A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for abordaje
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
.2.9
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
sein
,
damit
keine
Abteilung
durch
das
Lenzrohr
voll
Wasser
läuft
,
wenn
dieses
in
einer
anderen
Abteilung
bricht
oder
durch
einen
Zusammenstoß
oder
eine
Grundberührung
anderweitig
beschädigt
wird
. [EU]
.2.9
Se
tomarán
las
medidas
necesarias
para
evitar
la
inundación
de
un
compartimiento
servido
por
una
tubería
de
aspiración
de
sentina
en
el
caso
de
que
esta
se
rompa
o
se
averíe
de
algún
otro
modo
en
otro
compartimiento
a
causa
de
abordaje
o
de
varada
.
.2.9
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
sein
,
damit
keine
Abteilung
durch
das
Lenzrohr
voll
Wasser
läuft
,
wenn
dieses
in
einer
anderen
Abteilung
bricht
oder
durch
einen
Zusammenstoß
oder
eine
Grundberührung
anderweitig
beschädigt
wird
. [EU]
.2.9
Se
tomarán
las
medidas
necesarias
para
evitar
la
inundación
de
un
compartimiento
servido
por
una
tubería
de
aspiración
de
sentina
en
el
caso
de
que
ésta
se
rompa
o
se
averíe
de
algún
otro
modo
en
otro
compartimiento
a
causa
de
abordaje
o
de
varada
.
Auf
internationaler
Ebene
besteht
Einigkeit
darüber
,
dass
die
Annahme
der
1992
beschlossenen
Änderungen
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
,
die
die
Anwendung
der
Anforderungen
bezüglich
der
Doppelhülle
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
auf
vorhandene
Einhüllen-Öltankschiffe
ab
einem
bestimmten
Alter
vorschreiben
,
einen
besseren
Schutz
vor
Ölunfällen
bei
einem
Zusammenstoß
oder
einem
Auflaufen
dieser
Öltankschiffe
bietet
. [EU]
Está
reconocido
internacionalmente
que
la
adopción
de
las
enmiendas
de
1992
a
MARPOL
73/78
,
en
virtud
de
las
cuales
se
exige
la
aplicación
de
las
normas
de
doble
casco
o
de
diseño
equivalente
a
los
petroleros
existentes
al
alcanzar
una
cierta
antigüedad
,
proporcionará
un
mayor
grado
de
protección
contra
la
contaminación
accidental
por
petróleo
en
caso
de
abordaje
o
varada
.
bedeutet
"Schifffahrtsereignis"
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffes
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffes
[EU]
por
«suceso
relacionado
con
la
navegación»se
entiende
naufragio
,
zozobra
,
abordaje
,
varada
,
explosión
,
incendio
o
deficiencia
del
buque
das
manövriert
;
der
Kapitän
sollte
-
unter
Beibehaltung
der
Geschwindigkeit
-
so
früh
wie
möglich
kontinuierliche
kleine
Zickzackmanöver
durchführen
,
um
ein
Entern
zu
verhindern
. [EU]
maniobrando:
se
sugiere
a
los
capitanes
que
lleven
a
cabo
,
cuanto
antes
, a
fin
de
evitar
el
abordaje
,
maniobras
cortas
y
continuas
en
zigzag
a
la
vez
que
mantienen
la
velocidad
.
Das
Schiff
war
in
einen
Zusammenstoß
verwickelt
,
ist
auf
Grund
gelaufen
oder
gestrandet
; [EU]
El
buque
se
haya
visto
envuelto
en
un
abordaje
o
haya
varado
, o
die
auf
der
Fahrt
zum
Hafen
an
einem
Zusammenstoß
beteiligt
waren
,
auf
Grund
gelaufen
oder
gestrandet
sind
[EU]
se
hayan
visto
envueltos
en
un
abordaje
,
varada
o
encalladura
cuando
se
dirigían
al
puerto
Die
Boote
zum
Übersetzen
müssen
ebenfalls
einen
Kontrollwimpel
tragen
,
der
halb
so
groß
sein
darf
. [EU]
Los
buques
de
abordaje
también
deberán
enarbolar
un
gallardete
,
aunque
las
dimensiones
de
este
podrán
reducirse
a
la
mitad
.
Die
Inspektoren
hindern
den
Kapitän
nicht
daran
,
sich
während
des
Anbordgehens
und
der
Inspektion
mit
den
Behörden
seines
Flaggenstaats
in
Verbindung
zu
setzen
. [EU]
Los
inspectores
no
interferirán
con
la
posibilidad
de
que
el
capitán
se
comunique
con
las
autoridades
del
Estado
miembro
del
pabellón
durante
el
abordaje
y
la
inspección
.
Die
NEAFC-Inspektoren
hindern
den
Kapitän
nicht
daran
,
sich
während
des
Anbordgehens
und
der
Inspektion
mit
den
Behörden
seines
Flaggenstaats
in
Verbindung
zu
setzen
. [EU]
Los
inspectores
de
la
CPANE
no
interferirán
con
la
posibilidad
de
que
el
capitán
se
comunique
con
las
autoridades
del
Estado
miembro
del
pabellón
durante
el
abordaje
y
la
inspección
.
Diese
Maßnahmen
sehen
vor
,
dass
ab
dem
6.
Juli
1996
abgelieferte
Öltankschiffe
eine
Doppelhülle
aufweisen
oder
gleichwertige
Konstruktionsanforderungen
erfüllen
müssen
,
womit
eine
Ölverschmutzung
im
Fall
eines
Zusammenstoßes
oder
eines
Auflaufens
verhindert
werden
soll
. [EU]
Dichas
normas
imponen
el
requisito
del
doble
casco
o
diseño
equivalente
a
todos
los
petroleros
entregados
a
partir
del
6
de
julio
de
1996
con
el
fin
de
evitar
la
contaminación
por
el
petróleo
en
caso
de
abordaje
o
varada
.
Ein
System
,
das
dazu
dient
,
die
Risiken
einer
Kollision
in
stark
befahrenen
und/oder
konvergierenden
Bereichen
zu
verringern
,
indem
es
den
Verkehr
trennt
,
der
sich
in
entgegengesetzte
oder
fast
entgegengesetzte
Richtungen
bewegt
. [EU]
Un
dispositivo
que
tiende
a
reducir
el
riesgo
de
abordaje
en
las
áreas
congestionadas
o
de
convergencia
mediante
la
separación
del
tráfico
que
se
mueve
en
direcciones
opuestas
, o
casi
opuestas
.
Erwogen
werden
sollten
auch
der
Aufbau
eines
Wasservorhangs
um
das
Schiff
herum
,
um
die
Piraten
vom
Entern
des
Schiffs
abzuhalten
. [EU]
Considerar
también
la
posibilidad
de
crear
una
cortina
de
agua
alrededor
del
buque
para
evitar
el
abordaje
.
"Schifffahrtsereignis"
bedeutet
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffs
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffs
. [EU]
por
«suceso
relacionado
con
la
navegación»
se
entiende
naufragio
,
zozobra
,
abordaje
,
varada
,
explosión
,
incendio
o
deficiencia
del
buque
.
"Schifffahrtsereignis"
Schiffbruch
,
Kentern
,
Zusammenstoß
oder
Strandung
des
Schiffes
,
Explosion
oder
Feuer
im
Schiff
oder
einen
Mangel
des
Schiffes
. [EU]
«suceso
relacionado
con
la
navegación»:
naufragio
,
zozobra
,
abordaje
o
varada
del
buque
,
explosión
o
incendio
en
él
, o
deficiencia
del
mismo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abordaje":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners