DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

247 results for cm2
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

100 cm2 der Gesamtfläche [EU] 100 cm2 de agregado

100 cm2 oder 40 cm3 bei den Teilen, die mit einem einzelnen Sitzplatz verbunden sind [EU] 100 cm2 o 40 cm3 para los elementos que estén conectados a una plaza de asiento individual

(10 min = 1 joule UVA/cm2) [EU] (10 min = 1 julio UVA/cm2)

150 Nm bei Ak ; 18,1 cm2 [EU] 150 Nm para Ak ; 18,1 cm2

1,5 log KBE/cm2 tagesdurchschnittlicher Log-Wert [EU] 1,5 log ufc/cm2 media logarítmica diaria

2 Für die photometrischen Messungen ist nur die leuchtende Fläche zu verwenden, die durch die Ebenen bestimmt ist, die an den äußersten Teilen des optischen Systems des Rückstrahlers anliegen, wie vom Hersteller angegeben, die innerhalb eines Kreises mit einem Durchmesser von 200 mm bei Rückstrahlern der Klasse I A oder I B liegt, wobei die leuchtende Fläche selbst höchstens 100 cm2 groß sein darf, ohne dass die Fläche der Rückstrahloptik unbedingt diese Größe erreichen muss. [EU] En las mediciones fotométricas, se tendrá únicamente en cuenta, en el caso de las clases IA o IB, la superficie reflectante definida por los planos contiguos a las partes exteriores del sistema óptico del catadióptrico indicados por el fabricante y situada dentro de un círculo de 200 mm de diámetro cuya área máxima será de 100 cm2, sin que el área de las unidades ópticas catadióptricas deba tener necesariamente esta superficie.

300 cm2 oder 120 cm3 je Sitzreihe und höchstens pro Längenmeter des Fahrgastinnenraums bei diesen Teilen, die im Fahrzeug verteilt und nicht mit einem einzelnen Sitzplatz verbunden sind [EU] 300 cm2 o 120 cm3 por fila de asientos y, como máximo, por metro lineal del interior de la cabina para los elementos que estén repartidos por el vehículo y que no estén conectados a una plaza de asiento individual

7 Legehennen je Nest oder im Fall eines gemeinsamen Nestes 120 cm2/Tier [EU] 7 gallinas ponedoras por nido o, si se trata de un nido común, 120 cm2 por ave

8 h. Blei in Lötmitteln zur Befestigung von Wärmeverteilern an Kühlkörpern in Halbleitermodulen mit einer Chipgröße von mindestens 1 cm2 Projektionsfläche und einer Nennstromdichte von mindestens 1 A/mm2 Siliziumchipfläche. [EU] Plomo en soldaduras para fijar placas difusoras al disipador de calor en ensamblajes de componentes de semiconductores de potencia con un chip con un área de proyección mínima de 1 cm2 y una densidad de corriente nominal de, al menos, 1 A/mm2 de superficie del chip de silicio

A leuchtende Fläche des Rückstrahlers (cm2) [EU] A Área de la superficie reflectante del catadióptrico (en cm2)

Alternativ können ein oder mehrere befeuchtete Stofftupfer mit einer Gesamtoberfläche von mindestens 900 cm2 benutzt werden, um Staub von verschiedenen Oberflächen im gesamten Stall zu sammeln. [EU] Alternativamente, se pueden utilizar una o varias calzas de tela humedecidas con una superficie combinada de al menos 900 cm2 para recoger polvo en superficies repartidas por toda la nave.

Alternativ können ein oder mehrere befeuchtete Stofftupfer mit einer Gesamtoberfläche von mindestens 900 cm2 benutzt werden, um Staub von verschiedenen Oberflächen im gesamten Stall zu sammeln. [EU] Alternativamente se pueden utilizar uno o varios hisopos de tela humedecidos con una superficie combinada de al menos 900 cm2 para recoger polvo de superficies repartidas por toda la nave.

Alternativ können ein oder mehrere befeuchtete Stofftupfer mit einer Gesamtoberfläche von mindestens 900 cm2 benutzt werden, um Staub von verschiedenen Oberflächen im gesamten Stall zu sammeln, wobei darauf zu achten ist, dass jeder Tupfer beidseitig gut mit Staub bedeckt ist. [EU] Alternativamente, se puede utilizar en su lugar una o varias calzas de tela humedecidas de 900 cm2 como mínimo de área total para recoger polvo en diferentes puntos de la nave, velando por que cada calza esté bien cubierta de polvo por ambos lados.

Andere bearbeitete Werksteine [EU] Piedra de talla o de construcción trabajada y sus manufacturas (excepto granito o pizarra, losetas; cubos y artículos similares; en los que la superficie mayor sea inferior a 7 cm2)

Andere bearbeitete Werksteine [EU] Piedra de talla o de construcción trabajada y sus manufacturas (exc. granito o pizarra, losetas; cubos y artículos similares; en los que la superficie mayor sea inferior a 7 cm2)

Aufgrund der elektrischen Inhomogenität des menschlichen Körpers sollten die Stromdichten über einen Querschnitt von 1 cm2 senkrecht zur Stromrichtung gemittelt werden. [EU] Dada la falta de homogeneidad eléctrica del cuerpo, debe calcularse el promedio de las densidades de corriente en una sección transversal de 1 cm2 perpendicular a la dirección de la corriente.

Aufprallfestigkeit, J/cm2 [EU] Resistencia al impacto, J/cm2

Aus diesen Daten wurde die höchste nicht zytotoxische Bestrahlungsdosis von 5 J/cm2 abgeleitet (senkrechte gestrichelte Linie). [EU] Con estos datos se determinó que la dosis máxima de irradiación no citotóxica es de 5 J/cm2 (línea discontinua vertical).

Außerdem ist eine Berechnung der Menge der Testchemikalie möglich, die je cm2 der während der Expositionszeit der Testsubstanz ausgesetzten Haut resorbiert wurde. [EU] También puede calcularse la cantidad de sustancia problema absorbida por centímetro cuadrado de piel expuesta a la sustancia problema a lo largo del tiempo de exposición.

Bei Anwendung des nichtdestruktiven Verfahrens für diesen Zweck ist eine Probefläche je Probestelle von mindestens 100 cm2 (50 cm2 bei Schlachtkörpern kleiner Wiederkäuer) abzudecken. [EU] Si a este efecto se utilizara el método no destructivo, la zona de muestreo abarcará un mínimo de 100 cm2 (50 cm2 en el caso de las canales de pequeños rumiantes) por cada localización de toma de muestras.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners