DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

182 results for dei
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Abgesehen davon, dass sie dem Corte dei Conti zugeschrieben werden können. [EU] Independientemente de que puedan o no atribuirse al Tribunal de Cuentas.

Am 16. Oktober 2002 genehmigte die Kommission eine Beihilfe mit einem Höchstbetrag von 178 Mio. EUR, die der DEI von Griechenland gewährt werden sollte (Beihilfe Nr. N 133/01). [EU] El 16 de octubre de 2002, la Comisión aprobó la concesión de un subsidio de Grecia a PPC de un máximo de 178 millones EUR (asunto N133/01) [5].

Am 26. Februar 2004 (also mehr als zwei Jahre vor Ablauf des Vorrechts) hat die DEI die betreffende Mitteilung fristgerecht an Aluminium of Greece gesandt und daraufhin Ende März 2006 den Vorzugsstromtarif gekündigt. [EU] El 26 de febrero de 2004 (es decir, con más de dos años de antelación a la expiración del privilegio), PPC le envió la debida notificación a AoG y a finales de marzo de 2006 dejó de aplicar la tarifa preferente.

Am 2. Oktober 2003 wurde von Italien das Gesetzesdekret Nr. 269 vom 30. September 2003 mit dem Titel "Disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e la correzione dell'andamento dei conti pubblici" (Dringlichkeitsmaßnahmen zur Förderung und Korrektur der Entwicklung der öffentlichen Finanzen) ("DL 269/2003") erlassen, das mit seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Italienischen Republik Nr. 229 am 2. Oktober 2003 in Kraft trat. [EU] El 2 de octubre de 2003, fecha de su publicación en el Boletín Oficial de la República italiana no 229, entró en vigor en Italia el Decreto-Ley no 269, de 30 de septiembre de 2003, por el que se aprobaban «Disposiciones urgentes destinadas a favorecer el desarrollo y corregir la tendencia de las cuentas públicas» («DL 269/2003»).

Am 2. Oktober 2003 wurde von Italien das Gesetzesdekret Nr. 269 vom 30. September 2003 mit dem Titel "Disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e la correzione dell'andamento dei conti pubblici" (Dringlichkeitsmaßnahmen zur Förderung und Korrektur der Entwicklung der öffentlichen Finanzen) ("DL 269/2003") erlassen, das mit seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der italienischen Republik Nr. 229 in Kraft trat. [EU] Italia promulgó el Decreto Ley 269/2003, de 30 de septiembre («DL 269/2003»), por el que se aprobaban «Disposiciones urgentes destinadas a favorecer el desarrollo y corregir la tendencia de las cuentas públicas» (Disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e la correzione dell'andamento dei conti pubblici), publicado en el Boletín Oficial de la República Italiana no 229, de 2 de octubre de 2003.

Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali [EU] Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali

Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni [EU] Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni

Angaben des Osservatorio Tecnico per i Quotidiani e le Agenzie d'Informazione - L'industria dei quotidiani in Italia - Monografia macro settoriale - 2000. [EU] Datos suministrados por el Osservatorio Tecnico per i Quotidiani e le Agenzie d'Informazione: La industria de los periódicos en Italia - Monografía macrosectorial, 2000.

Anhang zum Beschluss Nr. 33/4 vom 27.7.2000"Direttive di attuazione della L.R. 11 marzo 1998, n. 9" - Artikel 6 Beihilfehilfefähige Kosten: "[...] Die vorgenannten Kosten sind beihilfefähig, sofern sie nach Beantragung der Förderung anfallen" [ Art. 6 Spese ammissibili: "[...] Sono ammissibili le spese suindicate purché effettuate successivamente alla richiesta dei previsti benefici".]. [EU] Anexo de la Resolución no 33/4 de 27 de julio de 2000, Directrices de aplicación de la Ley regional no 9 de 11 de marzo de 1998, artículo 6, gastos elegibles: «[...] son elegibles los gastos arriba indicados a condición de que se realicen con posterioridad a la solitud de los beneficios previstos».

Anschrift: Via dei Macabraccia 8, Casalecchio di Reno, 40033 Bologna, Italien [EU] Dirección: Via dei Macabraccia 8, Casalecchio di Reno, 40033 Bolognia, Italia .

Anschrift: Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italien [EU] Dirección: Vicolo dei Prati 2/2, Bolonia (Italia)

Bacino dei Torrenti Burano e Bevano-Pesaro/Urbino von der Quelle des Bevano bis zum Staudamm am Burano in Ponte Alto. [EU] Cuenca de los torrentes Burano y Bevano-Pesaro/Urbino desde el nacimiento del río Bevano hasta la presa del río Burano en Ponte Alto.

Bei der Kommission gingen Stellungnahmen von zwei Beteiligten ein: mit Schreiben vom 12. Mai 2010 und vom 4. Mai 2011 von Aluminium of Greece sowie mit Schreiben vom 17. Mai 2010 von der öffentlichen Stromversorgungsgesellschaft DEI (nachstehend "DEI" genannt), der staatlichen Gesellschaft, die eine der mutmaßlichen Maßnahmen (Vorzugsstromtarife) umgesetzt hat. Die Stellungnahmen wurden an die griechischen Behörden weitergeleitet, um ihnen Gelegenheit zu geben, darauf zu antworten. [EU] La Comisión recibió observaciones de dos partes interesadas: el 12 de mayo de 2010 y el 4 de mayo de 2011 las de AoG, y el 17 de mayo de 2010 las de Public Power Corporation (en lo sucesivo denominada «PPC»), la empresa estatal que aplicó una de las supuestas medidas (la tarifa eléctrica preferente).

Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN [EU] Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN (Certificado para uso de los familiares del personal científico no suizo del CERN)

Bitte übermitteln Sie folgende Angaben zu unter Kapitel II der Richtlinie 2010/75/EU fallenden Anlagen ("IED-Anlagen"): [EU] Proporcione la información que se solicita a continuación sobre todas las instalaciones reguladas por el capítulo II de la Directiva 2010/75/UE («instalaciones DEI»):

Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Italienische Vorsorgekasse für freiberufliche Vermesser) [EU] Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Caja italiana de previsión para geómetras que ejercen la profesión por cuenta propia);

Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für freiberufliche Vermesser) [EU] Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Caja italiana de previsión para los geómetras por cuenta propia);

Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Diplomkaufleute) [EU] Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Caja nacional de previsión y asistencia de los diplomados en Ciencias Económicas),

Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Vermesser) [EU] Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (Caja nacional de previsión y asistencia de los geómetras),

Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali (Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Buch- und Wirtschaftsprüfer); [EU] Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Caja nacional de previsión y asistencia para los expertos contables e ingenieros comerciales)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners