A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
buenas intenciones
buenas tardes
buenazo
buenmozo
bueno
bueno para todo
buenos días
buenísimo
bufar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
156 results for
bueno
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ein
Informationssystem
ist
nur
so
gut
wie
die
Zuverlässigkeit
seiner
Daten
. [EU]
Un
sistema
de
información
es
tan
bueno
como
los
datos
que
contiene
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
als
Benchmark
herangezogenen
Jahre
insofern
tatsächlich
als
nicht
repräsentativ
für
normale
Gegebenheiten
angesehen
werden
konnten
,
als
2004
wegen
einer
erheblichen
Verknappung
des
Marktangebotes
von
chinesischem
Koks
80+
ein
außergewöhnlich
gutes
Gewinnjahr
darstellte
(
15
%). [EU]
Se
partió
de
la
base
de
que
los
años
utilizados
como
referencia
para
el
cálculo
podían
considerarse
no
representativos
en
circunstancias
normales
en
la
medida
en
que
2004
fue
un
año
excepcionalmente
bueno
en
términos
de
beneficios
(15 %) a
causa
de
una
importante
escasez
de
coque
80+
chino
en
el
mercado
.
Ferner
führen
sie
aus
,
dass
dieser
Trend
auch
nicht
dem
tatsächlich
erzielten
Umsatz
entspreche
,
da
das
Geschäftsjahr
2005/2006
,
das
ein
"mäßiges"
Jahr
gewesen
sein
soll
,
sich
letztlich
als
"gutes"
Jahr
erwiesen
habe
,
da
das
Betriebsergebnis
des
Geschäftsjahres
2005/2006
besser
gewesen
sei
als
das
des
Geschäftsjahres
2004/2005
,
das
als
"gutes"
Jahr
eingestuft
worden
sei
.
Nach
Ansicht
von
Mojo
und
Music
Dome
ist
nicht
anzunehmen
,
dass
der
Betreiber
den
hohen
Umsatz
im
Geschäftsjahr
2005/2006
nicht
hat
vorhersehen
können
,
da
die
im
Ahoy'-Komplex
durchgeführten
Veranstaltungen
lange
im
Voraus
gebucht
würden
. [EU]
Esta
tendencia
tampoco
se
corresponde
con
el
actual
volumen
de
negocios
,
ya
que
el
ejercicio
2005/2006
,
que
debería
haber
sido
«moderado»
,
ha
resultado
ser
también
un
año
bueno
.
No
es
realista
pensar
que
el
explotador
no
podía
haber
previsto
el
elevado
volumen
de
negocios
del
ejercicio
2005/2006
,
especialmente
teniendo
en
cuenta
que
la
reserva
para
los
actos
organizados
en
Ahoy
se
había
hecho
con
mucha
antelación
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
en
los
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
en
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
la
Autoridad
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
la
Autoridad
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
del
aditivo
para
la
alimentación
animal
en
los
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
la
alimentación
animal
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Considera
que
son
necesarios
requisitos
específicos
de
seguimiento
posterior
a
la
comercialización
para
controlar
la
posible
aparición
de
resistencias
,
tanto
en
bacterias
como
en
Eimeria
spp
.
Asimismo
,
la
Autoridad
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
überprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
das
Gutachten
wurde
außerdem
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
überprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
die
Gutachten
wurde
auch
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
überprüft
,
den
das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
en
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
die
Stellungnahme
wurde
außerdem
der
Bericht
über
die
Methode
zur
Analyse
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
geprüft
,
den
das
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
eingerichtete
gemeinschaftliche
Referenzlabor
vorgelegt
hat
. [EU]
Asimismo
,
dio
el
visto
bueno
al
informe
sobre
el
método
de
análisis
de
este
aditivo
para
piensos
presentado
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Für
spätere
Erwerbungen
,
die
ebenfalls
aus
dem
Darlehen
in
Höhe
von
500
Mio
.
GBP
finanziert
wurden
und
die
Einwilligung
der
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
erforderten
,
wurde
Deloitte
&
Touche
LLP
(
"Deloitte"
)
konsultiert
.
Dieses
Unternehmen
bewertete
jede
Übernahme
einzeln
,
bevor
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ihr
Einverständnis
dazu
gaben
. [EU]
Para
las
adquisiciones
subsiguientes
que
también
se
financiaron
mediante
el
préstamo
de
500
millones
GBP
y
que
necesitaban
el
consentimiento
de
las
autoridades
británicas
,
se
recabó
la
asesoría
de
Deloitte
&
Touche
LLP
(«Deloitte»),
que
evaluó
cada
adquisición
de
forma
individual
,
antes
de
que
las
autoridades
británicas
dieran
su
visto
bueno
a
las
correspondientes
adquisiciones
.
Grenzbereich
,
dem
der
Ort
nach
der
Bewertung
des
ökologischen
Zustands
durch
den
Mitgliedstaat
am
ehesten
entspricht
(
Grenzbereich
zwischen
einem
"sehr
guten
Zustand"
und
einem
"guten
Zustand"
(
HG
)
und
Grenzbereich
zwischen
einem
"guten
Zustand"
und
einem
"mäßigen
Zustand"
(
GM
)) [EU]
Límite
más
próximo
representado
por
el
punto
(límite
entre
estado
muy
bueno
y
bueno
(HG) o
límite
entre
estado
bueno
y
aceptable
(GM)),
según
la
evaluación
del
estado
ecológico
realizada
por
los
Estados
miembros
,
Grenzwert
guter/mäßiger
Zustand
[EU]
Límite
bueno
-aceptable
Grenzwert
sehr
guter/guter
Zustand
[EU]
Límite
muy
bueno
-
bueno
Gut:
Alle
für
Kundenkontakte
zuständigen
Mitarbeiter
der
Mietwagenfirma
besitzen
Grundkenntnisse
betreffend
die
sichere
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationssystemen
. [EU]
Bueno
:
en
el
establecimiento
de
alquiler
,
todo
el
personal
que
se
relaciona
con
los
clientes
posee
conocimientos
básicos
sobre
el
uso
seguro
de
los
sistemas
de
información
y
comunicación
.
Gut:
Anzeige
eines
Navigationssystems
,
die
in
der
Instrumententafel
an
einer
hohen
,
mittigen
Position
so
angeordnet
ist
,
dass
sie
sonstige
Anzeigen
sowie
den
Zugang
zu
Bedienteilen
nicht
behindert
. [EU]
Bueno
:
la
pantalla
de
un
sistema
de
navegación
integrada
en
el
salpicadero
en
una
posición
central
elevada
que
no
impida
ver
otros
indicadores
o
controles
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bueno":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners