A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
247 results for cm2
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
100
cm2
der
Gesamtfläche
[EU]
100
cm2
de
agregado
100
cm2
oder
40
cm3
bei
den
Teilen
,
die
mit
einem
einzelnen
Sitzplatz
verbunden
sind
[EU]
100
cm2
o
40
cm3
para
los
elementos
que
estén
conectados
a
una
plaza
de
asiento
individual
(
10
min
= 1
joule
UVA/
cm2
) [EU]
(10
min
= 1
julio
UVA/
cm2
)
150
Nm
bei
Ak
≤
;
18
,1
cm2
[EU]
150
Nm
para
Ak
≤
;
18
,1
cm2
1,5
log
KBE/
cm2
tagesdurchschnittlicher
Log-Wert
[EU]
1,5
log
ufc/
cm2
media
logarítmica
diaria
2
Für
die
photometrischen
Messungen
ist
nur
die
leuchtende
Fläche
zu
verwenden
,
die
durch
die
Ebenen
bestimmt
ist
,
die
an
den
äußersten
Teilen
des
optischen
Systems
des
Rückstrahlers
anliegen
,
wie
vom
Hersteller
angegeben
,
die
innerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
200
mm
bei
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
liegt
,
wobei
die
leuchtende
Fläche
selbst
höchstens
100
cm2
groß
sein
darf
,
ohne
dass
die
Fläche
der
Rückstrahloptik
unbedingt
diese
Größe
erreichen
muss
. [EU]
En
las
mediciones
fotométricas
,
se
tendrá
únicamente
en
cuenta
,
en
el
caso
de
las
clases
IA
o
IB
,
la
superficie
reflectante
definida
por
los
planos
contiguos
a
las
partes
exteriores
del
sistema
óptico
del
catadióptrico
indicados
por
el
fabricante
y
situada
dentro
de
un
círculo
de
200
mm
de
diámetro
cuya
área
máxima
será
de
100
cm2
,
sin
que
el
área
de
las
unidades
ópticas
catadióptricas
deba
tener
necesariamente
esta
superficie
.
300
cm2
oder
120
cm3
je
Sitzreihe
und
höchstens
pro
Längenmeter
des
Fahrgastinnenraums
bei
diesen
Teilen
,
die
im
Fahrzeug
verteilt
und
nicht
mit
einem
einzelnen
Sitzplatz
verbunden
sind
[EU]
300
cm2
o
120
cm3
por
fila
de
asientos
y,
como
máximo
,
por
metro
lineal
del
interior
de
la
cabina
para
los
elementos
que
estén
repartidos
por
el
vehículo
y
que
no
estén
conectados
a
una
plaza
de
asiento
individual
7
Legehennen
je
Nest
oder
im
Fall
eines
gemeinsamen
Nestes
120
cm2
/Tier
[EU]
7
gallinas
ponedoras
por
nido
o,
si
se
trata
de
un
nido
común
,
120
cm2
por
ave
8 h.
Blei
in
Lötmitteln
zur
Befestigung
von
Wärmeverteilern
an
Kühlkörpern
in
Halbleitermodulen
mit
einer
Chipgröße
von
mindestens
1
cm2
Projektionsfläche
und
einer
Nennstromdichte
von
mindestens
1
A/mm2
Siliziumchipfläche
. [EU]
Plomo
en
soldaduras
para
fijar
placas
difusoras
al
disipador
de
calor
en
ensamblajes
de
componentes
de
semiconductores
de
potencia
con
un
chip
con
un
área
de
proyección
mínima
de
1
cm2
y
una
densidad
de
corriente
nominal
de
,
al
menos
, 1
A/mm2
de
superficie
del
chip
de
silicio
A
leuchtende
Fläche
des
Rückstrahlers
(
cm2
) [EU]
A
Área
de
la
superficie
reflectante
del
catadióptrico
(en
cm2
)
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
. [EU]
Alternativamente
,
se
pueden
utilizar
una
o
varias
calzas
de
tela
humedecidas
con
una
superficie
combinada
de
al
menos
900
cm2
para
recoger
polvo
en
superficies
repartidas
por
toda
la
nave
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
. [EU]
Alternativamente
se
pueden
utilizar
uno
o
varios
hisopos
de
tela
humedecidos
con
una
superficie
combinada
de
al
menos
900
cm2
para
recoger
polvo
de
superficies
repartidas
por
toda
la
nave
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
jeder
Tupfer
beidseitig
gut
mit
Staub
bedeckt
ist
. [EU]
Alternativamente
,
se
puede
utilizar
en
su
lugar
una
o
varias
calzas
de
tela
humedecidas
de
900
cm2
como
mínimo
de
área
total
para
recoger
polvo
en
diferentes
puntos
de
la
nave
,
velando
por
que
cada
calza
esté
bien
cubierta
de
polvo
por
ambos
lados
.
Andere
bearbeitete
Werksteine
[EU]
Piedra
de
talla
o
de
construcción
trabajada
y
sus
manufacturas
(excepto
granito
o
pizarra
,
losetas
;
cubos
y
artículos
similares
;
en
los
que
la
superficie
mayor
sea
inferior
a 7
cm2
)
Andere
bearbeitete
Werksteine
[EU]
Piedra
de
talla
o
de
construcción
trabajada
y
sus
manufacturas
(exc.
granito
o
pizarra
,
losetas
;
cubos
y
artículos
similares
;
en
los
que
la
superficie
mayor
sea
inferior
a 7
cm2
)
Aufgrund
der
elektrischen
Inhomogenität
des
menschlichen
Körpers
sollten
die
Stromdichten
über
einen
Querschnitt
von
1
cm2
senkrecht
zur
Stromrichtung
gemittelt
werden
. [EU]
Dada
la
falta
de
homogeneidad
eléctrica
del
cuerpo
,
debe
calcularse
el
promedio
de
las
densidades
de
corriente
en
una
sección
transversal
de
1
cm2
perpendicular
a
la
dirección
de
la
corriente
.
Aufprallfestigkeit
,
J/
cm2
[EU]
Resistencia
al
impacto
,
J/
cm2
Aus
diesen
Daten
wurde
die
höchste
nicht
zytotoxische
Bestrahlungsdosis
von
5
J/
cm2
abgeleitet
(
senkrechte
gestrichelte
Linie
). [EU]
Con
estos
datos
se
determinó
que
la
dosis
máxima
de
irradiación
no
citotóxica
es
de
5
J/
cm2
(línea
discontinua
vertical
).
Außerdem
ist
eine
Berechnung
der
Menge
der
Testchemikalie
möglich
,
die
je
cm2
der
während
der
Expositionszeit
der
Testsubstanz
ausgesetzten
Haut
resorbiert
wurde
. [EU]
También
puede
calcularse
la
cantidad
de
sustancia
problema
absorbida
por
centímetro
cuadrado
de
piel
expuesta
a
la
sustancia
problema
a
lo
largo
del
tiempo
de
exposición
.
Bei
Anwendung
des
nichtdestruktiven
Verfahrens
für
diesen
Zweck
ist
eine
Probefläche
je
Probestelle
von
mindestens
100
cm2
(
50
cm2
bei
Schlachtkörpern
kleiner
Wiederkäuer
)
abzudecken
. [EU]
Si
a
este
efecto
se
utilizara
el
método
no
destructivo
,
la
zona
de
muestreo
abarcará
un
mínimo
de
100
cm2
(50
cm2
en
el
caso
de
las
canales
de
pequeños
rumiantes
)
por
cada
localización
de
toma
de
muestras
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cm2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners