualquier
cambio
de
selección
de
los
materiales
estructurales
o
cualquier
cambio
dimensional
no
atribuible
a
las
tolerancias
normales
de
fabricación
.
Es
ist
zu
beachten
,
dass
die
Isokinetik
lediglich
zur
Angleichung
der
Durchflussbedingungen
und
nicht
zur
Angleichung
der
Größenverteilung
verwendet
wird
. [EU]
Conviene
señalar
que
la
isocinética
se
utiliza
exclusivamente
para
equiparar
las
condiciones
de
flujo
, y
no
para
equiparar
la
distribución
dimensional
.
"Größenbezeichnung
des
Reifens"
eine
Bezeichnung
,
die
Folgendes
enthält:
[EU]
«Designación
dimensional
del
neumático»
,
una
designación
que
se
compone
de:
Hochgeschwindigkeitsreifen
,
die
in
ihrer
Größenbezeichnung
nur
die
Kennzeichnung
"ZR"
und
keine
Betriebskennung
enthalten
,
dürfen
nicht
runderneuert
werden
. [EU]
No
podrán
recauchutarse
los
neumáticos
de
alta
velocidad
que
únicamente
tengan
la
inscripción
«ZR»
en
la
designación
dimensional
del
neumático
y
no
ostenten
una
descripción
de
servicio
.
Jedoch
ist
für
Reifen
,
deren
Bezeichnung
in
der
ersten
Spalte
der
Tabellen
in
Anhang
5
der
ECE-Regelung
Nr
.
30
angegeben
ist
,
der
Außendurchmesser
der
in
diesen
Tabellen
angegebene
Durchmesser
. [EU]
No
obstante
,
para
los
tipos
de
neumáticos
cuya
designación
dimensional
figura
en
la
primera
columna
de
los
cuadros
del
anexo
5
del
Reglamento
no
30
de
la
CEPE
,
el
diámetro
exterior
será
el
que
figura
en
dichos
cuadros
.
Koordinatenmessmaschinen
,
-geräte
oder
Systeme
,
die
nicht
von
Nummer
2B006
erfasst
werden
,
wie
folgt:
[EU]
Máquinas
,
instrumentos
o
sistemas
de
control
dimensional
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
2B006
,
según
se
indica:
Koordinatenmessmaschinen
oder
-geräte
und
Ausrüstung
wie
folgt:
[EU]
Sistemas
y
equipos
de
control
dimensional
o
de
medida
según
se
indica:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dimensional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners