A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
18 results for consultivas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
dieser
neuen
Vorgaben
durch
die
Gemeinschaftsvorschriften
und
der
horizontalen
Aufgaben
des
Ausschusses
ist
es
notwendig
,
dessen
Beratungsbefugnisse
zu
ändern
und
die
Vertretung
der
Mitgliedstaaten
im
Ausschuss
dahin
gehend
anzupassen
,
dass
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
künftig
durch
Vertreter
der
für
die
verwaltungs-
und
strafrechtliche
Verfolgung
zuständigen
nationalen
Behörden
unterstützt
werden
können
. [EU]
Habida
cuenta
de
esta
nueva
orientación
del
mecanismo
comunitario
y
en
vista
del
carácter
horizontal
del
Comité
,
es
conveniente
adaptar
sus
competencias
consultivas
y
la
representación
en
el
mismo
de
los
Estados
miembros
,
cuyos
representantes
podrán
estar
asistidos
por
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Beratende
Kommissionen
[EU]
Comisiones
consultivas
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
Europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
,
soweit
mit
den
betreffenden
Ausgaben
der
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Angelegenheiten
betreffend
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Mitglieder
dieser
Netze
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und/oder
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
gefördert
und
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird
. [EU]
Subvenciones
de
funcionamiento
destinadas
a
cofinanciar
aquellos
gastos
derivados
del
programa
de
trabajo
permanente
de
la
red
europea
de
Consejos
Superiores
de
la
Magistratura
y
de
la
red
de
Presidentes
de
Tribunales
Supremos
de
la
Unión
Europea
que
estén
motivados
por
un
objetivo
de
interés
europeo
general
,
promoviendo
para
ello
el
intercambio
de
opiniones
y
experiencias
en
materia
de
jurisprudencia
y
en
relación
con
la
organización
y
funcionamiento
de
los
miembros
de
dichas
redes
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
judiciales
o
consultivas
por
lo
que
se
refiere
a
la
legislación
comunitaria
.
Bezugnahmen
auf
die
Beratungsfunktionen
des
Beratenden
Bankenausschusses
in
der
Richtlinie
2000/12/EG
sollten
daher
gestrichen
werden
. [EU]
Deben
por
tanto
suprimirse
de
la
Directiva
2000/12/CE
las
referencias
a
las
funciones
consultivas
del
Comité
Consultivo
Bancario
.
Bezugnahmen
auf
die
Beratungsfunktionen
des
Versicherungsausschusses
in
der
Richtlinie
91/675/EWG
sollten
daher
gestrichen
werden
. [EU]
Deben
por
tanto
suprimirse
en
la
Directiva
91/675/CEE
las
referencias
a
las
funciones
consultivas
del
Comité
de
Seguros
.
Der
Erweiterte
Rat
wirkt
bei
der
Erfüllung
der
Beratungsfunktionen
der
EZB
gemäß
Artikel
4
und
25
.1
der
Satzung
mit
. [EU]
El
Consejo
General
contribuirá
a
las
funciones
consultivas
del
BCE
a
que
se
refieren
los
artículos
4 y
25
.1
de
los
Estatutos
.
Die
Delegationsleiter
können
andere
Ausschüsse
oder
beratende
Gremien
einsetzen
,
wenn
sie
dies
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
für
erforderlich
erachten
;
sie
setzen
auch
deren
Zusammensetzung
und
Funktionen
fest
. [EU]
Los
Jefes
de
Delegación
podrán
constituir
otros
comités
o
comisiones
consultivas
si
lo
consideran
necesario
en
un
momento
determinado
y
determinarán
su
composición
y
funciones
.
Die
Gruppen
unterbreiten
Vorschläge
für
die
Zusammensetzung
der
Beobachtungsstellen
und
Beratenden
Kommissionen
,
die
gemäß
Artikel
21
bzw
.
24
vom
Plenum
eingerichtet
werden
. [EU]
Los
grupos
formularán
propuestas
para
la
composición
de
los
observatorios
y
de
las
comisiones
consultivas
constituidos
por
la
Asamblea
de
conformidad
con
los
artículos
21
y
24
,
respectivamente
.
Die
Konferenz
der
europäischen
Verfassungsgerichte
und
die
Vereinigung
der
Staatsräte
und
der
Obersten
Verwaltungsgerichte
der
Europäischen
Union
leisten
-
vor
allem
durch
die
Unterhaltung
einschlägiger
Datenbanken
-
einen
Beitrag
zum
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Themen
wie
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
ihrer
Mitglieder
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
. [EU]
La
Conferencia
de
Tribunales
Constitucionales
Europeos
y
la
Asociación
de
Consejos
de
Estado
y
Tribunales
Supremos
Administrativos
de
la
Unión
Europea
contribuyen
,
mediante
el
mantenimiento
de
bases
de
datos
pertinentes
,
al
cambio
de
impresiones
y
de
experiencias
sobre
cuestiones
relativas
a
la
jurisprudencia
,
la
organización
y
el
funcionamiento
de
sus
miembros
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
judiciales
y
consultivas
en
relación
con
el
Derecho
comunitario
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
jeder
Züchter
,
Lieferant
und
Verwender
einen
benannten
Tierarzt
mit
Fachkenntnissen
im
Bereich
der
Versuchstiermedizin
oder
,
falls
dies
geeigneter
ist
,
einen
angemessen
qualifizierten
Spezialisten
hat
,
der
beratende
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Wohlergehen
und
der
Behandlung
der
Tiere
wahrnimmt
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
cada
criador
,
suministrador
y
usuario
haya
designado
un
veterinario
con
conocimientos
y
experiencia
en
medicina
de
animales
de
laboratorio
o a
un
especialista
debidamente
cualificado
si
fuera
más
apropiado
,
que
cumpla
funciones
consultivas
en
relación
con
el
bienestar
y
el
tratamiento
de
los
animales
.
Die
Zuständigkeiten
der
vorbereitenden
und
beratenden
Gremien
des
Rates
,
insbesondere
des
Ausschusses
der
Ständigen
Vertreter
gemäß
Artikel
207
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
(
PSK
)
und
des
Militärausschusses
der
EU
(
EUMC
),
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
Las
competencias
de
las
instancias
preparatorias
y
consultivas
del
Consejo
,
concretamente
las
del
Comité
de
Representantes
Permanentes
en
virtud
del
artículo
207
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
,
las
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
(CPS) y
las
del
Comité
Militar
de
la
UE
(CMUE)
no
se
verán
afectadas
.
Die
Zuständigkeiten
der
vorbereitenden
und
beratenden
Gremien
des
Rates
,
insbesondere
des
Ausschusses
der
Ständigen
Vertreter
gemäß
Artikel
240
AEUV
,
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
(
PSK
)
gemäß
Artikel
38
EUV
und
des
Militärausschusses
der
EU
(
EUMC
),
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
Las
competencias
de
las
instancias
preparatorias
y
consultivas
del
Consejo
,
en
particular
las
del
Comité
de
Representantes
Permanentes
en
virtud
del
artículo
240
del
TFUE
,
las
del
Comité
Político
y
de
Seguridad
(CPS)
en
virtud
del
artículo
38
del
TUE
y
las
del
Comité
Militar
de
la
UE
(CMUE)
no
deben
verse
afectadas
.
Ein
Vertreter
der
Europäischen
Investitionsbank
und
des
Europäischen
Investitionsfonds
kann
bei
grenzübergreifenden
Programmen
,
zu
denen
die
Europäische
Investitionsbank
oder
der
Europäische
Investitionsfonds
einen
Beitrag
leisten
,
beratend
an
den
Arbeiten
teilnehmen
. [EU]
Un
representante
del
Banco
Europeo
de
Inversiones
y
del
Fondo
Europeo
de
Inversiones
podrán
participar
con
funciones
consultivas
en
los
programas
transfronterizos
a
los
cuales
aporten
una
contribución
.
Entschließungen
des
Beratenden
EWR-Ausschusses
[EU]
Resoluciones
consultivas
del
Comité
del
EEE
In
den
meisten
Fällen
wird
ein
Entwurf
der
Verträglichkeitsprüfung
bei
einer
oder
mehreren
Beratungen
mit
der
zuständigen
Behörde
besprochen
und
kommentiert
,
bevor
ein
förmlicher
(
schriftlicher
)
Antrag
auf
Genehmigung
gestellt
wird
. [EU]
En
la
mayor
parte
de
los
casos
,
previamente
a
la
presentación
formal
de
la
solicitud
,
se
debatirá
una
versión
provisional
de
la
evaluación
en
una
o
varias
reuniones
consultivas
con
la
autoridad
competente
.
Um
die
institutionelle
und
rechtliche
Kohärenz
mit
dem
Ansatz
in
anderen
Gemeinschaftssektoren
sicherzustellen
,
wurde
durch
den
Beschluss
2004/10/EG
der
Kommission
der
Europäische
Bankenausschuss
als
beratender
Ausschuss
mit
der
Aufgabe
eingesetzt
,
die
Kommission
bei
der
Entwicklung
gemeinschaftlicher
Bankrechtsvorschriften
zu
unterstützen
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
coherencia
institucional
y
jurídica
con
el
planteamiento
adoptado
en
otros
ámbitos
comunitarios
,
la
Decisión
2004/10/CE
de
la
Comisión
establece
el
Comité
Bancario
Europeo
con
funciones
consultivas
a
fin
de
asistir
a
la
Comisión
en
relación
con
el
desarrollo
de
la
legislación
bancaria
comunitaria
.
Um
die
institutionelle
und
rechtliche
Kohärenz
mit
dem
Ansatz
in
anderen
Gemeinschaftssektoren
sicherzustellen
,
wurde
durch
den
Beschluss
2004/9/EG
der
Kommission
der
Europäische
Ausschuss
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
als
beratender
Ausschuss
mit
der
Aufgabe
eingesetzt
,
die
Kommission
in
den
Bereichen
Versicherungswesen
und
betriebliche
Altersversorgung
zu
beraten
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
coherencia
institucional
y
jurídica
con
el
planteamiento
adoptado
en
otros
ámbitos
comunitarios
,
la
Decisión
2004/9/CE
de
la
Comisión
establece
el
Comité
Europeo
de
Seguros
y
Pensiones
de
Jubilación
con
funciones
consultivas
a
fin
de
asesorar
a
la
Comisión
en
el
ámbito
de
los
seguros
y
las
pensiones
de
jubilación
.
vorgeschaltete
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
,
um
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen
,
dass
sie
das
Millenniums-Entwicklungsziel
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
erreichen
,
und
zwar
durch
den
Aufbau
von
Kapazitäten
zur
ökologischen
Integration
in
den
Entwicklungsländern
,
Unterstützung
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
,
der
lokalen
Behörden
und
der
Beratungsgremien
,
Umweltüberwachung
und
-bewertung
,
Entwicklung
innovativer
Ansätze
und
Aufbau
von
Partnerschaften
zum
Austausch
von
Erfahrungen
und
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
in
diesen
Bereichen
mit
wichtigen
Ländern
[EU]
trabajar
,
desde
las
primeras
fases
,
por
ayudar
a
los
países
en
desarrollo
a
conseguir
el
ODM
relativo
a
la
sostenibilidad
medioambiental
,
mediante
la
creación
de
capacidad
para
la
integración
medioambiental
en
los
países
en
desarrollo
,
el
apoyo
a
los
agentes
de
la
sociedad
civil
, a
las
autoridades
locales
y a
las
plataformas
consultivas
,
la
observación
y
evaluación
medioambiental
,
el
desarrollo
de
planteamientos
innovadores
y
el
hermanamiento
para
compartir
experiencias
y
reforzar
la
cooperación
en
estos
ámbitos
con
países
clave
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consultivas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners