A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
126 results for application
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
(
1983
),
An
Application
of
Acridine
Orange
Fluorescent
Staining
to
the
Micronucleus
Test
,
Mutation
Res
.,
120
,
241-247
. [EU]
(1983),
An
Application
of
Acridine
Orange
Fluorescent
Staining
to
the
Micronucleus
Test
,
Mutation
Res
.,
120
,
pp
.
241-247
.
(
*5
)
Mandatory
if
the
Member
State's
reference
number
of
the
application
is
available
in
the
VIS
."; [EU]
(*5)
Mandatory
if
the
Member
State's
reference
number
of
the
application
is
available
in
the
VIS
.».
Am
15
.
Februar
2006
verabschiedete
die
EFSA
das
"Statement
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
a
novel
food
application
on
rice
drinks
with
added
phytosterols"
(
Stellungnahme
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
einem
Antrag
auf
Zulassung
von
Reisgetränken
mit
Phytosterinzusatz
als
neuartige
Lebensmittel
). [EU]
El
15
de
febrero
de
2006
,
la
EFSA
aprobó
el
dictamen
de
la
Comisión
Técnica
Científica
de
Productos
Dietéticos
,
Nutrición
y
Alergias
que
había
solicitado
la
Comisión
con
respecto
a
una
petición
relativa
a
bebidas
de
arroz
con
fitoesteroles
añadidos
como
nuevo
alimento
.
Angepasste
UMTS-Anwendungen
für
die
verbesserte
Mobilfunknetzsteuerung
(
UMTS
Customized
Application
s
for
Mobile
network
Enhanced
Logic
,
CAMEL
),
Phase
3;
Spezifikation
für
den
CAMEL-Anwendungsteil
(
CAMEL
Application
Part
specification
) [EU]
Aplicaciones
personalizadas
del
UMTS
para
sistemas
lógicos
reforzados
de
redes
móviles
(CAMEL),
fase
3;
especificación
del
componente
de
aplicación
de
CAMEL
(CAP)
Anwendungsheader
(
Application
Header
) [EU]
Cabecera
de
aplicación
Anwendungskennung
für
spezifische
Meldungen
des
Inland-AIS
(
Application
Identifier
) [EU]
Identificador
de
aplicación
para
mensajes
específicos
de
aplicación
en
el
AIS
de
navegación
interior
API
Application
Program
Interface
(
Anwendungsprogrammschnittstelle
) [EU]
API
Interfaz
de
Programación
de
Aplicaciones
Application
Identifier
(
Anwendungskennung
) [EU]
Identificador
de
aplicación
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Anwendung
des
Bessel-Filters
auf
den
Sprungeingang
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Berechnung
der
iterierten
Filteransprechzeit
Adjustment
of
cut-off
frequency
Anpassung
der
Grenzfrequenz
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Differenz
zwischen
tF
und
tF
,iter
Iteration
Iteration
Check
for
iteration
criteria
Prüfung
der
Erfüllung
des
Iterationskriteriums
yes
,
no
ja
,
nein
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
endgültige
Bessel-Filter-Konstanten
und
-Algorithmus
[EU]
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
aplicación
del
filtro
de
Bessel
a
la
entrada
escalonada
Calculation
of
iterated
filter
response
time
cálculo
del
tiempo
de
respuesta
iterado
del
filtro
Deviation
between
t f
and
tf
,iter
desvío
entre
tf
y
tf
,iter
Check
for
iter
ation
criteria
verificación
de
los
criterios
de
iter
ación
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
constantes
y
algoritmo
finales
del
filtro
de
Bessel
Step
1
fase
1
Adjustment
of
cut-off
frequency
ajuste
de
la
frecuencia
de
corte
Iteration
iteración
"
application
-type"
einen
der
folgenden
Werte
annimmt:
DNA
und
FP
. [EU]
«Tipo
de
aplicación»
corresponderá
a
uno
de
los
siguientes
valores:
ADN
y
FP
.
"
application
-type
.pruem.Member
State-code
.eu-admin.net",
wobei
[EU]
«tipo
de
aplicación
.pruem.Código
de
Estado
miembro
.eu-admin.net»,
en
la
cual:
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ISO-Dokument
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4 R (R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
determinar
los
valores
límite
,
se
ha
recurrido
a
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
Productos
del
petróleo
-
Determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
a
métodos
de
prueba
.
Para
determinar
un
valor
mínimo
,
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
por
encima
de
cero
; y
para
determinar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
de
4R
(R-reproducibilidad).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259:2006
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
esos
valores
límite
se
ha
recurrido
a
la
norma
EN
ISO
4259:2006
"Petroleum
products-Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
, y
para
determinar
un
valor
mínimo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2 R
por
encima
de
cero
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
. [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
,
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
"Productos
petrolíferos
.
Determinación
y
aplicación
de
los
datos
de
precisión
en
relación
con
los
métodos
de
ensayo"
.
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
se
ha
recurrido
a
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
"Productos
del
petróleo
-
Determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
con
métodos
de
prueba"
.
Para
fijar
un
valor
mínimo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
por
encima
de
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
mínimo
,
la
diferencia
mínima
será
4R
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
,
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
«Productos
del
petróleo:
determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
con
los
métodos
de
prueba»
, y
para
fijar
un
valor
mínimo
,
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
sobre
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
4R
(R =
reproducibilidad
).
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
. [EU]
«Dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(Static
force
application
device
,
SFAD
)»:
un
aparato
de
ensayo
de
los
sistemas
de
anclajes
de
vehículo
ISOFIX
y
que
se
utiliza
para
verificar
su
resistencia
y
la
capacidad
de
la
estructura
del
vehículo
o
del
asiento
para
limitar
la
rotación
en
un
ensayo
estático
.
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
zu
überprüfen
. [EU]
«Dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(Static
force
application
device-SFAD
)»:
un
aparato
de
ensayo
de
los
sistemas
de
anclajes
de
vehículo
ISOFIX
y
que
se
utiliza
para
verificar
su
resistencia
y
la
capacidad
de
la
estructura
del
vehículo
o
del
asiento
para
limitar
la
rotación
en
un
ensayo
estático
.
Belastungsvorrichtung
(
Static
force
application
device
-
SFAD
),
isometrische
Darstellung
[EU]
Perspectivas
isométricas
del
dispositivo
de
aplicación
de
fuerza
estática
(SFAD)
Caporale"
in
Teramo
,
Italien
,
ein
Zentrum
für
Veterinärausbildung
,
Epidemiologie
,
Lebensmittelsicherheit
und
Tierschutz
,
das
mit
dem
Internationalen
Tierseuchenamt
(
OIE
)
zusammenarbeitet
,
ist
dabei
,
ein
internetgestütztes
geografisches
Informationssystem
einzurichten
,
das
Daten
zur
Überwachung
der
Blauzungenkrankheit
erhebt
,
speichert
und
analysiert
(
BlueTongue
NETwork
application
). [EU]
Caporale»
,
de
Teramo
(Italia),
centro
que
colabora
con
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE)
en
lo
que
se
refiere
a
la
formación
veterinaria
,
la
epidemiología
,
la
seguridad
de
los
alimentos
y
el
bienestar
de
los
animales
,
está
poniendo
a
punto
un
SIG
basado
en
internet
para
recoger
,
almacenar
y
analizar
datos
de
vigilancia
sobre
la
lengua
azul
(la
aplicación
BlueTongue
NETwork
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "application":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners