A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
182 results for dei
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abgesehen
davon
,
dass
sie
dem
Corte
dei
Conti
zugeschrieben
werden
können
. [EU]
Independientemente
de
que
puedan
o
no
atribuirse
al
Tribunal
de
Cuentas
.
Am
16
.
Oktober
2002
genehmigte
die
Kommission
eine
Beihilfe
mit
einem
Höchstbetrag
von
178
Mio
.
EUR
,
die
der
DEI
von
Griechenland
gewährt
werden
sollte
(
Beihilfe
Nr
. N
133/01
). [EU]
El
16
de
octubre
de
2002
,
la
Comisión
aprobó
la
concesión
de
un
subsidio
de
Grecia
a
PPC
de
un
máximo
de
178
millones
EUR
(asunto
N133/01
) [5].
Am
26
.
Februar
2004
(
also
mehr
als
zwei
Jahre
vor
Ablauf
des
Vorrechts
)
hat
die
DEI
die
betreffende
Mitteilung
fristgerecht
an
Aluminium
of
Greece
gesandt
und
daraufhin
Ende
März
2006
den
Vorzugsstromtarif
gekündigt
. [EU]
El
26
de
febrero
de
2004
(es
decir
,
con
más
de
dos
años
de
antelación
a
la
expiración
del
privilegio
),
PPC
le
envió
la
debida
notificación
a
AoG
y a
finales
de
marzo
de
2006
dejó
de
aplicar
la
tarifa
preferente
.
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Italienischen
Republik
Nr
.
229
am
2.
Oktober
2003
in
Kraft
trat
. [EU]
El
2
de
octubre
de
2003
,
fecha
de
su
publicación
en
el
Boletín
Oficial
de
la
República
italiana
no
229
,
entró
en
vigor
en
Italia
el
Decreto-Ley
no
269
,
de
30
de
septiembre
de
2003
,
por
el
que
se
aprobaban
«Disposiciones
urgentes
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
y
corregir
la
tendencia
de
las
cuentas
públicas»
(«DL
269/2003»
).
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
italienischen
Republik
Nr
.
229
in
Kraft
trat
. [EU]
Italia
promulgó
el
Decreto
Ley
269/2003
,
de
30
de
septiembre
(«DL
269/2003»
),
por
el
que
se
aprobaban
«Disposiciones
urgentes
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
y
corregir
la
tendencia
de
las
cuentas
públicas»
(Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici
),
publicado
en
el
Boletín
Oficial
de
la
República
Italiana
no
229
,
de
2
de
octubre
de
2003
.
Amministrazione
straordinaria
con
programma
di
cessione
dei
complessi
aziendali
[EU]
Amministrazione
straordinaria
con
programma
di
cessione
dei
complessi
aziendali
Amministrazione
straordinaria
con
programma
di
ristrutturazione
di
cui
sia
parte
integrante
un
concordato
con
cessione
dei
beni
[EU]
Amministrazione
straordinaria
con
programma
di
ristrutturazione
di
cui
sia
parte
integrante
un
concordato
con
cessione
dei
beni
Angaben
des
Osservatorio
Tecnico
per
i
Quotidiani
e
le
Agenzie
d'Informazione
-
L'industria
dei
quotidiani
in
Italia
-
Monografia
macro
settoriale
-
2000
. [EU]
Datos
suministrados
por
el
Osservatorio
Tecnico
per
i
Quotidiani
e
le
Agenzie
d'Informazione:
La
industria
de
los
periódicos
en
Italia
-
Monografía
macrosectorial
,
2000
.
Anhang
zum
Beschluss
Nr
.
33/4
vom
27
.7.2000"Direttive
di
attuazione
della
L.R.
11
marzo
1998
, n.
9"
-
Artikel
6
Beihilfehilfefähige
Kosten:
"[...]
Die
vorgenannten
Kosten
sind
beihilfefähig
,
sofern
sie
nach
Beantragung
der
Förderung
anfallen"
[
Art
. 6
Spese
ammissibili:
"[...]
Sono
ammissibili
le
spese
suindicate
purché
effettuate
successivamente
alla
richiesta
dei
previsti
benefici"
.]. [EU]
Anexo
de
la
Resolución
no
33/4
de
27
de
julio
de
2000
,
Directrices
de
aplicación
de
la
Ley
regional
no
9
de
11
de
marzo
de
1998
,
artículo
6,
gastos
elegibles:
«[...]
son
elegibles
los
gastos
arriba
indicados
a
condición
de
que
se
realicen
con
posterioridad
a
la
solitud
de
los
beneficios
previstos»
.
Anschrift:
Via
dei
Macabraccia
8,
Casalecchio
di
Reno
,
40033
Bologna
,
Italien
[EU]
Dirección:
Via
dei
Macabraccia
8,
Casalecchio
di
Reno
,
40033
Bolognia
,
Italia
.
Anschrift:
Vicolo
dei
Prati
2/2
,
Bologna
,
Italien
[EU]
Dirección:
Vicolo
dei
Prati
2/2
,
Bolonia
(Italia)
Bacino
dei
Torrenti
Burano
e
Bevano-Pesaro/Urbino
von
der
Quelle
des
Bevano
bis
zum
Staudamm
am
Burano
in
Ponte
Alto
. [EU]
Cuenca
de
los
torrentes
Burano
y
Bevano-Pesaro/Urbino
desde
el
nacimiento
del
río
Bevano
hasta
la
presa
del
río
Burano
en
Ponte
Alto
.
Bei
der
Kommission
gingen
Stellungnahmen
von
zwei
Beteiligten
ein:
mit
Schreiben
vom
12
.
Mai
2010
und
vom
4.
Mai
2011
von
Aluminium
of
Greece
sowie
mit
Schreiben
vom
17
.
Mai
2010
von
der
öffentlichen
Stromversorgungsgesellschaft
DEI
(
nachstehend
"
DEI
"
genannt
),
der
staatlichen
Gesellschaft
,
die
eine
der
mutmaßlichen
Maßnahmen
(
Vorzugsstromtarife
)
umgesetzt
hat
.
Die
Stellungnahmen
wurden
an
die
griechischen
Behörden
weitergeleitet
,
um
ihnen
Gelegenheit
zu
geben
,
darauf
zu
antworten
. [EU]
La
Comisión
recibió
observaciones
de
dos
partes
interesadas:
el
12
de
mayo
de
2010
y
el
4
de
mayo
de
2011
las
de
AoG
, y
el
17
de
mayo
de
2010
las
de
Public
Power
Corporation
(en
lo
sucesivo
denominada
«PPC»
),
la
empresa
estatal
que
aplicó
una
de
las
supuestas
medidas
(la
tarifa
eléctrica
preferente
).
Bescheinung
für
Familienmitglieder
des
wissenschaftlichen
Personals
des
CERN
nicht
schweizerischer
Staatsangehörigkeit/Attestation
à
l'usage
des
membres
de
la
famille
du
personnel
scientifique
non
suisse
du
CERN/Attestato
ad
uso
dei
familiari
del
personale
scientifico
non
svizzero
del
CERN
[EU]
Bescheinung
für
Familienmitglieder
des
wissenschaftlichen
Personals
des
CERN
nicht
schweizerischer
Staatsangehörigkeit/Attestation
à
l'usage
des
membres
de
la
famille
du
personnel
scientifique
non
suisse
du
CERN/Attestato
ad
uso
dei
familiari
del
personale
scientifico
non
svizzero
del
CERN
(Certificado
para
uso
de
los
familiares
del
personal
científico
no
suizo
del
CERN
)
Bitte
übermitteln
Sie
folgende
Angaben
zu
unter
Kapitel
II
der
Richtlinie
2010/75/EU
fallenden
Anlagen
(
"IED-Anlagen"
): [EU]
Proporcione
la
información
que
se
solicita
a
continuación
sobre
todas
las
instalaciones
reguladas
por
el
capítulo
II
de
la
Directiva
2010/75/UE
(«instalaciones
DEI
»
):
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(
Italienische
Vorsorgekasse
für
freiberufliche
Vermesser
) [EU]
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(Caja
italiana
de
previsión
para
geómetras
que
ejercen
la
profesión
por
cuenta
propia
);
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(
Staatliche
Vorsorge-
und
Fürsorgekasse
für
freiberufliche
Vermesser
) [EU]
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(Caja
italiana
de
previsión
para
los
geómetras
por
cuenta
propia
);
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
dottori
commercialisti
(
Staatliche
Vorsorge-
und
Fürsorgekasse
für
Diplomkaufleute
) [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
dottori
commercialisti
(Caja
nacional
de
previsión
y
asistencia
de
los
diplomados
en
Ciencias
Económicas
),
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
geometri
(
Staatliche
Vorsorge-
und
Fürsorgekasse
für
Vermesser
) [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
geometri
(Caja
nacional
de
previsión
y
asistencia
de
los
geómetras
),
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
ragionieri
e
periti
commerciali
(
Staatliche
Vorsorge-
und
Fürsorgekasse
für
Buch-
und
Wirtschaftsprüfer
); [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
dottori
commercialisti
(Caja
nacional
de
previsión
y
asistencia
para
los
expertos
contables
e
ingenieros
comerciales
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners