A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
camerunés
caminar
caminar trabajosamente
caminar vacilante
camino de
camino de casa
camorrista
campaniforme
campante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for camino de
Search single words:
camino
·
de
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
diesen
Bewertungen
kann
die
Kommission
die
Maßnahmen
angeben
,
die
notwendig
sind
,
um
de
n
Anpassungspfad
zur
Korrektur
de
s
übermäßigen
De
fizits
gemäß
diesem
Beschluss
einzuhalten
. [EU]
En
el
marco
de
dichas
evaluaciones
,
la
Comisión
podrá
indicar
las
medidas
necesarias
para
respetar
el
camino
de
ajuste
fijado
en
la
presente
De
cisión
para
la
corrección
de
l
déficit
excesivo
.
Das
De
fizit
wird
somit
de
utlich
unter
de
m
Referenzwert
von
3 %
de
s
BIP
bleiben
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
déficit
lleva
camino
de
mantenerse
muy
por
de
bajo
de
l
valor
de
referencia
de
l
3 %
de
l
PIB
.
De
r
Anpassungspfad
gemäß
Absatz
2
erfor
de
rt
,
dass
das
gesamtstaatliche
De
fizit
21270
Mio
.
EUR
im
Jahr
2010
,
14170
Mio
.
EUR
im
Jahr
2011
und
7360
Mio
.
EUR
im
Jahr
2012
nicht
übersteigt
. [EU]
El
camino
de
ajuste
a
que
se
refiere
el
apartado
2
exige
que
el
déficit
de
las
administraciones
públicas
no
sobrepase
la
cifra
de
21270
millones
EUR
en
2010
,
14170
millones
EUR
en
2011
y
7360
millones
EUR
en
2012
.
De
r
Anpassungspfad
gemäß
Absatz
2
erfor
de
rt
,
dass
die
jährliche
Verän
de
rung
de
s
konsolidierten
gesamtstaatlichen
Bruttoschul
de
nstands
21760
Mio
.
EUR
im
Jahr
2010
,
14680
Mio
.
EUR
im
Jahr
2011
und
7880
Mio
.
EUR
im
Jahr
2012
nicht
übersteigt
. [EU]
El
camino
de
ajuste
a
que
se
refiere
el
apartado
2
exige
que
la
variación
anual
de
la
de
uda
bruta
consolidada
de
las
administraciones
públicas
no
sobrepase
la
cifra
de
21760
millones
EUR
en
2010
,
14680
millones
EUR
en
2011
y
7880
millones
EUR
en
2012
.
De
r
Staatshaushalt
könnte
2008
mit
einem
Überschuss
von
3 %
de
s
BIP
abgeschlossen
wer
de
n
,
während
für
2009
ein
wesentlich
schlechterer
und
nur
in
etwa
ausgeglichener
Abschluss
zu
erwarten
sein
dürfte
. [EU]
Aunque
el
exce
de
nte
presupuestario
de
l
Estado
podría
superar
el
3 %
de
l
PIB
en
2008
,
lleva
camino
de
de
teriorarse
rápidamente
y
situarse
en
un
nivel
próximo
al
equilibrio
en
2009
.
De
r
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
bil
de
t
in
de
r
gesamten
Zeit
bis
zum
künftigen
Beitritt
de
r
westlichen
Balkanlän
de
r
auch
weiterhin
de
n
Rahmen
für
de
n
von
ihnen
verfolgten
europäischen
Kurs
. [EU]
El
Proceso
de
Estabilización
y
Asociación
sigue
constituyendo
el
marco
en
el
que
se
inscribe
el
camino
de
los
países
de
los
Balcanes
Occi
de
ntales
hacia
su
futura
adhesión
.
Die
Bezeichnung(
en
)
eines
Durchgangs
o
de
r
eines
Verkehrswegs
von
einem
Standort
zu
einem
an
de
ren
–
;
etwa
einer
Straße
o
de
r
einer
Wasserstraße
. [EU]
Nombre
o
nombres
de
un
trayecto
o
camino
de
una
localización
a
otra
,
como
una
carretera
o
una
vía
navegable
.
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
sollten
auf
de
r
Grundlage
de
r
vom
Rat
beschlossenen
gemeinsamen
Grundsätze
ihren
eigenen
Flexicurity-Weg
umsetzen
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
berán
seguir
su
propio
camino
de
flexiguridad
,
basado
en
los
principios
comunes
adoptados
por
el
Consejo
.
Die
Folgenabschätzung
,
die
dieser
Richtlinie
beigefügt
ist
,
kommt
zu
de
m
Ergebnis
,
dass
die
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
de
s
9%-Ziels
,
das
de
utlich
weniger
ehrgeizig
ist
als
das
später
verabschie
de
te
Energieeinsparziel
von
20
%
bis
2020
,
auf
Kurs
sind
,
weshalb
keine
Erfor
de
rlichkeit
besteht
,
auf
die
Höhe
de
r
Ziele
einzugehen
. [EU]
La
evaluación
de
impacto
que
acompaña
a
la
presente
Directiva
constata
que
los
Estados
miembros
están
en
camino
de
alcanzar
el
objetivo
de
l
9 %,
que
es
sustancialmente
menos
ambicioso
que
el
de
l
20
%
para
2020
,
adoptado
posteriormente
, y,
por
tanto
,
no
hay
necesidad
de
abordar
el
nivel
de
los
objetivos
.
Diese
Mängel
betreffen
ein
Luftfahrzeug
de
s
Musters
IL-62
,
das
nicht
mit
a)
TAWS
(
E-GPWS
), b)
schnell
aufsetzbaren
Sauerstoffmasken
für
die
Besatzungsmitglie
de
r
, c)
Rettungswesten
und
d)
einem
angemessenen
System
zur
Beleuchtung
de
s
Fluchtwegs
ausgestattet
ist
. [EU]
Estas
de
ficiencias
se
han
observado
en
aeronaves
de
tipo
IL-62
no
equipadas
con
a)
TAWS
(E-GPWS), b)
máscaras
de
oxígeno
de
colocación
rápida
para
la
tripulación
, c)
dispositivos
de
flotación
,
ni
d)
sistemas
a
de
cuados
para
iluminar
el
camino
de
evacuación
.
Diese
Mängel
betreffen
Luftfahrzeuge
de
s
Musters
IL-62
,
die
nicht
mit
TAWS
(
E-GPWS
),
Sitzgurten
,
schnell
aufsetzbaren
Sauerstoffmasken
für
Flüge
oberhalb
FL
250
und
einem
angemessenen
System
zur
Beleuchtung
de
s
Fluchtwegs
ausgestattet
sind
. [EU]
Tales
de
ficiencias
se
han
observado
en
las
aeronaves
de
tipo
IL-62
que
no
están
equipadas
con
TAWS
(E-GPWS),
ni
con
arneses
,
máscaras
de
oxígeno
de
colocación
rápida
para
niveles
de
vuelo
superiores
a
250
ni
sistemas
a
de
cuados
para
iluminar
el
camino
de
evacuación
.
Eine
Adresskomponente
,
die
de
n
Namen
eines
Durchgangs
o
de
r
Verkehrswegs
von
einem
Standort
zu
einem
an
de
ren
darstellt
. [EU]
Componente
de
la
dirección
que
representa
el
nombre
de
un
trayecto
o
camino
de
una
localización
a
otra
.
In
de
n
Schlussfolgerungen
de
s
Europäischen
Rates
vom
4.
Februar
2011
wur
de
betont
,
dass
das
auf
de
r
Tagung
de
s
Europäischen
Rates
vom
Juni
2010
vereinbarte
,
aber
de
rzeit
gefähr
de
te
Ziel
einer
Steigerung
de
r
Energieeffizienz
um
20
%
bis
2020
erreicht
wer
de
n
muss
. [EU]
En
las
conclusiones
de
l
Consejo
Europeo
de
4
de
febrero
de
2011
se
subrayaba
que
de
be
alcanzarse
el
objetivo
que
acordó
el
Consejo
Europeo
en
junio
de
2010
,
de
aumentar
en
un
20
%
la
eficiencia
energética
para
2020
,
objetivo
que
,
de
momento
,
no
lleva
camino
de
cumplirse
.
In
de
r
Mitteilung
wur
de
bestätigt
,
dass
die
Union
ihr
Energieeffizienzziel
mit
de
m
bisherigen
Kurs
nicht
erreichen
wird
. [EU]
En
la
Comunicación
se
confirmaba
que
la
Unión
no
lleva
camino
de
alcanzar
su
objetivo
de
eficiencia
energética
.
Lage
und
Benutzung
de
r
bo
de
nnahen
Fluchtwegmarkierungen
[EU]
La
ubicación
y
el
modo
de
empleo
de
las
marcas
en
el
suelo
que
indican
el
camino
de
evacuación
más
próximo
Lage
und
Benutzung
de
r
bo
de
nnahen
Fluchtwegmarkierungen
[EU]
Ubicación
y
modo
de
empleo
de
las
marcas
en
el
suelo
que
indican
el
camino
de
evacuación
más
próximo
"Piscifactoría
de
Sierra
Nevada
SL"
Camino
de
la
Piscifactoría
no
2,
Loja
(
Granada
)
E-18313
[EU]
"Piscifactoría
de
Sierra
Nevada
SL"
Camino
de
la
Piscifactoría
no
2,
Loja
(Granada)
E-18313
Sie
berühren
nicht
die
Waren
,
die
sich
bereits
auf
de
m
Weg
zur
Grenze
de
r
Gemeinschaft
befin
de
n
. [EU]
No
afectarán
a
los
productos
que
se
encuentren
camino
de
la
frontera
de
la
Comunidad
.
Um
das
übermäßige
De
fizit
zu
been
de
n
und
de
n
Anpassungspfad
einzuhalten
,
führt
Griechenland
eine
Reihe
von
Konsolidierungsmaßnahmen
,
einschließlich
de
r
im
Stabilitätsprogramm
genannten
,
durch
,
insbeson
de
re
folgen
de
:
[EU]
Con
el
fin
de
poner
fin
a
la
situación
de
déficit
excesivo
y
seguir
el
camino
de
ajuste
,
Grecia
adoptará
diversas
medidas
de
saneamiento
presupuestario
,
entre
ellas
las
especificadas
en
el
programa
de
estabilidad
, y,
más
en
concreto:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "camino de":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners