DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wirtschaften
Wirtschaften
Search for:
Mini search box
 

29 results for Wirtschaften
Word division: wirt·schaf·ten
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Kann die die BPN als aus dem Zusammenschluss hervorgehendes Unternehmen rentabel wirtschaften''? [EU] La viabilidad del BPN, como entidad integrada con el adquirente;

Nach dem Geschäftsplan könnte BankCo in Höhe von [...] Mio. GBP - [...] Mio. GBP im Falle einer schweren Krise - und dabei weiterhin rentabel wirtschaften. [EU] Según el plan de negocio, BankCo puede [...] de [...] miles de millones GBP-[...] miles de millones GBP en un escenario problemático sin dejar de ser viable.

Nach dem Umstrukturierungsplan vom Januar 2012 wird das aus dem Verkauf der BNP an BIC entstehende, neu zusammengeschlossene Unternehmen ("aus dem Zusammenschluss hervorgehendes Unternehmen") sowohl in einem Basisszenario als auch in einem weniger günstigen Szenario nach Jahren rentabel wirtschaften. [EU] De acuerdo con el Plan de reestructuración de enero de 2012, la entidad combinada resultante de la venta del BPN al BIC («entidad combinada») será rentable transcurridos [...] años, tanto en la hipótesis de referencia como en una hipótesis menos favorable.

Tabelle 1 zufolge würde die Sparkasse im Base-Case-Szenario im Jahr 2010 wieder rentabel wirtschaften und dann kontinuierlich bis 2014 ihre Geschäftsergebnisse verbessern. [EU] Según el cuadro 1, en la hipótesis de base, la Sparkasse volvería a ser rentable en 2010 y sus resultados seguirían mejorando hasta 2014.

und rentabel wirtschaften, um Gewinne zu erzielen, oder zumindest über eine ausreichende Eigenfinanzierungskraft verfügen. [EU] rentabilidad [34]: generar beneficios, o, al menos, tener capacidad de autofinanciación.

Unter anderem bringt dieser allgemeine Grundsatz zum Ausdruck, dass diese Einrichtungen nicht gewinnorientiert wirtschaften, sondern Dienstleistungen erbringen, die nach Ansicht des Parlaments in den Aufgabenbereich des Staates fallen. [EU] Este principio general obedece, entre otras cosas, al hecho de que estas entidades no tienen ánimo de lucro y de que su misión consiste en prestar servicios que, por decisión del Parlamento, incumben al Estado.

Während der vorläufigen Würdigung teilte Rumänien mit, dass die rumänischen Regionalflughäfen generell mit Verlust wirtschaften und dass ihre Betriebsverluste auf jährlicher Basis vom Staat übernommen werden. [EU] Durante la fase de evaluación preliminar, las autoridades rumanas han aclarado que, por lo general, los aeropuertos regionales rumanos registran pérdidas y que cada año el Estado enjuga sus pérdidas de explotación.

Wirtschaften gemäß Absatz 2 nicht alle Einheiten des Betriebs ökologisch/biologisch, muss der Unternehmer die Flächen, Tiere und Erzeugnisse, die in den ökologischen/biologischen Betriebseinheiten genutzt bzw. erzeugt werden, von den Flächen, Tieren und Erzeugnissen, die in den nichtökologischen/nichtbiologischen Einheiten genutzt bzw. erzeugt werden, getrennt halten und über die Trennung in angemessener Weise Buch führen. [EU] En los casos en que, de conformidad con el párrafo segundo, no todas las unidades de la explotación agrícola se destinen a la producción ecológica, el agricultor mantendrá la tierra, los animales y los productos que se utilicen para la producción ecológica o se produzcan en las unidades ecológicas separados de aquellos que se utilicen o produzcan en las unidades no ecológicas, y mantendrá un registro documental adecuado que demuestre dicha separación.

Zweitens, selbst wenn der Grundsatz anwendbar wäre, was die Kommission bestreitet, hält die Kommission fest, dass der steuerliche Vorteil automatisch gewährt wird, ohne dass zuvor geprüft wurde, auf welchen Betrag sich die Verluste insgesamt belaufen (entscheidend für den Höchstbetrag der künftigen Steuerermäßigung), inwieweit der Begünstigte in der Lage sein wird, wieder rentabel zu wirtschaften und ob der Schuldner eine strategisch wichtige Rolle spielt. [EU] En segundo lugar, aunque fuera aplicable, lo que la Comisión discute, la Comisión considera que la ventaja fiscal se concede automáticamente, sin una valoración previa del importe total de las pérdidas (lo que decide el importe máximo de las futuras reducciones fiscales), sin saber en qué medida el beneficiario podrá ejercer sus actividades de forma rentable y si el deudor desempeña un papel estratégico importante.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners