DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Winterreifen
Search for:
Mini search box
 

17 results for Winterreifen
Word division: Win·ter·rei·fen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

a = -0,4232 und b = -8,297 für normale Reifen, a = 0,7721 und b = 31,18 für Winterreifen. [EU] a = ; 0,4232 y b = ; 8,297 para neumáticos normales, a = 0,7721 y b = 31,18 para neumáticos de nieve.

bei Reifen, die zur Genehmigung hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen vorgelegt werden, die Angabe, ob es sich um normale Reifen oder Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "Q" oder darunter mit Ausnahme von "H" (; 160 km/h) oder die Geschwindigkeitskategorie R und darüber einschließlich "H" (; 160 km/h) handelt [EU] en el caso de la homologación de los neumáticos en relación a sus características de adherencia en superficie mojada, si son neumáticos normales o de nieve con una categoría de velocidad Q o inferior, excluida la categoría H (≤ 160 km/h) o una categoría de velocidad R o superior, incluida la categoría H (> 160 km/h) 160 km/h)','Winterreifen','de','es',this);">

Bei Traktionsreifen sind die genannten Grenzwerte für die Verwendungsarten "normal" und "Spezialreifen" um 1 dB(A) und für die Verwendungsart "Winterreifen" um 2 dB(A) zu erhöhen. [EU] En caso de neumáticos de tracción, los límites anteriores se aumentarán 1 dB(A) para las categorías de utilización «normal» y «especial», y 2 dB(A) para la categoría de utilización «nieve».

Bei Winterreifen erhöhen sich die Grenzwerte um 1 N/kN. [EU] Para los neumáticos de nieve, los límites aumentarán 1 N/kN

das Symbol für die Geschwindigkeitskategorie Q oder darunter (außer H) oder R und darüber (einschließlich H) bei einer Genehmigung für Winterreifen hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen, [EU] el código de categoría de velocidad «Q» o inferior (salvo «H») o «R» y superior (incluido «H») en el caso de neumáticos de nieve a efectos de homologación en relación con la adherencia en superficie mojada.

Die genannten Grenzwerte sind um 1 dB(A) zu erhöhen, wenn der Reifen als Winterreifen, Schwerlastreifen oder verstärkter Reifen eingestuft oder mit einer Kombination dieser Einstufungen versehen ist. [EU] Los límites anteriores se aumentarán 1 dB(A) en el caso de los neumáticos de nieve, los neumáticos reforzados o de carga extra o cualquier combinación de estas clasificaciones.

eine Liste der Reifenbezeichnungen: Für jede Handelsmarke oder jeden Markennamen und jede Handelsbezeichnung sind die Größenbezeichnungen der Reifen anzugeben, und bei Reifen der Klasse C1 ist die Kennzeichnung "reinforced" (oder "extra load") oder das Symbol für die Geschwindigkeitskategorie von Winterreifen oder, bei Reifen der Klassen C2 und C3, die Kennzeichnung "traction" hinzuzufügen, falls dies in Absatz 3.1 dieser Regelung vorgeschrieben ist. [EU] Una lista de designaciones de los dibujos de las bandas de rodadura: especifíquese la lista de designaciones de tamaño del neumático de cada marca registrada o marca comercial y denominación comercial y añádase, para los neumáticos de clase C1, el marcado «Reinforced» o «Extra Load» o el símbolo de velocidad de los neumáticos de nieve o, para los neumáticos de las clases C2 y C3, el marcado «traction», en caso de ser necesario en virtud de lo previsto en el punto 3.1 del presente Reglamento.

"Fahreigenschaften auf Schnee" des Reifens, sofern die Verwendungsart "Winterreifen" ist, [EU] «Prestaciones en nieve» del neumático cuando la categoría de utilización sea «nieve».

"Repräsentative Reifengröße" ist die Größe des Reifens, der zur Prüfung nach Anhang 3 dieser Regelung hinsichtlich der Rollgeräuschemissionen oder nach Anhang 5 hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen oder nach Anhang 6 hinsichtlich des Rollwiderstandes vorgelegt und im Hinblick auf die Genehmigung des Reifentyps beurteilt wird, oder des Reifens, der zur Prüfung nach Anhang 7 hinsichtlich der Fahreigenschaften auf Schnee vorgelegt und im Hinblick auf die Verwendungsart "Winterreifen" beurteilt wird. [EU] «Tamaño representativo del neumático»: tamaño del neumático que se somete al ensayo descrito en el anexo 3 del presente Reglamento con respecto a las emisiones de ruido de rodadura, o en el anexo 5 en relación con la adherencia en superficie mojada, o en el anexo 6 con respecto a la resistencia a la rodadura para evaluar su conformidad con el tipo homologado, o el anexo 7 para las prestaciones en nieve a fin de evaluar la pertenencia a la categoría de uso «nieve».

"Schneetraktionshilfe" eine Schneekette oder eine gleichwertige Vorrichtung, die auf Schnee Antrieb ermöglicht, auf die Reifen-/Radkombination des Fahrzeugs montiert werden kann und selbst weder ein M+S-Reifen, Winterreifen, Ganzjahresreifen noch ein sonstiger Reifen ist. [EU] «Dispositivo de tracción para nieve» cadenas para nieve u otro dispositivo equivalente que ofrezca tracción sobre la nieve, pueda montarse en la combinación neumático/rueda del vehículo y no sea un neumático de nieve, un neumático de invierno, un neumático para todas las estaciones o cualquier otro neumático en .

Verwendungsart (normaler Reifen, Winterreifen oder Spezialreifen), [EU] La categoría de utilización (normal, nieve o especial).

Verwendungsart: normaler Reifen, Winterreifen und Spezialreifen [EU] La categoría de utilización: neumático de uso normal, neumático de nieve y neumático de uso especial

Winterreifen, die in den Ländern einiger Vertragsparteien mit Spikes versehen sein dürfen, die die Reibung erhöhen sollen, sind ohne diese Traktionshilfen zu prüfen. [EU] Los neumáticos de invierno, que en determinadas Partes contratantes pueden estar equipados con clavos diseñados para incrementar la fricción, se ensayarán sin clavos.

"Winterreifen" ist ein Reifen, durch dessen Laufflächenprofil, Laufflächenmischung oder Bauart vor allem die Fahreigenschaften bei Schnee gegenüber einem normalen Reifen hinsichtlich seiner Eigenschaft beim Anfahren, bei der Stabilisierung der Fahrzeugbewegung und beim Abbremsen des Fahrzeugs verbessert werden. [EU] «Neumático de nieve»: el neumático cuyo dibujo, composición de la banda de rodadura o cuya estructura han sido concebidos específicamente para proporcionar en condiciones de nieve un comportamiento mejor que el de los neumáticos normales en cuanto a la capacidad de iniciar, mantener o detener el desplazamiento del vehículo.

Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie ("Q" oder darunter außer "H") mit einer zulässigen Geschwindigkeit bis 160 km/h [EU] Neumático de nieve con un símbolo de velocidad («Q» o inferior, excepto «H») que indica una velocidad máxima admisible no superior a 160 km/h

Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie ("R" oder darüber, einschließlich "H") mit einer zulässigen Geschwindigkeit über 160 km/h [EU] Neumático de nieve con un símbolo de velocidad («R» y superior, incluido «H») que indica una velocidad máxima admisible superior a 160 km/h

Zur Einstufung eines Reifens als "Winterreifen" muss dieser die Leistungsanforderungen einer Prüfung erfüllen, bei der [EU] Para que se clasifique en la categoría de utilización «nieve», un neumático debe cumplir unos requisitos en materia de prestaciones con arreglo a un método de ensayo en el cual:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners